TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLOBALINK [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- research internship
1, fiche 1, Anglais, research%20internship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Globalink Research Internship — [International students who want to do their research in Canada] must ... be enrolled ... in an undergraduate or combined undergraduate/Master’s degree granting program at an accredited and eligible university. Official partner countries are Brazil, China, France, India, Mexico, Saudi Arabia, Turkey and Vietnam. 1, fiche 1, Anglais, - research%20internship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stage de recherche
1, fiche 1, Français, stage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Stage de recherche Mitacs Globalink — [Un étudiant étranger qui désire faire sa recherche au Canada doit] être inscrit [...] à un programme de baccalauréat ou à un programme combiné baccalauréat-maîtrise à une université reconnue et admissible. Nos pays partenaires sont : le Brésil, la Chine, la France, l'Inde, le Mexique, l'Arabie Saoudite, la Turquie et le Vietnam. 1, fiche 1, Français, - stage%20de%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Award
1, fiche 2, Anglais, Mitacs%20Award
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mitacs welcomes nominations for Mitacs Awards, a series of awards aimed at showcasing and awarding outstanding past and present participants of Mitacs Accelerate, Elevate and Globalink programs. 1, fiche 2, Anglais, - Mitacs%20Award
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prix Mitacs
1, fiche 2, Français, Prix%20Mitacs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mitacs est heureux de recevoir les soumissions de nominations pour les Prix Mitacs, un ensemble de prix destinés à présenter et à récompenser les participants exceptionnels d’hier et d’aujourd’hui aux programmes Accélération, Élévation et Globalink. 1, fiche 2, Français, - Prix%20Mitacs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Globalink Research Award
1, fiche 3, Anglais, Mitacs%20Globalink%20Research%20Award
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bourse de recherche Mitacs Globalink
1, fiche 3, Français, Bourse%20de%20recherche%20Mitacs%20Globalink
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Globalink
1, fiche 4, Anglais, Mitacs%20Globalink
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Globalink builds a living bridge between Canada and international partners by establishing and reinforcing global links through student mobility. 2, fiche 4, Anglais, - Mitacs%20Globalink
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mitacs Globalink
1, fiche 4, Français, Mitacs%20Globalink
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Globalink renforce les liens qui unissent le Canada à ses partenaires étrangers grâce à ses programmes de mobilité étudiante. 2, fiche 4, Français, - Mitacs%20Globalink
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Matemáticas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Mitacs Globalink
1, fiche 4, Espagnol, Mitacs%20Globalink
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pasos a seguir para estudiar y hacer investigación en Canadá. [...] Consulta la información oficial sobre qué debes hacer para estudiar y hacer investigación a cualquier nivel disponible en Canadá a través de nuestra página de Estudiar en Canadá. [...] Elige un programa, [por ejemplo;] Programa Mitacs Globalink [;] Programa de Becas Vanier para Estudios de Doctorado [...] 1, fiche 4, Espagnol, - Mitacs%20Globalink
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Programa Mitacs Globalink
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Globalink Translation System™
1, fiche 5, Anglais, Globalink%20Translation%20System%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GTS 1, fiche 5, Anglais, GTS
marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A powerful, versatile, and cost-effective translation software tool to increase foreign language translation speed and productivity for most applications. 1, fiche 5, Anglais, - Globalink%20Translation%20System%26trade%3B
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trademark of Globalink Language Services, Inc. 1, fiche 5, Anglais, - Globalink%20Translation%20System%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Globalink Translation System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Globalink
1, fiche 5, Français, Globalink
marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GTS 2, fiche 5, Français, GTS
marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GlobalinkMC</sup> : Marque de commerce de Globalink Language Services, Inc. 2, fiche 5, Français, - Globalink
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


