TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLYCOCONJUGUE [3 fiches]

Fiche 1 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Specifically, the company has developed the ability to produce S-TAGs and to generate their related monoclonal antibodies in a shorter time frame. These synthetic antigens (S-TAGs) are useful for the diagnosis of cancer.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

A crystalline, biologically inactive dehydroxy derivative of progesterone and its chief urinary metabolite.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Métabolite héxalydrogéné principal de la progestérone, qui est éliminé dans les urines sous forme de glycoconjugué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Cf. A.D. Yates and W.M. Watkins: "Enzymes involved in the biosynthesis of glycoconjugates (...)". Carbohydrate Research, 1983, vol. 120 (August), pp. 251-268.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Les lectines végétales, qui sont des protéines ou des glycoprotéines reconnaissant des structures glucidiques, permettent la caractérisation de glycoconjugués solubles, cellulaires et tissulaires (voir Bio-sciences, 1985, vol. 4, no. 6, pp. 135-137).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :