TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLOCALISATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glocalization
1, fiche 1, Anglais, glocalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glocalisation 2, fiche 1, Anglais, glocalisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action, process, or fact of making something both global and local. 3, fiche 1, Anglais, - glocalization
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
However, not all scholars would agree that globalization leads necessarily to homogenisation. [In 1995, it is introduced] into the discussion the concept of "hybridization," understood as the natural mingling and mixing which goes on when the global meets the local. Elsewhere, ... the Japanese term "glocalization" [is translated, taken] from the business context where it means marketing goods and services on global basis by catering to local particularities. 4, fiche 1, Anglais, - glocalization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glocalisation
1, fiche 1, Français, glocalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mondiolocalisation 2, fiche 1, Français, mondiolocalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Approche] consistant à envisager les problèmes au niveau mondial, mais à adapter leur solution et la mise en application correspondante au niveau local. 3, fiche 1, Français, - glocalisation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[On] analyse les conséquences qui en résultent pour les politiques et les pratiques de service social dans le contexte du discours public global sur l’établissement et l’intégration des nouveaux arrivants à l’ère de la «mondiolocalisation», terme inventé pour décrire les effets locaux uniques attribuables au processus de la mondialisation. 4, fiche 1, Français, - glocalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- glocalización
1, fiche 1, Espagnol, glocalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se requiere una "glocalización" puesta en marcha desde lo local, y no una "glocalización" desde la perspectiva global de los intereses de las empresas transnacionales o de los centros de poder político mundiales, que valoran lo local en función de sus racionalidades globales y en algunos casos simplemente para pulir su imagen social o ambientalista. 2, fiche 1, Espagnol, - glocalizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
glocalización: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "glocalización" es un acrónimo bien formado a partir de "globalización" y "localización". 3, fiche 1, Espagnol, - glocalizaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


