TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLYPHOSATE [15 fiches]

Fiche 1 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C3H8NO5P
formule, voir observation
1071-83-6
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white solid, with a melting point of 200°C, which is slightly soluble in water, and which is used as an herbicide in postharvest treatment of crops.

OBS

N-(phosphonomethyl)glycine: The capital letter "N" must be italicized.

OBS

glyphosate: commercial name.

OBS

Also known under the commercial designation MON 0573.

OBS

glyphosate: term used at the Canadian Grain Commission.

OBS

Chemical formula: C3H8NO5P

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C3H8NO5P
formule, voir observation
1071-83-6
numéro du CAS
OBS

[...] herbicide le plus largement utilisé. Il est commercialisé par Monsanto, sous la marque Round-up.

OBS

N-(phosphonométhyl)glycine : La lettre majuscule «N» s’écrit en italique.

OBS

glyphosate : nom commercial.

OBS

Formule chimique : C3H8NO5P

OBS

glyphosate : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C3H8NO5P
formule, voir observation
1071-83-6
numéro du CAS
CONT

El glifosato [...] es un ácido débil compuesto mitad de glicina y mitad de fosfonometil. Química y físicamente, el glifosato se semeja mucho a sustancias que se encuentran en la naturaleza y no reacciona químicamente; no es móvil en el aire ni en los suelos; no tiene una gran persistencia biológica y, tampoco, es bioacumulable ni se biomagnifica a lo largo de la cadena alimenticia [...]

CONT

El glifosato es uno de los plaguicidas más ampliamente utilizados en todo el mundo. Su uso incluye manejo agrícola, industrial, de jardinería ornamental y de manejo de malezas en las residencias.

CONT

[...] propiedades del glifosato que son fundamentales para la evaluación de los riesgos asociados con los programas de erradicación de la coca y la amapola en Colombia.

OBS

Fórmula química: C3H8NO5P

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

N-(phosphonomethyl)glycine: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

N: this letter must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

N-(phosphonométhyl)glycine : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA).

OBS

N : cette lettre s’écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
DEF

[A] herbicide that affect a wide variety of weeds.

OBS

Not a non-selective herbicide because it doesn't kill all plants it comes in contact with.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
DEF

Herbicide nocif pour de nombreuses espèces d’adventices.

CONT

L'herbicide à large spectre d’action à base de glyphosate(N-(phosphonométhyl) glycine], est généralement vendu sous la formulation commerciale «Roundup» [...] Il a été fréquemment employé sur des cultures, ou des sols nus, dans le monde entier, depuis son introduction dans les années 1970.

OBS

Ne pas confondre avec «herbicide non sélectif» qui est nocif pour l’ensemble des adventices et des espèces cultivées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weed Science
  • Environmental Management
CONT

Flame treatment. Flaming machines are used to control weeds in cotton and sugar cane fields ... Flaming, cultivation, and application of insecticides can be done simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Mauvaises herbes
  • Gestion environnementale
CONT

[...] le désherbage devrait être effectué quand les mauvaises herbes atteignent une hauteur de 1 ou 2 cm. Le traitement à la flamme et le brossage sont utilisés sur la couverture dure. Le traitement à la flamme permet de chauffer les parties aériennes des adventices jusqu’à ce que les cellules brûlent. Les plantes perdent du liquide à travers les feuilles et se déshydratent en quelques jours. Le traitement à la flamme est alimenté au gaz.

CONT

Maintenir le contrôle des mauvaises herbes dans un champ de semis direct est un défi. La fauche peut être une très bonne méthode pour contrôler les graminées annuelles et vivaces [...]. Ajouter une graminée au mélange fourrager [...] peut être bon pour réduire l'incidence des mauvaises herbes en fournissant un couvert végétal entre les plants de luzerne. Si tout cela échoue, l'application dirigée de glyphosate ou le flammage(avec brûleur) seront des [solutions] de dernier essor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemistry
OBS

Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1995), 4 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chimie
OBS

Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l’eau potable du Comité fédéral-provincial de l’hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en juin 1995), 5 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

source : compendium des produits antiparasitaires d’Agriculture Canada.

OBS

Selon Francine Perron, biologiste à Environnement Canada, l’adjectif "présent" est plus ou moins facultatif.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Au cours des recherches pour isoler des microorganismes capables le glyphosate(herbicide commercialisé sous le nom de Round-Up) une équipe de Monsanto a identifié une bactérie qui le métabolise en un sous-produit, l'acide aminométhylphospherique, et en dioxyde de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :