TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GO NO-GO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- go/slow go/no-go
1, fiche 1, Anglais, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go: This term [expression] must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 1, Anglais, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- go/slow go/no-go
1, fiche 1, Français, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go : Ce terme doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 1, Français, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
go/slow go/no-go : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- go / no-go list
1, fiche 2, Anglais, go%20%2F%20no%2Dgo%20list
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- no-go equipment requirements list 1, fiche 2, Anglais, no%2Dgo%20equipment%20requirements%20list
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A discretionary listing of aircraft systems and capabilities that are required to be serviceable prior to departure in order to meet mission objectives. 1, fiche 2, Anglais, - go%20%2F%20no%2Dgo%20list
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
go / no-go list; no-go equipment requirements list: terms and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 2, Anglais, - go%20%2F%20no%2Dgo%20list
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- go/no-go list
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liste go no-go
1, fiche 2, Français, liste%20go%20no%2Dgo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste discrétionnaire de systèmes et de capacités d’aéronef qui doivent être en bon état de service avant le départ afin de réaliser les objectifs de la mission. 1, fiche 2, Français, - liste%20go%20no%2Dgo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liste go no-go : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 2, Français, - liste%20go%20no%2Dgo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- go no-go
1, fiche 3, Anglais, go%20no%2Dgo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The condition or state of operability of a component or system: "go," functioning properly; or "no-go," not functioning properly. 1, fiche 3, Anglais, - go%20no%2Dgo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
go no-go: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - go%20no%2Dgo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- go no go
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- go no-go
1, fiche 3, Français, go%20no%2Dgo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condition ou état de fonctionnement d’un composant ou système :«go» fonctionne correctement; «no-go» ne fonctionne pas correctement. 1, fiche 3, Français, - go%20no%2Dgo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
go no-go : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - go%20no%2Dgo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- go no go
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- funciona, no funciona
1, fiche 3, Espagnol, funciona%2C%20no%20funciona
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- go no-go 1, fiche 3, Espagnol, go%20no%2Dgo
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condición o estado de funcionamiento de un componente o sistema: "go" funciona correctamente; o "no-go" no funciona correctamente. 1, fiche 3, Espagnol, - funciona%2C%20no%20funciona
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- go no go
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GO/NO GO gauge
1, fiche 4, Anglais, GO%2FNO%20GO%20gauge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GO NO-GO gage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jauge GO/NO GO
1, fiche 4, Français, jauge%20GO%2FNO%20GO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur les mitrailleuses, tige qui permet de fermer la culasse. 2, fiche 4, Français, - jauge%20GO%2FNO%20GO
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À l'extrémité GO, la culasse doit pouvoir être fermée et à l'extrémité NO-GO, la culasse ne doit pas pouvoir être fermée. Il faut vérifier les deux extrémités de la jauge. Si une extrémité ou l'autre, ou les deux ne fonctionnent pas tel que prévu, cela signifie que l'armé n’ a pas un calibre acceptable, qu'elle est dangereuse et qu'elle ne doit pas être utilisée. 2, fiche 4, Français, - jauge%20GO%2FNO%20GO
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
jauge GO/NO GO : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - jauge%20GO%2FNO%20GO
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


