TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GNR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Financial and Budgetary Management
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- renewable natural gas production
1, fiche 1, Anglais, renewable%20natural%20gas%20production
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RNG production 2, fiche 1, Anglais, RNG%20production
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
RNG production can be an opportunity for municipal governments, farmers and various industries to turn their organic waste into new revenue streams. 1, fiche 1, Anglais, - renewable%20natural%20gas%20production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion budgétaire et financière
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production de gaz naturel renouvelable
1, fiche 1, Français, production%20de%20gaz%20naturel%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- production de GNR 2, fiche 1, Français, production%20de%20GNR
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La production de gaz naturel renouvelable pourrait permettre à des municipalités, des agriculteurs et même d’autres types d’entreprises de développer de nouvelles sources de revenus grâce à leurs déchets organiques. 1, fiche 1, Français, - production%20de%20gaz%20naturel%20renouvelable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Renewable Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- renewable natural gas
1, fiche 2, Anglais, renewable%20natural%20gas
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RNG 1, fiche 2, Anglais, RNG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
RNG is natural gas produced from organic waste from farms, forests, landfills, and water treatment plants. The gas is captured, cleaned, and injected in pipelines to be used in the same way as natural gas by homes, businesses, institutions, and industry. 2, fiche 2, Anglais, - renewable%20natural%20gas
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Natural gas (NG) utilities are looking to decarbonize the NG grid by introducing both renewable natural gas (RNG) and hydrogen as alternative low-carbon chemical fuels. 3, fiche 2, Anglais, - renewable%20natural%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Énergies renouvelables
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz naturel renouvelable
1, fiche 2, Français, gaz%20naturel%20renouvelable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GNR 1, fiche 2, Français, GNR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le GNR est un gaz naturel produit à partir de déchets organiques provenant de fermes, de forêts, des décharges et des usines de traitement de l'eau. Le gaz est capturé, nettoyé et injecté dans les pipelines afin d’être utilisé de la même façon que le gaz naturel par les foyers, les entreprises, les institutions et les industries. 2, fiche 2, Français, - gaz%20naturel%20renouvelable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Energía renovable
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gas natural renovable
1, fiche 2, Espagnol, gas%20natural%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- GNR 1, fiche 2, Espagnol, GNR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AN/GRN 516 TACAN Evaluation
1, fiche 3, Anglais, AN%2FGRN%20516%20TACAN%20Evaluation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
231.22: occupational speciality qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - AN%2FGRN%20516%20TACAN%20Evaluation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - AN%2FGRN%20516%20TACAN%20Evaluation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- TACAN AN/GNR 516-Évaluation
1, fiche 3, Français, TACAN%20AN%2FGNR%20516%2D%C3%89valuation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
231.22 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - TACAN%20AN%2FGNR%20516%2D%C3%89valuation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - TACAN%20AN%2FGNR%20516%2D%C3%89valuation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - TACAN%20AN%2FGNR%20516%2D%C3%89valuation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


