TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLOSSAIRE TERMES BUDGETAIRES [3 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

monetary-fiscal policy mix: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

combinaison de mesures monétaires et budgétaires; dosage de mesures monétaires et budgétaires :termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

appropriations bill: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

loi portant ouverture de crédits budgétaires; loi portant ouverture de crédits :termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Treasury Board, 1980, 1977, 1974 and 1971

OBS

Information found in the Database of the Terminology Library of the Translation Services of Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Glossary of Estimates Terms

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Les éditions de 1971 et 1974 portaient le sous-titre : équivalences françaises-anglaises. Les éditions de 1977 et 1980 : équivalents français-anglais

OBS

Renseignement retrouvé dans la base de données de la Bibliothèque de la terminologie

Terme(s)-clé(s)
  • Glossaire de termes budgétaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :