TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLORIETTE [2 fiches]

Fiche 1 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
CONT

A gloriette (from the 12th century French for "little glory") is a building in a garden erected on a site that is elevated with respect to the surroundings. The structural execution and shape can vary greatly, often in the form of a pavilion or tempietto, more or less open on the sides.

CONT

eye-catcher: A decorative building usually built on an eminence in a park to terminate a view or otherwise punctuate a layout, sometimes quite large, e.g. the Gloriette at Schönbrunn which gave its name to such constructions in Austria and Germany. In English CI8 landscape parks it was sometimes a sham-ruin.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
DEF

Pavillon ouvert, belvédère, dans un parc [...]

OBS

Par exemple : la gloriette du parc de Schönbrunn, en Autriche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
DEF

A folly, ruin, temple, or other structure in a landscape, such as a gloriette, drawing the eye to a desired point.

CONT

Eye catcher. A decorative building usually built on an eminence in a park to terminate a view or otherwise punctuate a layout, sometimes quite large, e.g. the Gloriette at Schönbrunn which gave its name to such constructions in Austria and Germany. In English CI8 landscape parks it was sometimes a sham-ruin.

OBS

Eye-catcher is the generic term that includes structures such as gloriette, folly, temple, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • eye catcher

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
DEF

Pavillon ouvert, belvédère, dans un parc [...]

OBS

Par exemple : la gloriette du parc de Schönbrunn, en Autriche.

OBS

Le terme anglais «eye-catcher» a un sens plus large que «gloriette» en français.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :