TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLUCANASE [2 fiches]

Fiche 1 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Glucanase ... [is obtained] from Aspergillus niger var.; Bacillus subtilis var ... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distillers' mash; mash destined for vinegar manufacture. Unstandardized bakery products ...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

La germination est une phase importante du maltage [...] Les principales enzymes de la germination sont les glucanases, les hémicellulases, les amylases (alpha et bêta), les protéases, [...] les oxydases, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Renewable Energy
OBS

A number of clones expressing high levels of ß-glucanase activity have already been isolated as a consequence of the research conducted for the Green Plan Ethanol Project entitled "Utilization of the rumen as a unique source of fungal and bacterial enzymes for the conversion of starch and cellulosic biomass to ethanol". [Source: ethanol project - Cmpdxwor.en p. 2].

Français

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
OBS

Isolement de gènes de la ß-glucanase de microorganismes du rumen : un certain nombre de clones exprimant une forte activité de la ß-glucanase ont déjà été isolés dans le cadre des travaux de recherche sur l'éthanol prévus dans le Plan vert(projet portant sur l'utilisation des enzymes des champignons et des bactéries du rumen pour la conversion en éthanol de l'amidon et de la biomasse cellulosique). [Source : projet éthanol-Cmpdxwor. fr p. 3].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :