TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLU [9 fiches]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
DEF

One of the 20 common amino acids occurring in proteins. It is of importance in the assimilation of nitrogen as ammonia in microorganisms and higher plants, as well as in the metabolism of nitrogen associated with the C2 pathway of photorespiration.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
DEF

Un des 20 acides aminés communs, amide de l’acide glutamique, il est impliqué dans diverses transaminations et intervient dans la biosynthèse des bases puriques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
DEF

Aminoácido monocarboxílico muy común en proteínas naturales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
E
symbole
Glu
symbole
C5H9NO4
formule, voir observation
HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH
formule, voir observation
56-86-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound having the formula C5H9NO4 or HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH which appears under the form of a white, odorless, crystalline powder, is slightly soluble in cold water, is insoluble in organic solvents, constitutes a non-essential amino acid, and is used as a salt substitute and to improve the taste of beer.

CONT

The truth of the matter is that the glutamic acid found in unprocessed, unadulterated food and in the human body is composed of one form of a single amino acid, L-glutamic acid, and nothing else. In contrast, the processed free glutamic acid used in processed food is always composed of two forms of glutamic acid (L-glutamic acid and D-glutamic acid) and a variety of other chemicals commonly referred to as contaminants.

OBS

L-glutamic acid: Corresponds to the naturally occurring form (see the above context). The prefix "L-" is a small capital.

OBS

E: one-letter chemical symbol.

OBS

Glu: three-letter chemical symbol.

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C5H9NO4 or HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH

Terme(s)-clé(s)
  • α-aminoglutaric acid
  • α-amino-glutaric acid
  • α-glutamic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
E
symbole
Glu
symbole
C5H9NO4
formule, voir observation
HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH
formule, voir observation
56-86-0
numéro du CAS
DEF

Aminoacide de formule C5H9NO4 ou HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH que l’on peut préparer par synthèse totale ou par fermentation des glucides, que l’on emploie comme condiment et comme additif pour l’alimentation du bétail, et dont l’antipode L, dextrogyre, est un constituant essentiel des protéines.

OBS

acide L-glutamique : Correspond à la forme au naturel (voir aussi «acide D-glutamique», qui se rapporte à un énantiomère de l’acide L-glutamique); les lettres «L» et «D» sont des petites capitales.

OBS

E : symbole chimique à une lettre.

OBS

Glu : symbole chimique à trois lettres.

OBS

Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H9NO4 ou HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH

Terme(s)-clé(s)
  • acide α-amino-glutarique
  • acide α-aminoglutarique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
E
symbole
Glu
symbole
C5H9NO4
formule, voir observation
HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH
formule, voir observation
56-86-0
numéro du CAS
OBS

Aminoácido no esencial. No tóxico. Cristales. Prácticamente insoluble en éter, acetona y ácido acético glacial. Insoluble en alcohol etílico y metanol.

OBS

Fórmula química: C5H9NO4 o HOCO-(CH2)2-CHNH2-COOH

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
OBS

The Sticky Shocker® concept puts stun gun technology on a wireless self-contained projectile, allowing temporary incapacitation of a human target at safe, stand-off distance, using a widely accepted 40 mm or 37 mm projectile configuration and conventional launchers. The Sticky Shocker® can extend the range of electrical stun technology out to 10 m and potentially further. The projectile contains a battery pack and associated electronics that will impart a short burst of high-voltage pulses.

OBS

Sticky Shocker: A trademark of L-3 Communications Corp.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Armes non meurtrières
  • Police
OBS

Le «Sticky Shocker®» lance à une distance de 10 mètres un projectile sans fils qui se fixe sur la cible au moyen d’une glu ou de petites griffes. Le projectile contient une petite batterie et l'électronique nécessaire pour infliger des impulsions de 50 kv, selon le même principe que le TASER, même à travers plusieurs couches de vêtements.

OBS

Sticky Shocker : Marque de commerce de la société L-3 Communications Corp.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Terme(s)-clé(s)
  • bird lime

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
DEF

Producto viscoso empleado para capturar aves pequeñas vivas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

[A] mixture of asphalt and magnesium powder.

CONT

Goop is an attempt to get the best of napalm and metal incendiaries in one mixture ... [It] is easily ignited and produces a large flame plus a lot of heat. It cannot be extinguished by normal means and is effective on both wood and metal.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
CONT

Les arbres fruitiers sont régulièrement attaqués par des parasites tels que chenilles, pucerons, ou fourmis. Pour les protéger, la bande de Glu Pelton de Fertiligène est une solution douce, totalement naturelle. Elle se fixe sur le tronc, formant une bague qui interdit aux nuisibles d’atteindre le feuillage de l'arbre. Conditionnée par rouleaux de 5 m, la bande se coupe en fonction du diamètre du tronc et s’y fixe à l'aide d’attaches.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

matériau de construction :glu plus 15% de pulpe de bois.(auteur G. Pyke) Traité de glaciologie, L. Lliboutry, page 155

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

peint autour du tronc pour empêcher la monté des insectes grimpants.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :