TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GML [9 fiches]

Fiche 1 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters (in the billions), has been trained with a lot of data (books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power.

CONT

LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10469252

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[Les] grands modèles de langage(GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions.

OBS

Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions.

OBS

Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • grand modèle de langues
  • modèle de langues de grande taille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
OBS

modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

A multilingual large language model has a substantial number of parameters and is trained using large amounts of text data from several languages.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Un grand modèle de langage multilingue est doté d’un nombre considérable de paramètres et est entraîné au moyen d’une grande quantité de données textuelles provenant de plusieurs langues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

A monolingual large language model has a substantial number of parameters and is trained using large amounts of text data from a single language.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Un grand modèle de langage monolingue est doté d’un nombre considérable de paramètres et est entraîné au moyen d’une grande quantité de données textuelles provenant d’une seule langue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Toponymy
DEF

[An] XML grammar for expressing geographical features standardized by the ... Open Geospatial Consortium.

CONT

The main purpose of GML is to provide a standard means for representing information about geospatial features—their properties, interrelationships, and so on. Features describe real world entities and are the fundamental objects used in GML.

Terme(s)-clé(s)
  • Geography Mark-up Language

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Toponymie
CONT

Le langage GML a pour principal but de préciser une méthode uniforme de représenter l'information au sujet d’entités géographiques, comme leurs propriétés, leurs relations réciproques, etc. Les entités géographiques décrivent des entités du monde réel et constituent les objets fondamentaux utilisés dans le langage GML.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Marketing and Licencing Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe du marketing et des licences d’exploitation de produits : nom à éviter, car le terme «exploitation de produit» est plutôt l’équivalent de «product operation».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

Gunn Métis Local (GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold: to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members.

OBS

Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones
OBS

Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Programming Languages
OBS

A trademark of IBM.

Terme(s)-clé(s)
  • Generalized Mark-Up Language

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Langages de programmation
OBS

GMLMC</sup> : Marque de commerce d’IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Astronautics
CONT

Spatial Archive and Interchange Format (SAIF, pronounced safe) is a Canadian geomatics standard for the exchange of geographic data. The underlying model itself is devoid of geographic meaning; rather it deals with fundamental concepts from mathematics and computer science. SAIF uses an object oriented data model, and consists of definitions of the underlying building blocks, including tuples, sets, lists, enumerations, and primitives. It also includes the rules for defining higher level constructs, and the SAIF standard defines a base set of approximately 300 classes. These include such things as Points, Spatial Reference Systems, Map Projections, Arcs, and Polygons.

CONT

The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) can be used as the basis of geospatial modeling, as well as for exchange and archival purposes. SAIF, a Canadian national standard, is also closely related to international efforts such as the openGIST initiative and the SQL Multimedia Spatial development.

CONT

The Spatial Archive and Interchange Format (SAIF) features a powerful object-oriented data model described in an easy-to-use data definition language called Class Syntax Notation (CSN). SAIF is the standard archive and interchange format for geographic data in the province of British Columbia. SAIF was developed to address both data interchange and data archival issues.

CONT

Canadian General Standards Board. ... CAN/CGSB-171.1-95. -- CGIS-SAIF. Canadian geomatics interchange standard: spatial archive and interchange format: format definition (release 3.2). Prepared by the Ministry of the Environment, British Columbia, January, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Astronautique
CONT

Le stockage des données s’effectue, comme pour un document XML, sous forme de texte. Par exemple, pour les besoins de cet article, j’ai pu convertir les 7000 dossiers concernant la Colombie britannique au [sic : dans le] format SAIF sous forme de texte GML.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :