TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLOSSAIRE GESTION MATIERES [2 fiches]

Fiche 1 2000-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

The Glossary of Materials Management Terms which has replaced the Glossary of Materiel Management Terms published in 1979, was prepared in 1990 by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Le Glossaire de la gestion des matières, qui a remplacé la publication intitulée Terminologie de la gestion du matériel publiée en 1979, a été préparé en 1990 par l'Office des normes générales du Canada et approuvé par le Conseil canadien des normes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-116.1-90

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-116.1-90

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :