TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GNEISS GRANITIQUE [6 fiches]

Fiche 1 2012-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A coarsely crystalline, banded metamorphic rock of granitic composition derived from a sedimentary or igneous rock.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Roche métamorphique à cristaux grossiers disposés en bandes alternées de feldspath gris ou rose, de quartz blanc ou gris et de minéraux sombres, et dont la composition chimique est identique à celle [du] granite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Erosión y corrosión (Geología)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A metamorphosed rock.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

[...] produit de la reconstitution de la texture granitique dans les orthogneiss et autres gneiss à composition proche de celle du granite.

CONT

Les gneiss granitisés se développent généralement dans le même environnement que les migmatites régionales avec lesquelles ils présentent très probablement une certaine parenté.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Arkose that has been welded or recrystallized by metamorphism so that it resembles a granite or a granitized sediment.

OBS

meta-arkose: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Sillimanite meta-arkose.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

En 1094, la méta-arkose et le gneiss granitique ont été utilisés comme pierre à bâtir dans la construction de l'église de Saint-Paul-du-Nord. La pierre a été extraite de trois carrières artisanales [...] en bordure du fleuve Saint-Laurent.

OBS

métaarkose : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Méta-arkose à sillimanite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A foliated rock formed by regional metamorphism in which bands or lenses of granular materials alternate with bands and lenticles in which minerals having flaky or elongate prismatic habits predominate.

OBS

Generally less than 50% of the minerals [in a gneiss] show preferred parallel orientation.

OBS

Often named for a conspicuous mineral constituent (biotile gneiss; hornblendic gneiss) or for the plutonic or sedimentary rock of origin (syenitic gneiss; conglomerate gneiss).

PHR

Felsic, granitic gneiss.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche [métamorphique] à grains grossiers contenant feldspath (plagioclases et souvent orthose ou microcline) et quartz avec micas subordonnés (muscovite, biotite), en lits plus ou moins réguliers.

CONT

Les gneiss sont classés à partir de critères minéralogiques (à un ou deux micas, à grenat, à silimanite, etc.), texturaux (oeillés, amygdalaires, lenticulaires, rubanés, etc.) ou génétiques (dérivant de roches magmatiques ou sédimentaires).

PHR

Gneiss felsique, granitique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
CONT

El neis se compone, como el granito, de cuarzo, feldespatos y minerales pesados [...] en el neis [estos componentes] se presentan en forma de cristales alargados y dispuestos en lechos finos que son alternativamente oscuros (mica) y claros (cuarzo y feldespatos).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Radioactive Ores (Mining)
OBS

The Eagle Point deposit is hosted by the lower pelitic unit of the Wollaston Group, which consists of quartzofeldspathic gneiss that is locally graphitic, quartzite, and granite pegmatite.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
OBS

Le gisement d’Eagle Point est encaissé dans l'unité pélitique inférieure du Groupe de Wollaston, qui se compose de gneiss quartzofeldspathiques localement graphitiques, de quartzite et de pegmatite granitique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The rocks, which developed from lower Gander Lake Group, Love Cove Group, and equivalents, consist of interlayered schist, gneiss, quartzofeldspathic rocks of granitic composition, and augen schist and gneiss.

OBS

Located in Southeastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les roches, formées à partir des roches du groupe de Gander Lake, du groupe de Love Cove et des roches correspondantes à ces groupes, sont des schistes interstratifiés avec des gneiss, des roches quartzo-feldspathiques de composition granitique et des schistes et gneiss oeillés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :