TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLUCANASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glucanase
1, fiche 1, Anglais, glucanase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Glucanase ... [is obtained] from Aspergillus niger var.; Bacillus subtilis var ... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distillers' mash; mash destined for vinegar manufacture. Unstandardized bakery products ... 2, fiche 1, Anglais, - glucanase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glucanase
1, fiche 1, Français, glucanase
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La germination est une phase importante du maltage [...] Les principales enzymes de la germination sont les glucanases, les hémicellulases, les amylases (alpha et bêta), les protéases, [...] les oxydases, etc. 2, fiche 1, Français, - glucanase
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- glucanasa
1, fiche 1, Espagnol, glucanasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Green Plan Ethanol Project 1, fiche 2, Anglais, Green%20Plan%20Ethanol%20Project
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A number of clones expressing high levels of ß-glucanase activity have already been isolated as a consequence of the research conducted for the Green Plan Ethanol Project entitled "Utilization of the rumen as a unique source of fungal and bacterial enzymes for the conversion of starch and cellulosic biomass to ethanol". [Source: ethanol project - Cmpdxwor.en p. 2]. 1, fiche 2, Anglais, - Green%20Plan%20Ethanol%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 2, La vedette principale, Français
- projet de production d’éthanol du Plan vert
1, fiche 2, Français, projet%20de%20production%20d%26rsquo%3B%C3%A9thanol%20du%20Plan%20vert
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Isolement de gènes de la ß-glucanase de microorganismes du rumen : un certain nombre de clones exprimant une forte activité de la ß-glucanase ont déjà été isolés dans le cadre des travaux de recherche sur l'éthanol prévus dans le Plan vert(projet portant sur l'utilisation des enzymes des champignons et des bactéries du rumen pour la conversion en éthanol de l'amidon et de la biomasse cellulosique). [Source : projet éthanol-Cmpdxwor. fr p. 3]. 1, fiche 2, Français, - projet%20de%20production%20d%26rsquo%3B%C3%A9thanol%20du%20Plan%20vert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


