TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLYCERINE [56 fiches]

Fiche 1 2024-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Interior Decorations
OBS

Capillarity stabilization is a technique that enables a plant's foliage to remain fresh for a long time after harvest. The foliage stem is soaked in a solution made up of vegetable glycerine, water, food colouring and nutrients.

Terme(s)-clé(s)
  • capillarity stabilisation
  • stabilisation by capillarity

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Décoration intérieure
OBS

La stabilisation par capillarité est une technique qui permet au feuillage d’une plante de rester longtemps dans un état de fraîcheur après la récolte. La tige du feuillage est mise à tremper dans quelques centimètres de solution à base de glycérine végétale, d’eau, de colorants alimentaires et de nutriments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Treatment of Wood
DEF

Lignin derivative of waste sulfite liquor; (...)

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Traitement des bois
CONT

La lessive sulfitique du traitement du bois par le procédé au bisulfite, contient environ 30% de lignosulfonate de calcium que l'on peut précipiter et transformer. Les lignosulfonates se présentent sous forme de poudre jaune ou brunâtre, décomposé par la chaleur, solubles dans l'eau, la glycérine, l'éthanolamine, peu solubles dans l'alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

alkyde resin: A class of adhesive resins make from unsaturated acids and glycerol.

OBS

polyurethane resin: Any resin resulting from the reaction fo diisocyanates ... with a phenol, amine, or hydroxylic or carboxylic compound to produce a polymer with free isocyanate groups; used as protective coatings, potting or casting resins, adhesives, rubbers, and foams, and in paints, varnishes, and adhesives.

Terme(s)-clé(s)
  • polyurethan alkyde resin
  • polyurethan-alkyde resin
  • polyurethane-alkyde resin

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Produit de la condensation de l'acide gras d’une huile siccative avec un polyol(par exemple la glycérine), des isocyanates et des acides dibasiques(par exemple l'anhydride phtalique). [...] Ces produits de condensation, contrairement aux résines de polyuréthannes, sont livrés en un composant. Ils sèchent et durcissent à la température ambiante par oxydation au contact de l'air comme les résines alkydes siccatives. Les résines alkydes polyuréthannes ont des propriétés de résistance chimique et mécanique(dureté par exemple) supérieures à celles des alkydes. Leur tenue aux intempéries est bonne, mais inférieure cependant à celle des alkydes.

Terme(s)-clé(s)
  • résine alkyde polyuréthane
  • polyuréthane-alkyde

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

A wine with substance or body fills the mouth. Alcohol and tannin give the characteristic.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin à caractère bien marqué, riche en alcool, en extrait sec, bien coloré, possédant une saveur prononcée qui emplit bien la bouche.

OBS

On dit aussi qu'il a du «corps», on emploie [dans le même sens] le terme «étoffé», à condition que la teneur en glycérine soit suffisamment marquée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Vino rico en extractos, con fuerza alcohólica y valores gustativos de tal forma que al paladearlo deja sensación de sabor pronunciado y consistencia en la boca.

CONT

El término “cuerpo” se aplica a un vino cuando este posee fuerza, es completo, de pronunciado sabor y lleno en boca [...] El cuerpo es un importante parámetro para medir el peso de un vino, que viene determinado principalmente por su fuerza alcohólica, además de por su “extracto” (dimensión de gran importancia en un vino que equivale a la suma de sus sustancias sólidas, entre las que se incluyen taninos, pigmentos, azúcares, minerales y glicerol). Cuanto más cuerpo tiene un vino, menos acuoso resulta en [la] boca.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Renewable Energy
CONT

The production of biodiesel is carried out via transesterification ... In this reaction, the triglyceride is reacted with an alcohol (typically methanol) in the presence of a catalyst (typically a base such as NaOH [sodium hydroxide]) to produce three fatty acid methyl esters and the side-product glycerine (or glycerol).

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Énergies renouvelables
CONT

Le biodiesel est obtenu par transestérification [...] Au cours de la réaction, le triglycéride réagit avec un alcool(habituellement du méthanol) en présence d’un catalyseur(généralement une base comme le NaOH [hydroxyde de sodium]) pour produire trois esters méthyliques d’acide gras et de la glycérine(ou du glycérol).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C21H42O4
formule, voir observation
123-94-4
numéro du CAS
OBS

1-O-octadecanoylglycerol: The capital letter "O" following the number one must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: Aldo MSD; Aldo 33; Arlacel 165; Emerest 2407; Hefti GMS-33; NSC-3875; Sandin EU; Tegin; Unitina MD; Unitolate GS; Witconol MS.

OBS

alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C21H42O4

Terme(s)-clé(s)
  • glycerol a-monostearate
  • a-monostearin
  • stearic acid a-monoglyceride

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C21H42O4
formule, voir observation
123-94-4
numéro du CAS
OBS

1-O-octadécanoylglycérol : La lettre majuscule (qui suit le chiffre «1») s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C21H42O4

Terme(s)-clé(s)
  • a-monostéarate du glycérol
  • a-monostéarine
  • a-monoglycéride de l’acide stéarique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C21H42O4
formule, voir observation
123-94-4
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C21H42O4

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

ROC Dermatologic : Enydrial nettoyant dermo-apaisant 200 ml. Composition. Aqua (eau), polyisobutène hydrogéné, PEG-8, glycéryle polyméthacrylate, panthénol, hexyldécyle stéarate, alcool cétylique, ß-sitostérol, trométhamine, acrylate/polymère croisé d’acrylate d’alkyle C10-30, parabène méthylique, Propylèneglycol, parabène propylique, carbomère.

OBS

Cetaphil® : marque déposée crème hydratante. [...] Ingrédients : Eau purifiée, polyglycérylméthacrylate(et) propylèneglycol, vaseline, éther dicaprylique, PEG-5 stéarate de glycéryle, glycérine, diméthicone(et) diméthiconol, alcool cétylique, huile d’amandes sucrées, acrylates/C10-30, copolymère d’acrylate d’alkyle, acétate de tocophéryle, phénoxyéthanol, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Reposer le boîtier de thermostat avec un joint neuf lubrifié avec de la glycérine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AlH4NO8S2
formule, voir observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formule, voir observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur.

OBS

aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

OBS

Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Terme(s)-clé(s)
  • burnt ammonium alum
  • exsiccated ammonium alum

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AlH4NO8S2
formule, voir observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formule, voir observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d’ammoniaque et d’aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d’ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique.

OBS

bis(sulfate) d’aluminium et d’ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AlH4NO8S2
formule, voir observation
Al2(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O
formule, voir observation
AlNH4(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
NH4Al(SO4)2·12H2O
formule, voir observation
Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals.

OBS

monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Abracol S.K.G.; Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P.7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS.

OBS

Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
DEF

Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines.

OBS

monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formule, voir observation
C21H42O4
formule, voir observation
31566-31-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5Cl
formule, voir observation
108-90-7
numéro du CAS
DEF

A chemical product appearing in the form of a colorless, flammable, volatile, very refractive, toxic liquid having a faint, not unpleasant almond-like odor which is insoluble in water, freely soluble in alcohol, benzene, chloroform, ether, is made by direct chlorination of benzene, and is used in organic synthesis, as a solvent for paints and as a heat transfer medium.

OBS

chlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C54886; UN 1134.

OBS

MCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5Cl
formule, voir observation
108-90-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur agréable, aromatique, insoluble dans l'eau, la glycérine, miscible dans le méthanol, l'éthanol, l'acétone, le benzène, entraînable à la vapeur d’eau à partir de 90°, que l'on utilise en synthèse organique(phénol, insecticides, fongicides, colorants), comme solvant(peintures, encres), et comme agent de dégraissage(industrie textile, métallurgie, tannerie, mégisserie).

OBS

chlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C6H5Cl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H5Cl
formule, voir observation
108-90-7
numéro du CAS
OBS

Líquido claro volátil, de olor a almendras. Miscible con disolventes orgánicos; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C6H5Cl

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
C3H5Cl
formule, voir observation
CH2=CHCH2Cl
formule, voir observation
ClCH2-CH=CH2
formule, voir observation
107-05-1
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a volatile, pungent, toxic, flammable, colorless liquid, that is insoluble in water, that is made by chlorination of propylene at high temperatures, and that is used in the preparation of allyl alcohol and other allyl derivatives, in thermosetting resins for varnishes, plastics, adhesives, in the synthesis of pharmaceuticals, glycerol, insecticides, and as a precursor of epichlorohydrin.

OBS

3-chloroprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: C3H5Cl or CH2=CHCH2Cl or ClCH2-CH=CH2

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
C3H5Cl
formule, voir observation
CH2=CHCH2Cl
formule, voir observation
ClCH2-CH=CH2
formule, voir observation
107-05-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur piquante désagréable, que l'on utilise dans la synthèse des composés allyliques, dans la fabrication de la glycérine, de matières plastiques, et dans la synthèse de produits pharmaceutiques et de produits pour la parfumerie.

OBS

3-chloroprop-1-ène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C3H5Cl ou CH2=CHCH2Cl ou ClCH2-CH=CH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
C3H5Cl
formule, voir observation
CH2=CHCH2Cl
formule, voir observation
ClCH2-CH=CH2
formule, voir observation
107-05-1
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro con olor picante y desagradable. Insoluble en agua. Miscible con alcohol, cloroformo, éter y éter de petróleo. Tóxico. Irritante tisular. Inflamable.

OBS

Fórmulas químicas: C3H5Cl o CH2=CHCH2Cl o ClCH2-CH=CH2

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Industry
  • Food Additives
  • Synthetic Fabrics
Universal entry(ies)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells.

OBS

Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie des plastiques
  • Additifs alimentaires
  • Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment(mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d’insecticides et dans l'industrie textile.

OBS

Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria de plásticos
  • Aditivos alimentarios
  • Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter.

OBS

Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacy
Universal entry(ies)
Fe(C6H11O7)2
formule, voir observation
C12H22O14·Fe
formule, voir observation
299-29-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a yellowish-gray or pale greenish-yellow, fine powder or of granules, with a slight odour, the solution (1 in 20) being acid to litmus, which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is combustible, which constitutes a dietary source of iron for anaemic persons and is used as a coloring and a flavoring agent in the food industry.

OBS

iron(II) D-gluconate: The letter "D" is a small capital.

OBS

Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Fergon, Ferlucon, ferronicum, gluco-ferrum, iromin, Irox, nionate, ray-gluciron.

OBS

Chemical formula: Fe(C6H11O7)2 or C12H22O14·Fe

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacie
Entrée(s) universelle(s)
Fe(C6H11O7)2
formule, voir observation
C12H22O14·Fe
formule, voir observation
299-29-6
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre ou de granules combustibles, d’un gris-jaunâtre ou d’un jaune tirant sur le vert, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, constituant une source diététique de fer dans les cas d’anémie et utilisé comme colorant alimentaire et comme aromatisant.

OBS

D-gluconate de fer(II) : La lettre «D» est une petite majuscule.

OBS

Formule chimique : Fe(C6H11O7)2 ou C12H22O14·Fe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacia
Entrada(s) universal(es)
Fe(C6H11O7)2
formule, voir observation
C12H22O14·Fe
formule, voir observation
299-29-6
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: Fe(C6H11O7)2 o C12H22O14·Fe

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture
DEF

Decorative plastering, made in mold and reinforced with fiber, usually nailed or wired into place.

Français

Domaine(s)
  • Sculpture
DEF

Mélange plastique, à base de plâtre mêlé de ciment, de glycérine, de dextrine et de chanvre en polochon, utilisé pour exécuter des ornements d’architecture.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C21H42O4
formule, voir observation
11099-07-3
numéro du CAS
OBS

Chemical formula: C21H42O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C21H42O4
formule, voir observation
11099-07-3
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C21H42O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C21H42O4
formule, voir observation
11099-07-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C21H42O4

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

[USP], A live vaccina virus vaccine of calf lymph or chick embryo origin, used for immunization against smallpox.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Le Congrès de Lyon de 1864 marqua le début à grande échelle de la production de vaccin antivariolique cultivé sur peau de veaux, une méthode lancée au début du 19e siècle par des chercheurs italiens. Le vaccin était recueilli à partir des pustules obtenues par inoculation en de multiples points puis broyé dans un mortier et enfin mis en suspension dans la glycérine.

Terme(s)-clé(s)
  • vaccin contre la variole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C14H12O3
formule, voir observation
C6H4(OH)COOCH2C6H5
formule, voir observation
OBS

Colorless liquid; faint sweet odor. Soluble in 9 vols of 90% alcohol ... Derivation: Reaction of sodium salicylate and benzyl chloride ... Use: Perfume fixative, solvent for synthetic musk, sun-screening lotions, soap odorant.

OBS

Chemical formula: C14H12O3 or C6H4(OH)COOCH2C6H5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C14H12O3
formule, voir observation
C6H4(OH)COOCH2C6H5
formule, voir observation
DEF

Liquide incolore, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, la glycérine et de nombreux solvants organiques, utilisé entre autres en pharmacie(baumes et pommades), en alimentation(aromatisants), en parfumerie.

OBS

Formule chimique : C6H4(OH)COOCH2C6H5 ou C14H12O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
C14H12O3
formule, voir observation
C6H4(OH)COOCH2C6H5
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C14H12O3 o C6H4(OH)COOCH2C6H5

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C16H33NO3
formule, voir observation
120-40-1
numéro du CAS
CONT

Lauric acid diethenolamine condensate (Lauramide DEA) is an ingredient in our Aloe & Almond shampoo which works in combination with the other ingredients to produce a cleansing and foaming action that is consistent with our customers' high expectations. Lauramide DEA is made from combining derivatives of coconut oil and natural gas and is generally considered to be safe for use in cosmetic products when used as directed.

OBS

lauramide DEA: commercial name.

OBS

DEA: Abbreviation for diethanolamine.

OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: Hetamide ML; LDA; LDE; Monamid 150-LW; NCI-C55323; Ninol 4821; Ninol AA62; Ninol AA-62 Extral; Clindrol 101CG; Clindrol 203CG; Clindrol 210CGN; Clindrol 200L; Clindrol Superamide 100L; Comperlan LD; Condensate PL; Crillon 1.D.E.; Emid 6511; Emid 6541; Ethylan MD; Ninol P-621; Onyxol 345; Rewomid DL 203/S; Richamide 6310; Rolamid CD; Standamidd LD; Steinamid DL 203 S; Super Amide L-9A; Super Amide L-9C; Synotol L-60; Unamide J-56; Varamid ML 1.

OBS

Chemical formula: C16H33NO3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C16H33NO3
formule, voir observation
120-40-1
numéro du CAS
CONT

Les produits pour les soins corporels. [...] «Aloe Vera Gel» [nom de marque] stabilisé(42 %), eau distillée, sulfate de lauryle d’ammonium, sulfate de laureth d’ammonium, bétaïne de cocamidopropyle, cocamide DEA, lauramide DEA, extraits de : lierre, spiréa, clématite, utriculaire et queue de cheval; glycol de propylène, glycérine, chlorure de sodium, acide ascorbique, hydantoïne DMDM, arôme.

CONT

Bien qu’ils soient rincés, les shampooings peuvent provoquer des sensibilisations par contacts pluriquotidiens avec les mains. [...] Les autres surfactants sont plus irritants qu’allergisants : cocamide DEA, lauramide DEA, lauryl sulfate de sodium, éther sulfate de lauryle, disodium ricinoléamido-MEA-sulfosuccinate.

CONT

[...] certains produits contiennent encore des substances que l’on sait toxiques, personne ne les ayant interdites d’utilisation dans les produits d’hygiène corporelle. À titre d’exemple, la recherche a permis de déterminer que certaines substances chimiques contenant les lettres DEA (cocamide DEA, lauramide DEA, etc.) ou le mot diéthanolamine sont cancérogènes.

OBS

lauramide DEA : nom commercial.

OBS

Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C16H33NO3

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
255876-05-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Which is smooth on the tongue and has a rich flavor and a sumptuous texture.

CONT

Texture refers to the overall feel and consistency of a wine. It is a significant factor in quality. Useful comparisons can be made with fabrics and their weave: silky, velvety, satin-textured ...

OBS

Quality textures such as smooth, round, silky, velvety help to perceive the refinement of flavor while coarse textures such as harsh, hard, rough make it difficult to perceive (according to the Beginner's Guide to Understanding Wine, p. 29).

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Qui flatte le palais par une sensation de douceur caressante qui fait penser à celle qu’on ressent en touchant du velours.

CONT

Un vin velouté, [...] toujours peu acide et assez riche en glycérine, procure une telle sensation de douceur, si nettement éprouvée, que même un profane dira :«c'est du velours!»

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

Leather used for all items of harness.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Cuir destiné à la fabrication des selles et des harnachements équestres.

CONT

Ce savon contient un mélange d’huile de noix de coprah et de glycérine pour nettoyer, assouplir et remettre en état le cuir de sellerie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Reproduction (Medicine)
DEF

A preparation or substance used to kill sperms.

CONT

Spermicides are usually used to increase the effectivity of contraceptive barrier methods like diaphragms and condoms, they are only somewhat effective alone.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Reproduction (Médecine)
DEF

[Produit] à effet contraceptif chimique qui se présente sous différentes formes : crème, gelée, mousse, suppositoires ou tablettes moussantes [et qui détruit les spermatozoïdes].

OBS

Les agents spermicides se composent de deux substances : une base inerte(glycérine, lactose, amidon, etc.) pour donner la consistance voulue et un produit spermicide. Ils forment une barrière, un revêtement sur le col, ce qui empêche les spermatozoïdes de pénétrer dans l'utérus. Ils immobilisent et tuent les spermatozoïdes avant qu'ils n’ entrent dans le col de l'utérus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Sustancia que mata a las células llamadas espermatozoides, presentes en el esperma, que son las encargadas de fecundar al óvulo durante el acto sexual.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diamond Industry
DEF

Oil, glycerine or petroleum jelly that is mixed with diamond powder to create a wet diamond powder mixture.

Français

Domaine(s)
  • Industrie diamantaire
DEF

Substance visqueuse telle que l'huile, la glycérine ou la gelée de pétrole, qui mélangée à de la poudre de diamant donne de l'égrisée.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Pharmacy
DEF

A triol obtained as a by-product in soap making. A sweet, viscous liquid used in many industries (tobacco, wine, candy, pastries, etc.).

OBS

Also used in the manufacture of explosives, antifreeze, alkyd resins, cosmetics, perfumes.

Terme(s)-clé(s)
  • glycerine

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacie
DEF

Trialcool constituant un sous-produit de la fabrication des savons. Liquide visqueux et sucré, utilisé par l’industrie du tabac, en production vinicole, en confiserie, pâtisserie, etc.

OBS

[Le] glycérol est commercialisé sous le nom de glycérine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacia
DEF

Substancia orgánica líquida, muy espesa y viscosa, higroscópica, que se emplea en la fabricación de la nitroglicerina, tintas de imprenta, preparados alimenticios, y, por su propiedad de suavizar la piel, en productos cosméticos.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The state of relative dehydration maintained by the normal intact cornea which enables it to remain transparent.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

État de déshydratation partielle entretenu par une cornée saine pour conserver sa transparence.

CONT

La déturgescence de la cornée par la glycérine facilite l'examen [...]

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • déturgescence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
DEF

El equilibrio de hidratación en el ojo.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

The glycerol esters of fatty acids, the glycerides, occur naturally in all living matter, generally as triglycerides in fats and oils, but also as mono- and diglycerides in partially hydrolyzed fats with growing use in so called "convenience foods."

CONT

Of [glycerin's] chemical derivatives, the esters of glycerin are the most important. ... These esters are used as emulsifiers in foods and preparation of baked goods and for modification of alkyd resins.

OBS

The name glycerol is preferred for the pure chemical, but the commercial product is usually [erroneously] called glycerin.

Terme(s)-clé(s)
  • ester of glycerine
  • glycerin ester
  • glycerine ester

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
CONT

Les esters du glycérol avec les acides gras supérieurs constituent les graisses animales et végétales, [que l’on utilise] pour la reconstitution des triglycérides dans les huiles et les graisses acides. Les mono- et les diesters du glycérol, avec des acides gras supérieurs, sont synthétisés industriellement [...] et sont utilisés comme émulsionnants dans l’industrie alimentaire ainsi que pour la production des résines alkydiques modifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
OBS

Nom générique de produits à base de glycérol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Concrete Construction
CONT

Replicas on this building, as well as fiberglass replacements of 60 concrete lanterns on the California Building (Museum of Man), put up during a renovation in 1975 [...], were frayed and discolored and were so slick that they did not adhere to walls. Donaldson insisted on using Glass-Fiber-Reinforced-Concrete (GFRC) because it rendered details with greater precision, lasted indefinitely, has the look and feel of stone that the original staff plaster was trying to emulate, can be integrally colored, won't warp of deform, is easily patched and sealed, is fire-resistant, and when knocked on doesn't sound like an object made of fiberglass.

OBS

staff: A stiff plastic material composed of plaster of Paris mixed water and a little glycerin and dextrin; ...

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Bétonnage
DEF

Mélange de plâtre et de filasse destiné à la réalisation de plaques planes ou d’éléments décoratifs (moulures, corniches, rosaces...) utilisés dans le bâtiment.

OBS

Par extension, ce terme désigne les plâtres armés de fibres végétales ou textiles, toiles, ou treillis métalliques.

OBS

staff : Ouvrage moulé en plâtre très fin additionné de glycérine et armé de filasse, d’étoupe ou de fibre de verre. On en fait surtout des plaques planes légères pour faux-plafonds et divers éléments d’ornement intérieur, corniches, moulures, rosaces [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Hair Styling
CONT

[Metallic or progressive dyes] are the dyes commonly used in men's hair-coloring products. They commonly contain lead acetate in a liquid solution of water and glycerine with a little sulfur. The solution is applied directly to your hair, and gradually your hair darkens over time.

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Coiffure
CONT

[...] solution liquide composée d’eau, composée de glycérine et d’un peu de soufre, additionnée de sels de plombs et que l'on utilise généralement pour les colorants destinés aux hommes. On obtient, par applications quotidiennes qui se font directement sur les cheveux, un dégradé : on cesse toute application aussitôt qu'on obtient la teinte désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A compound with a pastelike consistency used on pipe threads when making a joint to lubricate the threads and assure a tight joint.

CONT

If you absolutely must use a PVC female fitting end on a metal male end place a worm-gear clamp around the very end of the female fitting and tighten it before you insert the male end. Use lots of teflon tape or pipe dope and don't over tighten!

OBS

dope: Slang term which denotes any type of coating applied to the pipe surface. The field crew which applies the coating is often called the "DOPE GANG".

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

La pâte lubrifiante utilisable pour faciliter l'assemblage des tuyauteries est à base de savon, de glycérine ou de mica ou encore de bentonite.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A material extensively used in dentistry for impressions. A typical formula for compound is as follows: Shellac 45%, Talc 30%, Glycerin 2.5%. Wax, tallow, palm oil and colouring matter make up the remainder.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Matériaux très utilisés pour la réalisation d’empreintes, en dentisterie. Un composé type pourrait être : résine 45%, talc 3%, glycérine 2. 5%, le reste étant formé de cire, de suif, de colorant et d’huile de palme.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The addition of salt to a mixture to precipitate ... soaps ...

OBS

graining out: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Techniques industrielles
DEF

Addition d’électrolytes (sel ou hydroxyde alcalin) à un savon, pour obtenir du savon grainé, en équilibre avec une lessive ne contenant plus de savon, et soutirage des eaux permettant la séparation du glycérol.

DEF

Opération qui consiste à ajouter du chlorure de sodium à la solution isotrope résultant de l'empâtage, dans la fabrication du savon par la méthode marseillaise.(C'est le deuxième stade de la fabrication qui provoque la formation de phases distinctes. Il se sépare une lessive contenant une fraction de sel, la glycérine et les impuretés. Le savon se présente alors sous la forme de grains : c'est le savon grainé.)

OBS

relargage : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Manufacturers of soap, detergents, fatty acid, and glycerine, raw materials suppliers. Activities include consumer information, environmental and human safety Research, and government liaison.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

to be round, a wine must be harmonious but also big. It will be in perfect balance, and it gives a sense of "roundness" in the way it fills the mouth.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

un vin qui possède cette qualité est un vin toujours très agréable. Suffisamment riche en alcool et en glycérine, il ne possède pas une acidité prononcée [donne l'impression d’être franc, loyal].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Immunology
DEF

A substance prepared from Malleomyces mallei that elicits a delayed-type hypersensitivity reaction when injected intradermally as a test for glanders.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Immunologie
DEF

Substance spécifique extraite de cultures en bouillon glycériné du bacille de la morve(Pseudomonas mallei), utilisée dans le diagnostic immunologique de la maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'eau
DEF

Lessive utilisée et en partie usée, contenant de 8 à 10% de glycérine.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Corps gras, graisses et esters des acides gras, comprenant les glycérides(esters de la glycérine) et les stérides(esters d’alcools ou stérols avec des acides gras).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
DEF

transparent toilet soap having glycerin as an ingredient.

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8161-138 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(EXPLOSIVES).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8161-138 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(EXPL.).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1981-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Term applied to a well balanced wine rich in extract and glycerine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Se dit d’un vin à la fois charnu et plein, corsé et moelleux, riche en alcool et en glycérine.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

The value alcohol/glycerin which may give an indication of whether a table wine has been diluted or fortified.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Rapport dont la valeur permet, pour un vin de table, d’estimer s’il a été viné.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :