TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOBELETERIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Glass
- Packaging in Glass
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- container glass
1, fiche 1, Anglais, container%20glass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Glass Containers: For recycling purposes, containers like bottles and jars for drinks, food, cosmetics and other products. When being recycled, container glass is generally separated into color categories for conversion into new containers, construction materials or fiberglass insulation. 2, fiche 1, Anglais, - container%20glass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Emballages en verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- verre de conditionnement
1, fiche 1, Français, verre%20de%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- verre d’emballage 2, fiche 1, Français, verre%20d%26rsquo%3Bemballage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Industrie du verre regroupe plusieurs types de productions aux procédés de fabrication et aux débouchés différents : le verre plat comprend trois produits de base(le verre étiré, la glace et les verres coulés). [...] le verre creux comprend le verre d’emballage(bouteilles, pots, flacons) destiné à l'industrie, ainsi que la verrerie de ménage et le verre à la main(la gobeleterie et le cristal destiné aux ménages) [...] les fibres de verre [...] le verre technique [...] 3, fiche 1, Français, - verre%20de%20conditionnement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- verre d’emballages ménagers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hollow Glassware
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- container glassware 1, fiche 2, Anglais, container%20glassware
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hollow glassware 1, fiche 2, Anglais, hollow%20glassware
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most common glass products are flatware, divided into window glass and plate glass, and container ware, such as bottles and jars. 2, fiche 2, Anglais, - container%20glassware
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
glassware: articles made of glass. 3, fiche 2, Anglais, - container%20glassware
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Verre creux
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verre creux
1, fiche 2, Français, verre%20creux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les verres creux comprennent la gobeleterie, la bouteillerie, le flaconnage, les ampoules, les tubes, les briques et pavés. 1, fiche 2, Français, - verre%20creux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Ornamental Glassware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire-polishing
1, fiche 3, Anglais, fire%2Dpolishing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reheating of a finished vessel to remove marks left by tools or moulds and to obtain a smooth, more brilliant surface. 1, fiche 3, Anglais, - fire%2Dpolishing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fire-polishing came into use around 1870. 1, fiche 3, Anglais, - fire%2Dpolishing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verrerie d'art
Fiche 3, La vedette principale, Français
- polissage au feu
1, fiche 3, Français, polissage%20au%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mise en forme à partir de produits verriers réchauffés :(...) Traitements(...) Rebrûlage et poli au feu(...) Gobeleterie. Certaines bouteilles. 2, fiche 3, Français, - polissage%20au%20feu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Table Setting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- household glassware 1, fiche 4, Anglais, household%20glassware
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service de table
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gobeleterie de ménage
1, fiche 4, Français, gobeleterie%20de%20m%C3%A9nage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glassware
- Packaging in Glass
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glassware 1, fiche 5, Anglais, glassware
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--articles of glass, esp. glasses for a table setting. 1, fiche 5, Anglais, - glassware
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets en verre
- Emballages en verre
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gobeleterie 1, fiche 5, Français, gobeleterie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--verres, gobelets, assiettes, tasses, y compris les récipients à ouverture large comme les bocaux à conserves. 1, fiche 5, Français, - gobeleterie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


