TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLYPTAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glyceryl phthalate
1, fiche 1, Anglais, glyceryl%20phthalate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glycerol phthalate 1, fiche 1, Anglais, glycerol%20phthalate
correct
- Glyptal resin 2, fiche 1, Anglais, Glyptal%20resin
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Properties: Water-white, solid resin. Insoluble in water. 1, fiche 1, Anglais, - glyceryl%20phthalate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Glyptal resin: this term includes a trade name and is best not used to refer to glyceryl phthalates in general. 2, fiche 1, Anglais, - glyceryl%20phthalate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résine glycérophtalique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glyptal 1, fiche 1, Français, glyptal
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résine alkyde obtenue par polycondensation entre le glycérol et l’anhydride phtalique. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'usage de «Glyptal» dans l'industrie de peintures pour désigner les glycérophtaliques en général est déconseillé par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
résine glycérophtalique : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20glyc%C3%A9rophtalique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- glyptal
1, fiche 1, Espagnol, glyptal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Resina resultante de la condensación del ácido ftálico con glicerina y otros polialcoholes. Tiene gran importancia en la industria de las lacas. 1, fiche 1, Espagnol, - glyptal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glyptal paint 1, fiche 2, Anglais, glyptal%20paint
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peinture glycérophtalique
1, fiche 2, Français, peinture%20glyc%C3%A9rophtalique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peinture aux résines glycérophtaliques 1, fiche 2, Français, peinture%20aux%20r%C3%A9sines%20glyc%C3%A9rophtaliques
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Glyptal : vocable dont l'emploi est interdit. L'appellation correcte est glycérophtalique 1, fiche 2, Français, - peinture%20glyc%C3%A9rophtalique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glyptal 1, fiche 3, Anglais, glyptal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glyptal résine
1, fiche 3, Français, glyptal%20r%C3%A9sine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :