TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GMCC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint Cooperation and Coordination Group 1, fiche 1, Anglais, Joint%20Cooperation%20and%20Coordination%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Joint Co-operation and Co-ordination Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe mixte de coopération et de coordination
1, fiche 1, Français, Groupe%20mixte%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20coordination
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMCC 1, fiche 1, Français, GMCC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geophysical Monitoring for Climate Change
1, fiche 2, Anglais, Geophysical%20Monitoring%20for%20Climate%20Change
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMCC 2, fiche 2, Anglais, GMCC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Geophysical Monitoring for Climate Change
1, fiche 2, Français, Geophysical%20Monitoring%20for%20Climate%20Change
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GMCC 2, fiche 2, Français, GMCC
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre de surveillance géophysique des changements climatiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Geophysical Monitoring for Climatic Change
1, fiche 3, Anglais, Geophysical%20Monitoring%20for%20Climatic%20Change
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMCC 2, fiche 3, Anglais, GMCC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
National Oceanic and Atmospheric Administration. 1, fiche 3, Anglais, - Geophysical%20Monitoring%20for%20Climatic%20Change
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Geophysical Monitoring for Climatic Change Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Geophysical Monitoring for Climatic Change
1, fiche 3, Français, Geophysical%20Monitoring%20for%20Climatic%20Change
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GMCC 2, fiche 3, Français, GMCC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme géophysique de surveillance du changement climatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa de vigilancia geofísica para detectar los cambios climáticos
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20de%20vigilancia%20geof%C3%ADsica%20para%20detectar%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


