TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLYCINATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic aluminium glycinate
1, fiche 1, Anglais, basic%20aluminium%20glycinate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glycinate d’aluminium basique
1, fiche 1, Français, glycinate%20d%26rsquo%3Baluminium%20basique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glycinate basique d’aluminium 2, fiche 1, Français, glycinate%20basique%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- glicinato básico de aluminio
1, fiche 1, Espagnol, glicinato%20b%C3%A1sico%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sodium 2-(2-iodobenzamido)acetate
1, fiche 2, Anglais, sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Hippodin 2, fiche 2, Anglais, Hippodin
marque de commerce
- Jodairol 2, fiche 2, Anglais, Jodairol
marque de commerce
- mono-iodo-hyppurate 3, fiche 2, Anglais, mono%2Diodo%2Dhyppurate
correct
- N-(2-iodobenzoyl)glycine monosodium salt 2, fiche 2, Anglais, N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycine%20monosodium%20salt
correct, voir observation
- sodium N-(2-iodobenzoyl)glycinate 1, fiche 2, Anglais, sodium%20N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycinate
correct, voir observation
- sodium o-iodohippurate 2, fiche 2, Anglais, sodium%20o%2Diodohippurate
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Diagnostic aid (radiopaque medium). 4, fiche 2, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sodium 2-(2-iodobenzamido)acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 2, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "o-" and "N-" must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H7INNaO3 5, fiche 2, Anglais, - sodium%202%2D%282%2Diodobenzamido%29acetate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 2-(2-iodobenzamido)acétate de sodium
1, fiche 2, Français, 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Hippodin 2, fiche 2, Français, Hippodin
marque de commerce
- Jodairol 2, fiche 2, Français, Jodairol
marque de commerce, nom masculin
- monoiodohippurate 3, fiche 2, Français, monoiodohippurate
correct, nom masculin
- sel monosodique de la N-(2-iodobenzoyl)glycine 1, fiche 2, Français, sel%20monosodique%20de%20la%20N%2D%282%2Diodobenzoyl%29glycine
correct, voir observation, nom masculin
- N-(2-iodobenzoyl) glycinate de sodium 1, fiche 2, Français, N%2D%282%2Diodobenzoyl%29%20glycinate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
- o-iodohippurate de sodium 1, fiche 2, Français, o%2Diodohippurate%20de%20sodium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agent de contraste en radiologie. 4, fiche 2, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2-(2-iodobenzamido)acétate de sodium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 2, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes «o-» et «N-» s’écrivent en italique. 1, fiche 2, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H7INNaO3 5, fiche 2, Français, - 2%2D%282%2Diodobenzamido%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glycinate 1, fiche 3, Anglais, glycinate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glycinate
1, fiche 3, Français, glycinate
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- glicinato
1, fiche 3, Espagnol, glicinato
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :