TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLOSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- innuendo
1, fiche 1, Anglais, innuendo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a pleading in an action for libel that explains words spoken or written that are the basis of the action, thereby attaching to those words their proper meaning. 1, fiche 1, Anglais, - innuendo
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- innuendo in pleading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glose insinuative
1, fiche 1, Français, glose%20insinuative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- insinuation 2, fiche 1, Français, insinuation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Précision apportée dans une plaidoirie en diffamation au sujet de mots dont le contenu diffamatoire n’est pas immédiatement apparent. 3, fiche 1, Français, - glose%20insinuative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gloss
1, fiche 2, Anglais, gloss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A brief explanation or a translation or definition (as one appearing in the margin or between the lines of a text or in a wordbook based on the text) of a textual word or expression felt to be difficult or obscure. 1, fiche 2, Anglais, - gloss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glose
1, fiche 2, Français, glose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
annotation entre les lignes ou en marge d’un texte, pour expliquer un mot difficile, éclaircir un passage douteux. 1, fiche 2, Français, - glose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


