TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLOBAL ENVIRONMENTAL CHANGE [3 fiches]

Fiche 1 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Écologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Changements de l’environnement planétaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ecology (General)
OBS

The Inter-Agency Committee on Global Environmental Change, established in 1990, is under the jurisdiction of the UK Global Environmental Research (GER) Office and provides a visible focal point for UK interests and involvement in GER.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ecology (General)
OBS

The International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change (IHDP) was initially launched in 1990 by the International Social Science Council (ISSC) as the Human Dimensions Programme (HDP). In February 1996, the International Council for Sciences (ICS) joined the ISSC as co-sponsor of the programme. At this time the name of the programme was changed to IHDP, and the secretariat was moved to Bonn, Germany.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Écologie (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :