TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSIERES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Fences and Enclosures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 1, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A roadside barrier is considered flared when it is not parallel to the edge of the traveled way. Flare is normally used to locate the barrier terminal farther from the roadway. 2, fiche 1, Anglais, - flare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Enceintes et clôtures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évasement
1, fiche 1, Français, %C3%A9vasement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'évasement est la distance mesurée perpendiculairement entre le prolongement de la glissière(section parallèle à la route) et le bout de celle-ci(y compris la section d’ancrage). Généralement, les extrémités des glissières sont déviées latéralement pour s’éloigner des véhicules et réduire les risques de collisions. La déviation est telle que la glissière permet quand même de défléchir la trajectoire des véhicules qui la heurtent sans causer de blessures graves. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9vasement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all-round crank motion
1, fiche 2, Anglais, all%2Dround%20crank%20motion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every sliding watertight door, whether or not it is required by the regulations to be operated by power, shall be provided with efficient hand-operating gear having an all-round crank motion, or some other movement providing the same guarantee of safety ... 2, fiche 2, Anglais, - all%2Dround%20crank%20motion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouvement de manivelle à rotation continue
1, fiche 2, Français, mouvement%20de%20manivelle%20%C3%A0%20rotation%20continue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toute porte étanche à glissières qui est mue par une source d’énergie sera munie d’une commande à main efficace manœuvrable de la porte même et, en outre, d’un point accessible au-dessus du pont de cloisonnement. À ce dernier endroit, la commande sera manœuvrée par un mouvement de manivelle à rotation continue. 2, fiche 2, Français, - mouvement%20de%20manivelle%20%C3%A0%20rotation%20continue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed-bed milling machine
1, fiche 3, Anglais, fixed%2Dbed%20milling%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fixed-bed miller 2, fiche 3, Anglais, fixed%2Dbed%20miller
correct
- fixed-bed mill 1, fiche 3, Anglais, fixed%2Dbed%20mill
correct
- bed-type milling machine 3, fiche 3, Anglais, bed%2Dtype%20milling%20machine
correct
- bed type milling machine 4, fiche 3, Anglais, bed%20type%20milling%20machine
correct
- bed mill 5, fiche 3, Anglais, bed%20mill
correct
- bed-type mill 5, fiche 3, Anglais, bed%2Dtype%20mill
correct
- bed miller 5, fiche 3, Anglais, bed%20miller
correct
- fixed-bed-type milling machine 3, fiche 3, Anglais, fixed%2Dbed%2Dtype%20milling%20machine
correct
- manufacturing type milling machine 6, fiche 3, Anglais, manufacturing%20type%20milling%20machine
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fixed-bed milling machines are used in repetitive-production operations and differ radically from general-purpose knee-and-column mills .... Characteristically, the saddle is omitted and the table is mounted directly on the ways of a fixed bed. 1, fiche 3, Anglais, - fixed%2Dbed%20milling%20machine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bed type miller
- fixed bed type miller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fraiseuse à banc fixe
1, fiche 3, Français, fraiseuse%20%C3%A0%20banc%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine à fraiser à table de hauteur fixe 2, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20table%20de%20hauteur%20fixe
correct, nom féminin
- machine à fraiser à banc fixe 2, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20banc%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fraiseuse à banc fixe. Elle est essentiellement constituée par un banc comportant des glissières longitudinales, sur lesquelles est placée la table, et un bâti(ou montant) comportant des glissières verticales. 3, fiche 3, Français, - fraiseuse%20%C3%A0%20banc%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knee-and-column-type milling machine
1, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%2Dtype%20milling%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- knee-and-column type milling machine 2, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%20type%20milling%20machine
correct
- knee-and-column-type machine 1, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%2Dtype%20machine
correct
- knee-and-column machine 1, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%20machine
correct
- knee and column milling machine 3, fiche 4, Anglais, knee%20and%20column%20milling%20machine
correct
- knee-and-column milling machine 4, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%20milling%20machine
correct
- knee-and-column mill 4, fiche 4, Anglais, knee%2Dand%2Dcolumn%20mill
correct
- column and knee type milling machine 5, fiche 4, Anglais, column%20and%20knee%20type%20milling%20machine
correct
- column and knee type machine 5, fiche 4, Anglais, column%20and%20knee%20type%20machine
correct
- column-and-knee-type machine 6, fiche 4, Anglais, column%2Dand%2Dknee%2Dtype%20machine
correct
- column and knee machine 5, fiche 4, Anglais, column%20and%20knee%20machine
correct
- column-and-knee type miller 6, fiche 4, Anglais, column%2Dand%2Dknee%20type%20miller
correct
- knee type milling machine 7, fiche 4, Anglais, knee%20type%20milling%20machine
correct
- knee type mill 8, fiche 4, Anglais, knee%20type%20mill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Knee-and-column-type milling machines. Knee-and-column type machines, in the horizontal version, have the spindle mounted in the column at a fixed height, and have the capability of positioning three sliding motions. Vertical motion is obtained by sliding the knee member up and down on the central stationary column. 1, fiche 4, Anglais, - knee%2Dand%2Dcolumn%2Dtype%20milling%20machine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "knee-and-column (-type) machine", "column and knee (type) machine" and "column-and-knee-type machine" are often used for this concept when the context demonstrates that they refer to milling machines. Otherwise, the other terms are used. 9, fiche 4, Anglais, - knee%2Dand%2Dcolumn%2Dtype%20milling%20machine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- knee and column miller
- knee and column type miller
- knee type miller
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraiseuse à console mobile
1, fiche 4, Français, fraiseuse%20%C3%A0%20console%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fraiseuse à console 2, fiche 4, Français, fraiseuse%20%C3%A0%20console
correct, nom féminin
- machine à fraiser à console 3, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20console
correct, nom féminin
- machine à fraiser à table de hauteur variable 3, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20fraiser%20%C3%A0%20table%20de%20hauteur%20variable
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fraiseuse à console mobile. Elle est encore actuellement la plus répandue parmi les petites machines; la table de travail est à mouvements croisés et se déplace horizontalement sur la face supérieure d’une console qui est fixée à la face avant du montant(du bâti) par des glissières verticales. 1, fiche 4, Français, - fraiseuse%20%C3%A0%20console%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- box kiln 1, fiche 5, Anglais, box%20kiln
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small or medium-sized rectangular kiln, closed by a hinged or sliding door. 1, fiche 5, Anglais, - box%20kiln
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- four armoire
1, fiche 5, Français, four%20armoire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Four rectangulaire de petite ou de moyenne dimension fermé par une porte à gonds ou à glissières. 1, fiche 5, Français, - four%20armoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extruded concrete
1, fiche 6, Anglais, extruded%20concrete
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
extruded concrete: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 6, Anglais, - extruded%20concrete
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- béton extrudé
1, fiche 6, Français, b%C3%A9ton%20extrud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les bétons extrudés sont des bétons coulés en continu par coffrage glissant pour réaliser des glissières en béton armé sur autoroute et des ouvrages d’assainissement. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9ton%20extrud%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
béton extrudé : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 3, fiche 6, Français, - b%C3%A9ton%20extrud%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- batwing chaps
1, fiche 7, Anglais, batwing%20chaps
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- batwings 1, fiche 7, Anglais, batwings
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Batwing chaps buckle tightly to the rider's thighs but flap freely from the knees down. 1, fiche 7, Anglais, - batwing%20chaps
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Batwings are used by rodeo riders and cutting horse men. 1, fiche 7, Anglais, - batwing%20chaps
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chaps: Used with a plural verb. 2, fiche 7, Anglais, - batwing%20chaps
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaps à agrafes
1, fiche 7, Français, chaps%20%C3%A0%20agrafes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jambières de cuir à agrafes 1, fiche 7, Français, jambi%C3%A8res%20de%20cuir%20%C3%A0%20agrafes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les chaps (chapareijos) sont des jambières de cuir qui procurent une meilleure adhérence, protègent les jambes des rugosités de la selle et aussi du froid et des intempéries. Il y en a deux styles : l’un ferme les jambières avec des agrafes; l’autre, qui est plus populaire, les ferme avec des fermeture-éclair. 2, fiche 7, Français, - chaps%20%C3%A0%20agrafes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans ce dernier contexte, il aurait fallu dire «glissières» car «fermeture éclair» est une marque déposée. 1, fiche 7, Français, - chaps%20%C3%A0%20agrafes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shotgun chaps
1, fiche 8, Anglais, shotgun%20chaps
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shotguns 1, fiche 8, Anglais, shotguns
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Shotgun chaps offer the rider a better grip on the saddle through leather to leather contact, and they protect his legs in brushy terrain. Made of slit cowhide, they cover the rider's legs and belt around the hips, the side zipper on each leg often being covered with fringe. 1, fiche 8, Anglais, - shotgun%20chaps
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unlike the batwing chaps, shotguns zip tight the full length of the leg. They are required in many western horse show classes and are often decorated with silver buckles and conchas. 1, fiche 8, Anglais, - shotgun%20chaps
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chaps: Used with a plural verb. 2, fiche 8, Anglais, - shotgun%20chaps
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaps à glissières
1, fiche 8, Français, chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jambières de cuir à glissières 1, fiche 8, Français, jambi%C3%A8res%20de%20cuir%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les chaps (chapareijos) sont des jambières de cuir qui procurent une meilleure adhérence, protègent les jambes des rugosités de la selle et aussi du froid et des intempéries. Il y en a deux styles : l’un ferme les jambières avec des agrafes; l’autre, qui est plus populaire, les ferme avec des fermeture-éclair. 2, fiche 8, Français, - chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter de dire «chaps à fermeture éclair» ou «jambières à fermeture éclair» car «fermeture éclair» est une marque déposée. 1, fiche 8, Français, - chaps%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- chaps à fermeture éclair
- jambières à fermeture éclair
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- median strip
1, fiche 9, Anglais, median%20strip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- median reservation 2, fiche 9, Anglais, median%20reservation
correct
- central reservation 3, fiche 9, Anglais, central%20reservation
correct, Grande-Bretagne
- central reserve 4, fiche 9, Anglais, central%20reserve
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- median 5, fiche 9, Anglais, median
correct, États-Unis
- reserve 6, fiche 9, Anglais, reserve
correct, nom, Grande-Bretagne
- central divider 7, fiche 9, Anglais, central%20divider
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The strip of land, usually grass-covered or landscaped, between the lanes for traffic going in opposite directions on some modern highways and expressways. 8, fiche 9, Anglais, - median%20strip
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When crossing a dual carriageway, treat each half as a separate road. Wait at the central dividing strip (the central reserve) until there is a safe gap in the traffic. 6, fiche 9, Anglais, - median%20strip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "traffic separator." 9, fiche 9, Anglais, - median%20strip
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
central reserve: term standardized by ISO. 9, fiche 9, Anglais, - median%20strip
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
central reserve; central reservation; median: terms proposed by the World Road Association. 9, fiche 9, Anglais, - median%20strip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terre-plein central
1, fiche 9, Français, terre%2Dplein%20central
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain, généralement gazonnée, séparant deux chaussées de sens opposé. 2, fiche 9, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos [...] Il peut aussi porter des haies d’essences appropriées au terrain destinées à éviter l'éblouissement. La largeur du terre-plein central varie de 6 à 13 m sans séparateur, de 3 à 6 m avec séparateur. 3, fiche 9, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terre-plein central : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 9, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
terre-plein central : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 9, Français, - terre%2Dplein%20central
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 9, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- faja central 2, fiche 9, Espagnol, faja%20central
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Franja de terreno no destinado a la circulación que separa las dos calzadas de una autopista. 3, fiche 9, Espagnol, - mediana
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Protection of Life
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chaps
1, fiche 10, Anglais, chaps
correct, voir observation, nom, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chaparreras 2, fiche 10, Anglais, chaparreras
correct, voir observation, pluriel
- chaparajos 3, fiche 10, Anglais, chaparajos
correct, voir observation, pluriel
- chaparejos 4, fiche 10, Anglais, chaparejos
correct, voir observation, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pair of joined leather leggings, often widely flared, worn over trousers, especially by cowboys, as protection against burs, rope burns, etc., while on horseback. 5, fiche 10, Anglais, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mainly an inner-leg protection. The model with side buckles is called "batwing chaps" and is used mainly in rodeo. The one with side zippers is called "shotgun chaps" and protects the legs in brushy terrain. 6, fiche 10, Anglais, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Used with a plural verb; "chaparajos": Spanish; "chaparejos": Mexican Spanish. 5, fiche 10, Anglais, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
chaps: Short for CHAPARRERAS. 2, fiche 10, Anglais, - chaps
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sécurité des personnes
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chaps
1, fiche 10, Français, chaps
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chapareijos 1, fiche 10, Français, chapareijos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] jambières de cuir qui procurent une meilleure adhérence, protègent les jambes des rugosités de la selle et aussi du froid et des intempéries. 1, fiche 10, Français, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il y en a deux styles : l’un ferme les jambières avec des agrafes; l’autre, qui est plus populaire, les ferme avec des fermetures éclair. 1, fiche 10, Français, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, il aurait fallu écrire «glissières» car «fermeture éclair» est une marque déposée. 2, fiche 10, Français, - chaps
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Surprotection en cuir, surtout pour l'intérieur de la jambe, ce protecteur s’apparente davantage aux chaps à agrafes utilisés pour protéger l'entrejambe dans les rodéos. L'autre modèle spécifique(les chaps à glissières) est surtout utilisé par les cavaliers comme protecteur au cours de randonnées dans les boisés. 3, fiche 10, Français, - chaps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Protección de las personas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- chaparreras
1, fiche 10, Espagnol, chaparreras
correct, nom féminin, pluriel, Mexique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Especie de zahones de piel adobada que se usan en México. 2, fiche 10, Espagnol, - chaparreras
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las chaparreras son los zahones españoles modificados, pues los charros los alargaron para protegerse las espinillas al colear, faena desconocida en España, y agregándoles las rozaderas o cuadrileras en ambas piernas para resistir las chorreadas de las reatas al lazar. 3, fiche 10, Espagnol, - chaparreras
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 11, Anglais, separator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- road divider 2, fiche 11, Anglais, road%20divider
correct
- traffic separator 3, fiche 11, Anglais, traffic%20separator
correct
- divider 4, fiche 11, Anglais, divider
- lane divider 5, fiche 11, Anglais, lane%20divider
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A traffic barrier to discourage or prevent the passage of vehicles from one lane to another. 3, fiche 11, Anglais, - separator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 11, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone ou dispositif établi à la limite de deux chaussées, conçu de façon à empêcher le passage des véhicules d’un côté à l’autre... 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les [...] séparateurs divisent la chaussée en pistes et voies spéciales destinées à des circulations différant par la nature du trafic, la vitesse ou le sens. 3, fiche 11, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos portées par une seule ou par deux lignes de support. 4, fiche 11, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- separador de tráfico
1, fiche 11, Espagnol, separador%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- terciana 2, fiche 11, Espagnol, terciana
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La "calzada de doble sentido por terciana" (la terciana es la barrera de separación entre las vías que están a los lados de la mediana y otra exterior) está aconsejada para zonas de población en un margen y con limitación para la ampliación del tronco o vía central. 3, fiche 11, Espagnol, - separador%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rolling grille door
1, fiche 12, Anglais, rolling%20grille%20door
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- coiling grille door 1, fiche 12, Anglais, coiling%20grille%20door
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A vertically moving rolling door with a grille which is guided in a track, and a horizontally mounted overhead rolling mechanism. 1, fiche 12, Anglais, - rolling%20grille%20door
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grille métallique à enroulement
1, fiche 12, Français, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grille métallique à enroulement horizontal 1, fiche 12, Français, grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement%20horizontal
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Grilles] Désigne aussi divers équipements de fermeture et de protection de larges baies, telles que les devantures de locaux commerciaux; ces grilles, parfois préférées aux rideaux métalliques à enroulement horizontal, sont souvent de type extensible, sur rails fixes haut et bas, les barreaux étant assemblés par des croisillons déformables à glissières. 2, fiche 12, Français, - grille%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20enroulement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- casters and glides 1, fiche 13, Anglais, casters%20and%20glides
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- roulettes et glissières
1, fiche 13, Français, roulettes%20et%20glissi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ice melter
1, fiche 14, Anglais, ice%20melter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- de-icing salt 2, fiche 14, Anglais, de%2Dicing%20salt
correct
- de-icing chemical 3, fiche 14, Anglais, de%2Dicing%20chemical
correct
- thawing salt 4, fiche 14, Anglais, thawing%20salt
correct
- salt de-icer 5, fiche 14, Anglais, salt%20de%2Dicer
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The most common ice melter is sodium chloride (NaCl). However, below -15ºC, calcium chloride (CaCl2 must be used as it provides more effective melting at very low temperatures. 1, fiche 14, Anglais, - ice%20melter
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
De-icing roads ... requires the spreading each year of 670 000 tonnes of de-icing salt and 650 000 tonnes of abrasive. 6, fiche 14, Anglais, - ice%20melter
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Special attention shall be given to protection of parking structures, concrete pavements, bridge decks, median barriers and curbs where corrosion due to de-icing chemicals can occur. 3, fiche 14, Anglais, - ice%20melter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fondants
1, fiche 14, Français, fondants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sel de déglaçage 2, fiche 14, Français, sel%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
- produit de déglaçage 3, fiche 14, Français, produit%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sels alcalins ou alcalino-terreux répandus sur la chaussée pour prévenir ou atténuer la formation de verglas. 4, fiche 14, Français, - fondants
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le déglaçage des routes [...] requiert chaque année l’épandage de 670 000 tonnes de fondants et 650 000 tonnes d’abrasifs. 5, fiche 14, Français, - fondants
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On doit accorder une attention toute particulière à la protection des bâtiments servant au stationnement de voitures, des chaussées, des tabliers de ponts, des glissières de sécurité et des bordures de béton, lesquels sont exposés à la corrosion provenant des produits de déglaçage. 3, fiche 14, Français, - fondants
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
La corrosion des automobiles est un grave problème au Canada et dans le nord-est des États-Unis, la froideur du climat entraînant l’application généralisée de sels de déglaçage sur les routes. 6, fiche 14, Français, - fondants
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«déglaçage» : Action de déglacer. [...] «déglacer quelque chose» : en faire fondre la glace. [par exemple :] Déglacer une route. 4, fiche 14, Français, - fondants
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fondant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sal fundente
1, fiche 14, Espagnol, sal%20fundente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fundente químico 2, fiche 14, Espagnol, fundente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sal natural o química en cristales o en solución que se emplea para los esparcimientos preventivos o paliativos. 3, fiche 14, Espagnol, - sal%20fundente
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fundente químico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 14, Espagnol, - sal%20fundente
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- truck
1, fiche 15, Anglais, truck
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A wheeled vehicle used for the transportation of loads or materials over short distances. 1, fiche 15, Anglais, - truck
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
High-lift pallet truck, live wheel truck, platform rack truck, self-propelled truck. 2, fiche 15, Anglais, - truck
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 15, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à roues utilisé pour le déplacement de charges ou de matériaux sur de faibles distances. 1, fiche 15, Français, - chariot
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Chariot à avant-train séparé, chariot à glissières, chariot automatique, chariot élévateur à fourche recouvrante. 2, fiche 15, Français, - chariot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 15, Français, - chariot
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 15, Français, - chariot
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Transporte de mercancías
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- carro
1, fiche 15, Espagnol, carro
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Airframe
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wing flap control lever
1, fiche 16, Anglais, wing%20flap%20control%20lever
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flap handle 1, fiche 16, Anglais, flap%20handle
correct
- flap control handle 1, fiche 16, Anglais, flap%20control%20handle
correct
- wing flap handle 1, fiche 16, Anglais, wing%20flap%20handle
correct
- flap control lever 1, fiche 16, Anglais, flap%20control%20lever
correct
- flap position selector control lever 2, fiche 16, Anglais, flap%20position%20selector%20control%20lever
correct
- wing flap lever 2, fiche 16, Anglais, wing%20flap%20lever
correct
- flap selector lever 3, fiche 16, Anglais, flap%20selector%20lever
- flap lever 3, fiche 16, Anglais, flap%20lever
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
flap: A hinged, pivoted, or sliding airfoil or plate, normally located at the trailing edge of a wing, extended or deflected to increase the lift and/or drag, generally used at takeoff or landing. 4, fiche 16, Anglais, - wing%20flap%20control%20lever
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- levier de commande volets
1, fiche 16, Français, levier%20de%20commande%20volets
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- levier volets 1, fiche 16, Français, levier%20volets
correct, nom masculin, uniformisé
- manette de volets 2, fiche 16, Français, manette%20de%20volets
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les commandes de vol sont contrôlées à partir du poste [de pilotage] par [...] la manette de volets [...] 3, fiche 16, Français, - levier%20de%20commande%20volets
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La structure des volets hypersustentateurs, au demeurant, rappelle celle des gouvernes de vol. [...] La fixation sur la voilure peut être obtenue : soit par une simple articulation(volets pivotants) pour les volets d’intrados et de courbure; soit par des biellettes permettant des mouvements de rotation et de recul(volet de courbure à fente) ;soit par des glissières et chariots(volets roulants), solution mécanique plus délicate et plus lourde mais qui permet pour chaque braquage de réaliser l'augmentation de surface et la fente entre voilure et volet qui a été jugée optima par les aérodynamiciens. 4, fiche 16, Français, - levier%20de%20commande%20volets
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
levier de commande volets; levier volets : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 16, Français, - levier%20de%20commande%20volets
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sluice gate
1, fiche 17, Anglais, sluice%20gate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A gate, used for sluicing, constructed to slide vertically and fastened into or against the masonry of dams, tanks, or other structures. 2, fiche 17, Anglais, - sluice%20gate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie civil
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vanne registre
1, fiche 17, Français, vanne%20registre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vanne à glissières 1, fiche 17, Français, vanne%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour arrêter ou régler le débit de l’eau dans un canal à air libre. 1, fiche 17, Français, - vanne%20registre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Transporte de agua (Abastecimiento de agua)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- compuerta deslizante
1, fiche 17, Espagnol, compuerta%20deslizante
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- guillotine-type shear
1, fiche 18, Anglais, guillotine%2Dtype%20shear
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A guillotine composed of one or two metal blades, mobile between slide-bars and serving to shear trees into predetermined lengths. 1, fiche 18, Anglais, - guillotine%2Dtype%20shear
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guillotine de tronçonnage
1, fiche 18, Français, guillotine%20de%20tron%C3%A7onnage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil de coupe en forme de guillotine constitué d’une ou de deux lames métalliques, mobiles entre des glissières, et servant à tronçonner les arbres par cisaillement, en longueurs prédéterminées. 1, fiche 18, Français, - guillotine%20de%20tron%C3%A7onnage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- automated slide
1, fiche 19, Anglais, automated%20slide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- automatic sleigh 2, fiche 19, Anglais, automatic%20sleigh
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An oscillating plate and sleigh located on the bench. 3, fiche 19, Anglais, - automated%20slide
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There are also automatic sleighs equipped with a small electric motor, which generates, via camshafts and springs, mechanical up and down movements of the sleigh and tang on the wheel. They also permit the stone to stay on the wheel without any risks of damaging it. This way the facets will run more quickly which is important in the case of naats. Some sleighs are equipped with lifts. This electromagnetic lifting system makes sure that if the pot in which the stone is set touches the wheel, it is automatically lifted from the wheel, i.e. when the facet is completed. 4, fiche 19, Anglais, - automated%20slide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- glissière automatique
1, fiche 19, Français, glissi%C3%A8re%20automatique
nom féminin, jargon
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- plaque de guidage automatique 2, fiche 19, Français, plaque%20de%20guidage%20automatique
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des glissières automatiques équipées d’un petit moteur électrique qui, par un jeu de cames et de ressorts, font effectuer mécaniquement les mouvements de va-et-vient de la pince sur le disque. Elles permettent d’abandonner la pierre sur la meule sans risque de détérioration pour la pierre et pour le disque, en particulier quand les pierres contiennent des naats. Certaines glissières automatiques possèdent un système magnétique de levage qui interrompt le contact de la pierre avec le disque quand le pot vient à la toucher, c'est-à-dire quant la facette est terminée. 3, fiche 19, Français, - glissi%C3%A8re%20automatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- guardrail
1, fiche 20, Anglais, guardrail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- guard rail 2, fiche 20, Anglais, guard%20rail
correct
- guardrailing 1, fiche 20, Anglais, guardrailing
correct
- crash barrier 3, fiche 20, Anglais, crash%20barrier
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A protective railing, as along a road ... 1, fiche 20, Anglais, - guardrail
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- guardrails
- guard rails
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- glissière de sécurité
1, fiche 20, Français, glissi%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par des rails de protection disposés horizontalement en bordure d’une route ou entre les voies d’une autoroute, pour retenir les véhicules qui ont quitté leur axe de marche. 2, fiche 20, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
glissière de sécurité : Terme et définition recommandés par l’OLF. 3, fiche 20, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- glissières de sécurité
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- barrera de seguridad
1, fiche 20, Espagnol, barrera%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- guardarraíl 1, fiche 20, Espagnol, guardarra%C3%ADl
nom masculin, Espagne
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-12-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bolt and track assembly
1, fiche 21, Anglais, bolt%20and%20track%20assembly
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The bolt and track assembly is mounted in the automatic gun receiver. It rams, fires a round, extracts and ejects empty casings or unfired rounds. 2, fiche 21, Anglais, - bolt%20and%20track%20assembly
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 21, La vedette principale, Français
- porte-chaîne et glissières
1, fiche 21, Français, porte%2Dcha%C3%AEne%20et%20glissi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 22, Anglais, saddle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An H-shaped casting that fits over the bed and slides along the ways. 2, fiche 22, Anglais, - saddle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- corps de chariot
1, fiche 22, Français, corps%20de%20chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organe d’un tour parallèle reposant sur les glissières du banc, auquel est accroché le tablier avec lequel il forme le traînard. 1, fiche 22, Français, - corps%20de%20chariot
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 22, Français, - corps%20de%20chariot
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 22, Français, - corps%20de%20chariot
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- platform rack truck 1, fiche 23, Anglais, platform%20rack%20truck
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chariot à glissières
1, fiche 23, Français, chariot%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 23, Français, - chariot%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 23, Français, - chariot%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- carretilla con deslizaderas
1, fiche 23, Espagnol, carretilla%20con%20deslizaderas
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- moving carriage 1, fiche 24, Anglais, moving%20carriage
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Rake-cleaned bar screen, cable-operated: The screen is cleaned by a moving carriage operated by two cables. The screenings are raised along a sheet-metal apron and then ejected into a receptacle situated behind the bar screen. 1, fiche 24, Anglais, - moving%20carriage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chariot mobile
1, fiche 24, Français, chariot%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dégrilleur à râteau et câbles-La grille est nettoyée par un râteau articulé monté sur un chariot mobile roulant dans des glissières et suspendu à deux câbles. Les détritus sont remontés le long d’un tablier métallique puis éjectés dans un réceptacle situé en aval de la grille. 1, fiche 24, Français, - chariot%20mobile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 24, Français, - chariot%20mobile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 24, Français, - chariot%20mobile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 25, Anglais, carriage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The major components of the stairway are the carriage, stair, handrails, and shroud. The carriage consists of an actuator, side plates, shafts, gears, chains, sprockets, cams, and cam followers. ... Tracks in the forward and aft sides of the shroud support the carriage and provide a means of installing the stairway in the airplane. Springs, mounted in the closed end of the shroud, provide tension on the carriage to prevent movement of the stair when the stair is retracted. A detent stop assembly, with a mechanical lock, is provided for securing the carriage and stair in the extended position when electrical power is to be removed from the stairway circuits. 2, fiche 25, Anglais, - carriage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 25, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Toute espèce d’appareil faisant partie d’un instrument plus ou moins compliqué et pouvant se mouvoir sur des glissières ou rouler sur des galets. 2, fiche 25, Français, - chariot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 25, Français, - chariot
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 25, Français, - chariot
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
chariot : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 25, Français, - chariot
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 26, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A long, adjustable steel arm on a drill jumbo on which drifter, or other type, pneumatic drills are mounted. 2, fiche 26, Anglais, - boom
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 26, Français, bras
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bras orientable 2, fiche 26, Français, bras%20orientable
correct, nom masculin
- bras articulé 3, fiche 26, Français, bras%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Jumbos. Ils sont indispensables avec les marteaux lourds. Ce sont des supports mobiles sur chariots sur lesquels de 1 à 7 marteaux reposent sur des glissières, elles-mêmes fixées à l'extrémité de bras articulés. Les bras permettent la mise en batterie rapide des fleurets à l'emplacement et dans la direction voulue. 3, fiche 26, Français, - bras
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- brazo
1, fiche 26, Espagnol, brazo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sleigh
1, fiche 27, Anglais, sleigh
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- regulator 2, fiche 27, Anglais, regulator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A bench accessory that provides a guide for the tang. 3, fiche 27, Anglais, - sleigh
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A metal bar ... may be bolted upon the sleigh plate and can be swiveled as well as moved back and forth; a sleigh has two metal pins against which the tang rests; some sleighs have one pin and a guide rail that replaces the rear pin. 3, fiche 27, Anglais, - sleigh
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Figure C/B 11. 3, fiche 27, Anglais, - sleigh
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- glissière
1, fiche 27, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Accessoire d’établi servant au guidage de la pince. 2, fiche 27, Français, - glissi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de va-et-vient de la pince sur le disque est facilité par l'emploi de glissières. Elles peuvent êtres fixes et consistent en un plateau métallique sur lequel est fixée une butée [...] D'autres glissières également métalliques, sont mobiles et servent de point d’appui aux pieds de la pince. 3, fiche 27, Français, - glissi%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 28, Anglais, skin
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An interface enhancement that alters the appearance of a program. 2, fiche 28, Anglais, - skin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Similar to desktop themes ... 2, fiche 28, Anglais, - skin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Contrary to a common misconception, skins do not affect the functionality of a UI [user interface], such as the specific behavior of buttons. Called "themes" in Netscape 6. Not to be confused with chrome. 3, fiche 28, Anglais, - skin
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- skins
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 28, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- skin 2, fiche 28, Français, skin
voir observation
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Couche qui s’applique sur une interface pour en modifier l’apparence. 3, fiche 28, Français, - habillage
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus fréquemment les logiciels permettent d’appliquer un habillage sur leur interface pour donner à l’utilisateur la possibilité de l’adapter à ses besoins et/ou son goût. 3, fiche 28, Français, - habillage
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Un skin (habillage, peau) est une extension (plug-in) qui permet de modifier la présentation graphique standard de certains éléments du logiciel Copernic 2000/2001, Copernic 2000/2001 Plus ou Copernic 2000/2001 Pro [...] Une skin ne modifie aucunement le fonctionnement du logiciel, seulement son apparence. 4, fiche 28, Français, - habillage
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
[...] un skin [...] modifie toute l'apparence du logiciel : fond, boutons, barres, glissières, curseurs, etc. 5, fiche 28, Français, - habillage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
skin : terme anglais, utilisé en français, parfois au masculin, parfois au féminin dans les justifications relevées. Le masculin semble le plus usité. 6, fiche 28, Français, - habillage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- guide-way grinding machine 1, fiche 29, Anglais, guide%2Dway%20grinding%20machine
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- guideway grinding machine
- guide way grinding machine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- machine à rectifier les glissières
1, fiche 29, Français, machine%20%C3%A0%20rectifier%20les%20glissi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- roller guide 1, fiche 30, Anglais, roller%20guide
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Medication furniture. Medicine cabinet. ... Sliding work table in white laminate mounted on roller guides. 1, fiche 30, Anglais, - roller%20guide
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 30, La vedette principale, Français
- glissière à galets
1, fiche 30, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galets
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mobilier pour la distribution des médicaments. Armoire à pharmacie. [...] Tablettes de travail coulissante en stratifié blanc montée sur glissières à galets. 1, fiche 30, Français, - glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galets
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rail bar 1, fiche 31, Anglais, rail%20bar
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Trolley equipped with composite shelves. ... Drawer with composite face mounted on rails bars and equipped with inside removable plastic tray. 1, fiche 31, Anglais, - rail%20bar
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 31, La vedette principale, Français
- glissière à galet
1, fiche 31, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galet
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Guéridon à plateaux composite. [...] Tiroir avac façade composite monté sur glissières à galets et équipé d’un bac plastic intérieur amovible. 1, fiche 31, Français, - glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20galet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- general purpose oil
1, fiche 32, Anglais, general%20purpose%20oil
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Using general purpose oil (MIL-L7870) lightly lubricate all accessible bearings, rollers & moving parts. Wipe off all excess oil. 2, fiche 32, Anglais, - general%20purpose%20oil
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- general-purpose oil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- huile multi-usages
1, fiche 32, Français, huile%20multi%2Dusages
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- huile multi-fonctionnelle 2, fiche 32, Français, huile%20multi%2Dfonctionnelle
correct, nom féminin
- huile universelle 3, fiche 32, Français, huile%20universelle
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, les huiles multi-fonctionnelles permettent de remplacer : les huiles glissières, les huiles hydrauliques, les huiles pour engrenages. Total présente un de ces fluides multi-usages : Drosera MS. 2, fiche 32, Français, - huile%20multi%2Dusages
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
huile universelle : sur imprimé DC-9. 3, fiche 32, Français, - huile%20multi%2Dusages
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
huile multi-usages : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 32, Français, - huile%20multi%2Dusages
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stick-slip
1, fiche 33, Anglais, stick%2Dslip
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon observed when the sliding of two contacting surfaces is not regular. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 33, Anglais, - stick%2Dslip
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
stick-slip: term standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - stick%2Dslip
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glissement saccadé
1, fiche 33, Français, glissement%20saccad%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- marche saccadée 2, fiche 33, Français, marche%20saccad%C3%A9e
correct, nom féminin
- broutement 1, fiche 33, Français, broutement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phénomène observé quand le glissement de deux surfaces en contact l’une sur l’autre n’est pas régulier. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 33, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les plaquettes à aiguilles INA sont des cages de forme rectangulaire, utilisées pour les mouvements de translation. Leur utilisation dans les glissières et les rails de guidage évite la marche saccadée-nommée «stick-slip»-et augmente la douceur et la précision de la translation.(Catalogue INA-Roulements, 1970, p. 26). 2, fiche 33, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
glissement saccadé; broutement : termes normalisés par l’ISO. 3, fiche 33, Français, - glissement%20saccad%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Cooling and Ventilating Systems
- HVAC Distribution Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- slide damper
1, fiche 34, Anglais, slide%20damper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A damper consisting of a plate which can be moved between two slides which are generally perpendicular to the axis of the duct. 1, fiche 34, Anglais, - slide%20damper
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- slide type damper
- slide-type damper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- registre à glissières
1, fiche 34, Français, registre%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- registre à guillotine 2, fiche 34, Français, registre%20%C3%A0%20guillotine
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Registre constitué par une plaque se mouvant dans deux glissières généralement perpendiculaires à l'axe du conduit. 2, fiche 34, Français, - registre%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On distingue par exemple les types [de registres] suivants :[...]-registres à glissières, comportant deux glissières(ou plus) à fentes disposées parallèlement et réglables l'une par rapport à l'autre [...] 3, fiche 34, Français, - registre%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- registre guillotine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dipless splithandle crossfader 1, fiche 35, Anglais, dipless%20splithandle%20crossfader
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module ... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module." - context taken from a text called: "Television Studio Lighting and Control System (Project 700443)", submitted for terminological research purposes of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 35, Anglais, - dipless%20splithandle%20crossfader
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- potentiomètre double à fondu enchaîné sans chute de tension
1, fiche 35, Français, potentiom%C3%A8tre%20double%20%C3%A0%20fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9%20sans%20chute%20de%20tension
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'équivalence à été établie à la suite d’explications données par un technicien en éclairage à la Société Radio-Canada. «Dipless» veut dire que le régale se fait sans à-coups ou «chute de tension»(Petit Robert, 1985, p. 313) ;«split handle» désigne deux potentiomètres à glissières réglables individuellement ou ensemble; «crossfader» est un potentiomètre à glissière assurant les fondus enchaînés(«cross fade»=«fondu enchaîné»)(Dictionnaire de l'audio-visuel, 1976, p. 227). 1, fiche 35, Français, - potentiom%C3%A8tre%20double%20%C3%A0%20fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9%20sans%20chute%20de%20tension
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Plywood
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- knife height
1, fiche 36, Anglais, knife%20height
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In a rotary-veneer lathe, the perpendicular distance between the plane passing through the spindle centre parallel to the knife carriage ways and a parallel plane passing through the knife edge. 2, fiche 36, Anglais, - knife%20height
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Contreplaqués
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hauteur du couteau
1, fiche 36, Français, hauteur%20du%20couteau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
S’il s’agit d’une dérouleuse, la distance entre les deux plans parallèles aux glissières de translation(plan de translation du couteau) et passant l'un par l'arête du couteau, et l'autre par l'axe des broches. 1, fiche 36, Français, - hauteur%20du%20couteau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Madera contrachapada
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento vertical de la cuchilla
1, fiche 36, Espagnol, desplazamiento%20vertical%20de%20la%20cuchilla
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- multi-slide injection molding machine
1, fiche 37, Anglais, multi%2Dslide%20injection%20molding%20machine
États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- multi-slide injection moulding machine 2, fiche 37, Anglais, multi%2Dslide%20injection%20moulding%20machine
Grande-Bretagne
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- presse à injecter à coulisses multiples
1, fiche 37, Français, presse%20%C3%A0%20injecter%20%C3%A0%20coulisses%20multiples
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- moule à injection à plusieurs glissières 1, fiche 37, Français, moule%20%C3%A0%20injection%20%C3%A0%20plusieurs%20glissi%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Presse à injecter" - cf. LAROG, sous "injection". 1, fiche 37, Français, - presse%20%C3%A0%20injecter%20%C3%A0%20coulisses%20multiples
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- slide launching 1, fiche 38, Anglais, slide%20launching
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mise à l'eau par glissières
1, fiche 38, Français, mise%20%C3%A0%20l%27eau%20par%20glissi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Toboggans. 1, fiche 38, Français, - mise%20%C3%A0%20l%27eau%20par%20glissi%C3%A8res
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- crosshead guide 1, fiche 39, Anglais, crosshead%20guide
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- crosshead guides
- cross-head guide
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- glissière de crosse
1, fiche 39, Français, glissi%C3%A8re%20de%20crosse
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- glissières de crosse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- horizontal sliding WT door 1, fiche 40, Anglais, horizontal%20sliding%20WT%20door
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- horizontal sliding watertight door 2, fiche 40, Anglais, horizontal%20sliding%20watertight%20door
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
WT: watertight. 2, fiche 40, Anglais, - horizontal%20sliding%20WT%20door
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- porte étanche à glissières horizontales
1, fiche 40, Français, porte%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res%20horizontales
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- vertical sliding WT door 1, fiche 41, Anglais, vertical%20sliding%20WT%20door
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
WT: watertight. 2, fiche 41, Anglais, - vertical%20sliding%20WT%20door
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- vertical sliding watertight door
- vertical sliding water tight door
- vertical sliding water-tight door
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- porte étanche à glissières verticales
1, fiche 41, Français, porte%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res%20verticales
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- porte étanche à guillotine 1, fiche 41, Français, porte%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20guillotine
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sliding WT door 1, fiche 42, Anglais, sliding%20WT%20door
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sliding watertight door 2, fiche 42, Anglais, sliding%20watertight%20door
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
WT: watertight. 2, fiche 42, Anglais, - sliding%20WT%20door
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- porte étanche à glissières
1, fiche 42, Français, porte%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ground ways 1, fiche 43, Anglais, ground%20ways
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- standing ways 1, fiche 43, Anglais, standing%20ways
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couettes mortes
1, fiche 43, Français, couettes%20mortes
nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- coulisses 1, fiche 43, Français, coulisses
nom féminin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Glissières enduites de suif sur lesquelles le navire glisse au lancement. 1, fiche 43, Français, - couettes%20mortes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- corredera
1, fiche 43, Espagnol, corredera
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pipe for oil from pump to sliding surfaces
1, fiche 44, Anglais, pipe%20for%20oil%20from%20pump%20to%20sliding%20surfaces
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - pipe%20for%20oil%20from%20pump%20to%20sliding%20surfaces
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tribologie
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- conduite de refoulement de l'huile de la pompe aux glissières
1, fiche 44, Français, conduite%20de%20refoulement%20de%20l%27huile%20de%20la%20pompe%20aux%20glissi%C3%A8res
nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 44, Français, - conduite%20de%20refoulement%20de%20l%27huile%20de%20la%20pompe%20aux%20glissi%C3%A8res
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Machines à bois. Trancheuse. 2, fiche 44, Français, - conduite%20de%20refoulement%20de%20l%27huile%20de%20la%20pompe%20aux%20glissi%C3%A8res
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- conducto de presión de aceite de la bomba a las guías
1, fiche 44, Espagnol, conducto%20de%20presi%C3%B3n%20de%20aceite%20de%20la%20bomba%20a%20las%20gu%C3%ADas
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- channel guided
1, fiche 45, Anglais, channel%20guided
adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- channel-guided
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- à glissière 1, fiche 45, Français, %C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- à glissières
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- oscillating piston for looped guiding
1, fiche 46, Anglais, oscillating%20piston%20for%20looped%20guiding
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pistons or similar parts which are guided in controlled tracks. They guide a bar and are driven by the transmission. 1, fiche 46, Anglais, - oscillating%20piston%20for%20looped%20guiding
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - oscillating%20piston%20for%20looped%20guiding
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- piston oscillant pour guidage en boucle
1, fiche 46, Français, piston%20oscillant%20pour%20guidage%20en%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pistons ou pièces similaires qui coulissent dans les glissières. Ils guident une barre et sont actionnés par les pièces de transmission. 1, fiche 46, Français, - piston%20oscillant%20pour%20guidage%20en%20boucle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - piston%20oscillant%20pour%20guidage%20en%20boucle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Notions
- Sports (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- side leg zip 1, fiche 47, Anglais, side%20leg%20zip
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
two-piece warm-up suit with pull-on pants and side leg zips. 1, fiche 47, Anglais, - side%20leg%20zip
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Mercerie
- Sports (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- glissière latérale
1, fiche 47, Français, glissi%C3%A8re%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
surpantalon : pantalon chaud en nylon(...) que l'on porte en principe par-dessus un pantalon de ski pour se protéger contre un froid intense. Il comporte des glissières latérales pleine longueur ou partant(...) du genou. 1, fiche 47, Français, - glissi%C3%A8re%20lat%C3%A9rale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mast
1, fiche 48, Anglais, mast
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mast system 2, fiche 48, Anglais, mast%20system
correct
- lifting mast 3, fiche 48, Anglais, lifting%20mast
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The mast consists of steel channels that ride inside one another, with the carriage riding on the inside channels. Carriage rollers hold the carriage inside the channels and allow the carriage to move up and down. ... The forks or front end attachments are mounted on the carriage. 2, fiche 48, Anglais, - mast
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Basically, the lift truck consists of a power plant, the truck body, and a mast system for raising and lowering loads. 2, fiche 48, Anglais, - mast
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Mast: term standardized by ISO. 4, fiche 48, Anglais, - mast
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ensemble élévateur
1, fiche 48, Français, ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mât élévateur 1, fiche 48, Français, m%C3%A2t%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
- mât 2, fiche 48, Français, m%C3%A2t
correct, nom masculin, normalisé
- mâture 3, fiche 48, Français, m%C3%A2ture
correct, nom féminin
- montant élévateur 1, fiche 48, Français, montant%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
- montant 1, fiche 48, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Charpente métallique comportant plusieurs profilés spéciaux sur lesquels coulissent le tablier et la fourche d’un chariot élévateur. 3, fiche 48, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble élévateur comprend d’une part des organes permettant d’élever la charge et d’autre part des glissières assurant son guidage pendant son mouvement. [...] Un ensemble élévateur se compose donc des éléments suivants : un cadre ou montant extérieur fixe, un ou plusieurs cadres ou montants intérieurs mobiles, un tablier porte-fourche, un ou plusieurs vérins de levage, une ou plusieurs chaînes, des poulies de mouflage des chaînes, le cas échéant des alimentations hydrauliques ou électriques pour les équipements. 1, fiche 48, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Certains constructeurs adoptent les termes de : rampe, portique, flèche. 1, fiche 48, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Mât : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 48, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The slight convergence given to the wooden guide rails to prevent excess movement of a product loaded by the floating method. 1, fiche 49, Anglais, - toe%2Din
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pincement
1, fiche 49, Français, pincement
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- resserrement 1, fiche 49, Français, resserrement
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Faible convergence des glissières fixées au plancher d’un wagon afin de réduire les mouvements d’un chargement flottant. 1, fiche 49, Français, - pincement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-03-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- track spacer
1, fiche 50, Anglais, track%20spacer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cale d’espacement des glissières
1, fiche 50, Français, cale%20d%26rsquo%3Bespacement%20des%20glissi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways in a vertical plane
1, fiche 51, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 51, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive dans un plan vertical
1, fiche 51, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 51, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the tailstock axis to the slideways in a vertical plane 1, fiche 52, Anglais, parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 52, Anglais, - parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20vertical%20plane
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la contre-pointe dans un plan vertical
1, fiche 52, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20contre%2Dpointe%20dans%20un%20plan%20vertical
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 52, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20contre%2Dpointe%20dans%20un%20plan%20vertical
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the tailstock axis to the slideways 1, fiche 53, Anglais, parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 53, Anglais, - parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la contre-pointe
1, fiche 53, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20contre%2Dpointe
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 53, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20contre%2Dpointe
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways 1, fiche 54, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 54, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive
1, fiche 54, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 54, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the headstock axis to the slideways in a horizontal plane 1, fiche 55, Anglais, parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 55, Anglais, - parallelism%20of%20the%20headstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la pointe vive dans un plan horizontal
1, fiche 55, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 55, Français, - parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the tailstock axis to the slideways in a horizontal plane 1, fiche 56, Anglais, parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 56, Anglais, - parallelism%20of%20the%20tailstock%20axis%20to%20the%20slideways%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- parallélisme des glissières à l'axe de la contre-pointe dans un plan horizontal
1, fiche 56, Français, parall%C3%A9lisme%20des%20glissi%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20contre%2Dpointe%20dans%20un%20plan%20horizontal
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Planing (Machine-Tooling)
- Woodworking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- platen
1, fiche 57, Anglais, platen
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- table 2, fiche 57, Anglais, table
correct, normalisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Parts of a planer .... The platen or table, used to support the work to be machined, moves on the ways of the bed. The table is driven in a reciprocating motion which carries the work past the cutting tools. 3, fiche 57, Anglais, - platen
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Table] Term standardized by ISO. 4, fiche 57, Anglais, - platen
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Rabotage (Usinage)
- Travail du bois
Fiche 57, La vedette principale, Français
- table
1, fiche 57, Français, table
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- table mobile 2, fiche 57, Français, table%20mobile
nom féminin
- table porte-pièce 3, fiche 57, Français, table%20porte%2Dpi%C3%A8ce
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
(...) [la raboteuse] se compose d’un bâti large et solide portant des glissières droites planes ou en V. Sur ces glissières peut coulisser une table qui porte la pièce à usiner(...) 4, fiche 57, Français, - table
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Table porte-pièce] Constituée par une console ou support, elle peut être fixe ou mobile sur les glissières verticales du montant. Elle supporte et permet de fixer la pièce à usiner.(Machines outils, Perçage, FPCT, éd. A. De Boeck, p. 8). 3, fiche 57, Français, - table
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
[Table] Terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 57, Français, - table
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-05-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- top-load packer
1, fiche 58, Anglais, top%2Dload%20packer
correct, spécifique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- top-load case packer 1, fiche 58, Anglais, top%2Dload%20case%20packer
correct, spécifique
- top-load caser 2, fiche 58, Anglais, top%2Dload%20caser
proposition, spécifique
- vertical case loader 3, fiche 58, Anglais, vertical%20case%20loader
correct, spécifique
- vertical case packer 3, fiche 58, Anglais, vertical%20case%20packer
correct, spécifique
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Vertical case loaders. This method of case loading is used primarily in the beverage, glass, can, and plastic container industries, where fragile or irregular-shaped containers require some special packing considerations. As with the horizontal case packers, the product is delivered to the machine infeed conveyor from upstream filling equipment to the accumulator section .... When all lanes are filled in the accumulator area, a formed corrugated case is positioned underneath the loading mechanism ready for depositing. At that point, retractable shifter plates in the accumulator area move out allowing the containers to drop vertically through fingers into the cells of the case ... 3, fiche 58, Anglais, - top%2Dload%20packer
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Contrary to the French documentation that has been consulted, case loaders in the U.S. and probably Canada apparently load case only from above. 2, fiche 58, Anglais, - top%2Dload%20packer
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 58, La vedette principale, Français
- encaisseuse verticale
1, fiche 58, Français, encaisseuse%20verticale
correct, générique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- encaisseuse par transfert vertical 2, fiche 58, Français, encaisseuse%20par%20transfert%20vertical
proposition, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Machine d’encaissage destinée surtout aux bouteilles et flacons et dont le mode de transfert des produits à encaisser s’effectue par déplacement vertical de la charge. 2, fiche 58, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Toute machine comporte, à son entrée, un tapis d’amenée ou bande transporteuse et un dispositif de regroupement ou d’empilement de manière à constituer un lot défini. [...] D'un magasin [...] est prélevée, soit une découpe à plat, soit une caisse pliée et collée. [...] Dans ce mouvement de transfert, la caisse est généralement ouverte et mise en volume. [...] Ces transferts peuvent s’effectuer progressivement par avancée continue ou, au contraire, lors de phases distinctes. De même, le repli des rabats généralement progressif, est obtenu par poussée sur des glissières de guidage. 3, fiche 58, Français, - encaisseuse%20verticale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les sources françaises consultées font notamment état d’un encaissage pouvant aussi s’effectuer verticalement par le dessous de la caisse, alors que la technologie américaine nous met en présence d’un encaissage qui ne se fait verticalement que par le dessus. 2, fiche 58, Français, - encaisseuse%20verticale
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- pick and place packer
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fixing on the body
1, fiche 59, Anglais, fixing%20on%20the%20body
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- fixing of slides on the body 2, fiche 59, Anglais, fixing%20of%20slides%20on%20the%20body
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - fixing%20on%20the%20body
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 59, Anglais, - fixing%20on%20the%20body
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 59, La vedette principale, Français
- montage au corps
1, fiche 59, Français, montage%20au%20corps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- montage des glissières au corps 2, fiche 59, Français, montage%20des%20glissi%C3%A8res%20au%20corps
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 59, Français, - montage%20au%20corps
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 59, Français, - montage%20au%20corps
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- extra extension
1, fiche 60, Anglais, extra%20extension
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - extra%20extension
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 60, Anglais, - extra%20extension
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 60, La vedette principale, Français
- surextension
1, fiche 60, Français, surextension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 60, Français, - surextension
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 60, Français, - surextension
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fixing on the movable element
1, fiche 61, Anglais, fixing%20on%20the%20movable%20element
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - fixing%20on%20the%20movable%20element
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 61, Anglais, - fixing%20on%20the%20movable%20element
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 61, La vedette principale, Français
- montage aux glissières
1, fiche 61, Français, montage%20aux%20glissi%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 61, Français, - montage%20aux%20glissi%C3%A8res
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 61, Français, - montage%20aux%20glissi%C3%A8res
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- side fixing without groove
1, fiche 62, Anglais, side%20fixing%20without%20groove
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - side%20fixing%20without%20groove
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 62, Anglais, - side%20fixing%20without%20groove
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 62, La vedette principale, Français
- montage latéral sans rainure
1, fiche 62, Français, montage%20lat%C3%A9ral%20sans%20rainure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 62, Français, - montage%20lat%C3%A9ral%20sans%20rainure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 62, Français, - montage%20lat%C3%A9ral%20sans%20rainure
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- top fixing
1, fiche 63, Anglais, top%20fixing
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- top fixing of the slides 2, fiche 63, Anglais, top%20fixing%20of%20the%20slides
proposition
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - top%20fixing
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 63, Anglais, - top%20fixing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 63, La vedette principale, Français
- montage en haut
1, fiche 63, Français, montage%20en%20haut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- montage en haut des glissières 2, fiche 63, Français, montage%20en%20haut%20des%20glissi%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 63, Français, - montage%20en%20haut
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 63, Français, - montage%20en%20haut
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- single action plus swivel
1, fiche 64, Anglais, single%20action%20plus%20swivel
normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- single extending action plus swivel 2, fiche 64, Anglais, single%20extending%20action%20plus%20swivel
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - single%20action%20plus%20swivel
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 64, Anglais, - single%20action%20plus%20swivel
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 64, La vedette principale, Français
- extension dans une direction et tournante
1, fiche 64, Français, extension%20dans%20une%20direction%20et%20tournante
nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 64, Français, - extension%20dans%20une%20direction%20et%20tournante
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 64, Français, - extension%20dans%20une%20direction%20et%20tournante
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- double action
1, fiche 65, Anglais, double%20action
normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- double extending action 2, fiche 65, Anglais, double%20extending%20action
proposition
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - double%20action
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 65, Anglais, - double%20action
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 65, La vedette principale, Français
- extension dans deux directions
1, fiche 65, Français, extension%20dans%20deux%20directions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - extension%20dans%20deux%20directions
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 65, Français, - extension%20dans%20deux%20directions
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- single extension
1, fiche 66, Anglais, single%20extension
normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- single extending action 2, fiche 66, Anglais, single%20extending%20action
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - single%20extension
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 66, Anglais, - single%20extension
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 66, La vedette principale, Français
- extension dans une direction
1, fiche 66, Français, extension%20dans%20une%20direction
nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 66, Français, - extension%20dans%20une%20direction
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 66, Français, - extension%20dans%20une%20direction
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fixing of slides
1, fiche 67, Anglais, fixing%20of%20slides
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - fixing%20of%20slides
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 67, Anglais, - fixing%20of%20slides
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 67, La vedette principale, Français
- montage des glissières
1, fiche 67, Français, montage%20des%20glissi%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 67, Français, - montage%20des%20glissi%C3%A8res
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 67, Français, - montage%20des%20glissi%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- partial extension
1, fiche 68, Anglais, partial%20extension
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - partial%20extension
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 68, Anglais, - partial%20extension
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 68, La vedette principale, Français
- extension partielle
1, fiche 68, Français, extension%20partielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 68, Français, - extension%20partielle
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 68, Français, - extension%20partielle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- extending action
1, fiche 69, Anglais, extending%20action
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- extending action of the slide 2, fiche 69, Anglais, extending%20action%20of%20the%20slide
proposition
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - extending%20action
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 69, Anglais, - extending%20action
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 69, La vedette principale, Français
- direction de l’extension
1, fiche 69, Français, direction%20de%20l%26rsquo%3Bextension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 69, Français, - direction%20de%20l%26rsquo%3Bextension
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 69, Français, - direction%20de%20l%26rsquo%3Bextension
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- loss of extension
1, fiche 70, Anglais, loss%20of%20extension
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - loss%20of%20extension
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 70, Anglais, - loss%20of%20extension
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 70, La vedette principale, Français
- perte d’extension
1, fiche 70, Français, perte%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 70, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bextension
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 70, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bextension
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- movable element side fixing with groove
1, fiche 71, Anglais, movable%20element%20side%20fixing%20with%20groove
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - movable%20element%20side%20fixing%20with%20groove
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 71, Anglais, - movable%20element%20side%20fixing%20with%20groove
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 71, La vedette principale, Français
- montage latéral par des rainures
1, fiche 71, Français, montage%20lat%C3%A9ral%20par%20des%20rainures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 71, Français, - montage%20lat%C3%A9ral%20par%20des%20rainures
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 71, Français, - montage%20lat%C3%A9ral%20par%20des%20rainures
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bottom fixing
1, fiche 72, Anglais, bottom%20fixing
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- bottom fixing of the slides 2, fiche 72, Anglais, bottom%20fixing%20of%20the%20slides
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - bottom%20fixing
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 72, Anglais, - bottom%20fixing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 72, La vedette principale, Français
- montage en bas
1, fiche 72, Français, montage%20en%20bas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- montage en bas des glissières 2, fiche 72, Français, montage%20en%20bas%20des%20glissi%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 72, Français, - montage%20en%20bas
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 72, Français, - montage%20en%20bas
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- length of extra extension
1, fiche 73, Anglais, length%20of%20extra%20extension
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - length%20of%20extra%20extension
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 73, Anglais, - length%20of%20extra%20extension
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 73, La vedette principale, Français
- longueur de surextension
1, fiche 73, Français, longueur%20de%20surextension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 73, Français, - longueur%20de%20surextension
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 73, Français, - longueur%20de%20surextension
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- side fixing
1, fiche 74, Anglais, side%20fixing
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- side fixing of the slides 2, fiche 74, Anglais, side%20fixing%20of%20the%20slides
proposition
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - side%20fixing
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Drawer slides. 2, fiche 74, Anglais, - side%20fixing
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 74, La vedette principale, Français
- montage latéral
1, fiche 74, Français, montage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- montage latéral des glissières 2, fiche 74, Français, montage%20lat%C3%A9ral%20des%20glissi%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 74, Français, - montage%20lat%C3%A9ral
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Glissières pour extensions(tiroirs). 2, fiche 74, Français, - montage%20lat%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- shooting 1, fiche 75, Anglais, shooting
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Material handling. Introducing a variety of microsystems: conveyors and shootings. 1, fiche 75, Anglais, - shooting
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"shoot": any of various natural or artificial inclined passages, channels, or troughs through which something (as water, logs, grain, ore) is moved (as by sliding) from one place to another on a lower level. 2, fiche 75, Anglais, - shooting
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Compare with "gravity chute" in Termium. 3, fiche 75, Anglais, - shooting
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couloir d’évacuation
1, fiche 75, Français, couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
D'après la définition de "shoot" trouvée dans le Webster, nous avons déduit que le "shooting" se rapportait à un dispositif descenseur par glissement. A partir de nos recherches, nous avons découvert que ces dispositifs se subdivisaient en trois types, soient les glissières, toboggans et goulottes. Le terme le plus général qui décrit ces trois appareils est "couloir", d’où notre proposition. "Couloir d’évacuation" à partir de "transporteur d’évacuation" relevé dans la source ENMAA, 1980, vol. 4, à l'entrée 6. 3. 2. 11. 5, p. 168. 1, fiche 75, Français, - couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Les termes les plus employés pour désigner ces appareils [transporteurs par gravité par glissement] sont :-glissières;-toboggans;-goulottes. 2, fiche 75, Français, - couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
"toboggan" : Dispositif descenseur constitué par un couloir de section appropriée (...) pour acheminer par gravité des produits ou des objets d’un niveau à un autre. 3, fiche 75, Français, - couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
"goulotte" : Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux (...) qui se déplacent sous l’action de la gravité. 3, fiche 75, Français, - couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hobo-style handbag
1, fiche 76, Anglais, hobo%2Dstyle%20handbag
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
double top zipper closure, 2 inner compartments. 1, fiche 76, Anglais, - hobo%2Dstyle%20handbag
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sac besace
1, fiche 76, Français, sac%20besace
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Fermé par 2 glissières, 2 compartiments intérieurs. 1, fiche 76, Français, - sac%20besace
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-07-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Fermentation Techniques (Farming)
- Farm Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hay resistor 1, fiche 77, Anglais, hay%20resistor
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On a hay press. 1, fiche 77, Anglais, - hay%20resistor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fermentation (Techniques agricoles)
- Matériel agricole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plaque de freinage
1, fiche 77, Français, plaque%20de%20freinage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le canal(de compression)(sur une ramasseuse-presse à basse densité) est constitué par quatre tôles, dont une, deux ou quatre peuvent être mobiles(on les appelle alors glissières) pour régler la densité des balles. On obtient la compression par freinage de la masse de fourrage grâce à ce rétrécissement du canal ou à des plaques de freinage biseautées vers l'avant. 1, fiche 77, Français, - plaque%20de%20freinage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- roadway barrier 1, fiche 78, Anglais, roadway%20barrier
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- road way 1, fiche 78, Anglais, road%20way
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dispositif de sécurité
1, fiche 78, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les garde-corps.(...) Il faut en effet que le scellement soit résistant sans pour autant qu'en cas d’accident entraînant sa rupture, celle-ci ne provoque des désordres graves dans l'ouvrage. Pour concilier ces exigences on dispose devant le garde-corps un dispositif de protection continu destiné à assurer la sécurité(...) Les dispositifs de sécurité. Les glissières de sécurité(...) Les barrières de sécurité(...) Les grilles centrales(...) 1, fiche 78, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Museums
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sliding rack system
1, fiche 79, Anglais, sliding%20rack%20system
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- sliding rack storage system 2, fiche 79, Anglais, sliding%20rack%20storage%20system
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
For storage of certain types of art material. Wire screens or peg boards are suspended from sliding tracks which are hung from the ceiling or from an independent structure. Channels secured to the floor keep the hanging screens from swaying back and forth when they are pulled out for the examination of objects. 3, fiche 79, Anglais, - sliding%20rack%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système de stockage à glissières
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sliding rack
1, fiche 80, Anglais, sliding%20rack
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- étagère coulissante
1, fiche 80, Français, %C3%A9tag%C3%A8re%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- étagère à glissières 1, fiche 80, Français, %C3%A9tag%C3%A8re%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Museums
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sliding rack storage with peg board
1, fiche 81, Anglais, sliding%20rack%20storage%20with%20peg%20board
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- art storage boards 2, fiche 81, Anglais, art%20storage%20boards
correct, pluriel
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Figure 23 (Sliding rack storage with peg board) shows a sliding rack system to store arrows and spears. Peg board is substituted for the wire mesh in the more conventional system ... 1, fiche 81, Anglais, - sliding%20rack%20storage%20with%20peg%20board
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système de stockage à glissières avec panneaux à chevilles
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res%20avec%20panneaux%20%C3%A0%20chevilles
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Museums
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- art storage screens
1, fiche 82, Anglais, art%20storage%20screens
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- sliding rack storage with wire screening 2, fiche 82, Anglais, sliding%20rack%20storage%20with%20wire%20screening
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... wire screens suspended from sliding tracks which are hung from the ceiling or from an independent structure. Channels secured to the floor keep the hanging screens from swaying back and forth when they are pulled out for the examination of objects. Materials are hung from the screen with simple hooks. 2, fiche 82, Anglais, - art%20storage%20screens
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système de stockage à glissières avec panneaux en treillis métallique
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res%20avec%20panneaux%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
(...) panneaux en treillis métallique suspendus à des rails fixés au plafond ou à une armature indépendante. Ces panneaux coulissent également dans des glissières fixées au plancher(...) 1, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20stockage%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res%20avec%20panneaux%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- slideway lubricant 1, fiche 83, Anglais, slideway%20lubricant
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- way lubricant 1, fiche 83, Anglais, way%20lubricant
- way oil 2, fiche 83, Anglais, way%20oil
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- huile pour glissières de machines-outils
1, fiche 83, Français, huile%20pour%20glissi%C3%A8res%20de%20machines%2Doutils
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- huile pour glissières 1, fiche 83, Français, huile%20pour%20glissi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Huile lubrifiante contenant des dopes antibroutage. 2, fiche 83, Français, - huile%20pour%20glissi%C3%A8res%20de%20machines%2Doutils
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- guillotine blade feller head
1, fiche 84, Anglais, guillotine%20blade%20feller%20head
proposition
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- guillotine blade felling head 1, fiche 84, Anglais, guillotine%20blade%20felling%20head
proposition
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tête d’abattage à guillotine
1, fiche 84, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] tête d’abattage dont l’outil de coupe est une guillotine [...] 1, fiche 84, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20guillotine
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Guillotine d’abattage(guillotine) : Outil de coupe formé d’une lame se déplaçant entre deux glissières vers le contre-outil et sectionnant ainsi l'arbre par cisaillement. 1, fiche 84, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20guillotine
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- guillotine-type tree feller
1, fiche 85, Anglais, guillotine%2Dtype%20tree%20feller
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- guillotine-type feller 1, fiche 85, Anglais, guillotine%2Dtype%20feller
proposition
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- abatteuse à guillotine
1, fiche 85, Français, abatteuse%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- abatteuse type guillotine 2, fiche 85, Français, abatteuse%20type%20guillotine
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier d’abattage doté d’une guillotine. 1, fiche 85, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20guillotine
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Guillotine d’abattage(guillotine) : Outil de coupe formé d’une lame se déplaçant entre deux glissières vers le contre-outil et sectionnant ainsi l'arbre par cisaillement. 1, fiche 85, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20guillotine
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
abatteuse : Engin forestier qui abat les arbres et les laisse tomber sur le parterre de coupe en orientant plus ou moins leur direction de chute. 1, fiche 85, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20guillotine
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- guard rail construction 1, fiche 86, Anglais, guard%20rail%20construction
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- construction de glissières de sécurité
1, fiche 86, Français, construction%20de%20glissi%C3%A8res%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- slip-in-seat 1, fiche 87, Anglais, slip%2Din%2Dseat
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
When moving upholstered furniture check to see that slip-in-seats are securely in place. If a seat is not secure take it separately but together with the rest of the piece to its destination and reassemble it immediately on arrival so there is no chance of mismatching seat to chair. 1, fiche 87, Anglais, - slip%2Din%2Dseat
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 87, La vedette principale, Français
- siège amovible à glissières
1, fiche 87, Français, si%C3%A8ge%20amovible%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- siège amovible encastré 1, fiche 87, Français, si%C3%A8ge%20amovible%20encastr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- restricting guide rails
1, fiche 88, Anglais, restricting%20guide%20rails
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Guide rails extended beyond ends of unit loads and angled slightly toward centre of rail vehicle to restrict lengthwise movement. 1, fiche 88, Anglais, - restricting%20guide%20rails
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- glissière de limitation de course
1, fiche 88, Français, glissi%C3%A8re%20de%20limitation%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de glissières dont la disposition légèrement arquée assure un freinage progressif. 1, fiche 88, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20limitation%20de%20course
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-07-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- rear compartment 1, fiche 89, Anglais, rear%20compartment
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compartiment arrière
1, fiche 89, Français, compartiment%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La porte latérale qui coulisse sur trois glissières autorise une accessibilité extraordinaire tandis que le grand hayon libère le compartiment arrière. 1, fiche 89, Français, - compartiment%20arri%C3%A8re
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- stuffer plate
1, fiche 90, Anglais, stuffer%20plate
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plaque d’alimentation
1, fiche 90, Français, plaque%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique verticale, actionnée hydrauliquement et coulissant entre deux glissières, située sous le berceau de débardage et qui, lors de sa course ascendante, pousse les billes dans le berceau à travers la trappe d’alimentation. 1, fiche 90, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les deux plaques d’alimentation supportent la bille provenant de la tour de façonnage et la poussent dans le berceau de débardage par dessous, cette méthode contribuant à maintenir l’alignement uniforme. 1, fiche 90, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette plaque est désignée par le terme plaque d’alimentation avant ou plaque d’alimentation arrière suivant qu’elle est située à l’avant ou à l’arrière du berceau de débardage. 1, fiche 90, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- guillotine type-felling shear
1, fiche 91, Anglais, guillotine%20type%2Dfelling%20shear
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- guillotine type-shear 1, fiche 91, Anglais, guillotine%20type%2Dshear
correct
- guillotine shear 1, fiche 91, Anglais, guillotine%20shear
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Specifications in brief: Three models with maximum cutting capacities of 24 in., 28 in. and 32 in. stump diameter in softwood (rated at two-thirds of this capacity in hardwood); single-blade, guillotine-type shear ... (Canadian Forest Industries, July 1973, p. 52). 1, fiche 91, Anglais, - guillotine%20type%2Dfelling%20shear
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- guillotine d’abattage
1, fiche 91, Français, guillotine%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- guillotine 1, fiche 91, Français, guillotine
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Outil de coupe formé d’une lame se déplaçant entre deux glissières vers le contre-outil et sectionnant ainsi l'arbre par cisaillement. 1, fiche 91, Français, - guillotine%20d%26rsquo%3Babattage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Forestry Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- guillotine shearing blade
1, fiche 92, Anglais, guillotine%20shearing%20blade
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- guillotine blade 1, fiche 92, Anglais, guillotine%20blade
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Esco's guillotine blade remains parallel with the anvil throughout the cut (Esco Corporation, Esco Hydraulic Tree Shear, Operates the Way Other Tree Shears Should, 1969). 1, fiche 92, Anglais, - guillotine%20shearing%20blade
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Exploitation forestière
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lame guillotine
1, fiche 92, Français, lame%20guillotine
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Partie tranchante d’une guillotine qui se déplace entre deux glissières vers le contre-outil pour couper l'arbre par cisaillement. 1, fiche 92, Français, - lame%20guillotine
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le contre-outil peut être constitué d’une contre-lame fixe ou de deux bras symétriques. 1, fiche 92, Français, - lame%20guillotine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sluice-valve
1, fiche 93, Anglais, sluice%2Dvalve
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- robinet-vanne à glissières
1, fiche 93, Français, robinet%2Dvanne%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Robinet-vanne muni d’une paroi verticale glissant dans des rainures, servant à régler le débit. 1, fiche 93, Français, - robinet%2Dvanne%20%C3%A0%20glissi%C3%A8res
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- alignment of centers
1, fiche 94, Anglais, alignment%20of%20centers
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Means that the two lathe centers must be in line with each other and true with the centerline of the lathe. 1, fiche 94, Anglais, - alignment%20of%20centers
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- alignment of centres
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- alignement des pointes
1, fiche 94, Français, alignement%20des%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Signifie que l'axe passant par les pointes est parallèle à la direction des glissières du banc. 1, fiche 94, Français, - alignement%20des%20pointes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-02-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- seat rail
1, fiche 95, Anglais, seat%20rail
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- glissière de siège
1, fiche 95, Français, glissi%C3%A8re%20de%20si%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[...] il intègre aussi les bas de caisse latéraux; reçoit les sièges et leurs glissières, la moquette, le câblage [...] 2, fiche 95, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- scene preset console 1, fiche 96, Anglais, scene%20preset%20console
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module ... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module." - context taken from a text called: "Television Studio Lighting and Control System (Project 700443)", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 96, Anglais, - scene%20preset%20console
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- groupe de préréglables
1, fiche 96, Français, groupe%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9glables
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
«Ensemble de gradateurs à glissières servant à prérégler l'intensité d’éclairage pour une scène donnée». 1, fiche 96, Français, - groupe%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9glables
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Instruments
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- photometer bench
1, fiche 97, Anglais, photometer%20bench
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Bench designed to support a photometer head and lamps in such a way that the distances between the lamps and the head may be readily altered and measured. 1, fiche 97, Anglais, - photometer%20bench
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Optique
- Instruments scientifiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- banc photométrique
1, fiche 97, Français, banc%20photom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Support muni de rails ou de glissières rectilignes, le long desquels les sources de lumière et la tête photométrique peuvent être déplacées de distances mesurables. 1, fiche 97, Français, - banc%20photom%C3%A9trique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Metal Construction
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rail guide 1, fiche 98, Anglais, rail%20guide
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Construction métallique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- glissières de sécurité 1, fiche 98, Français, glissi%C3%A8res%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Sports (General)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- warm-up pants
1, fiche 99, Anglais, warm%2Dup%20pants
pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports (Généralités)
- Ski et surf des neiges
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surpantalon
1, fiche 99, Français, surpantalon
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pantalon isotherme 2, fiche 99, Français, pantalon%20isotherme
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pantalon chaud en nylon(...) que l'on porte en principe par-dessus un pantalon de ski pour se protéger contre un froid intense. Il comporte des glissières latérales pleine largeur ou partant(...) du genou. 1, fiche 99, Français, - surpantalon
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1983-01-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- dressing stick 1, fiche 100, Anglais, dressing%20stick
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- manche enfile-vêtement 1, fiche 100, Français, manche%20enfile%2Dv%C3%AAtement
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Outre les vêtements amples, l'habillage peut être facilité par un enfile-veste, un enfile-bas, des fermetures à glissières munies d’un anneau.(...) Le déshabillage est aidé par un manche en bois au bout duquel est collé un doigtier en caoutchouc. 2, fiche 100, Français, - manche%20enfile%2Dv%C3%AAtement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


