TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOBETAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Construction Finishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roughing-in
1, fiche 1, Anglais, roughing%2Din
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rough coat 2, fiche 1, Anglais, rough%20coat
correct
- render coat 3, fiche 1, Anglais, render%20coat
correct, Grande-Bretagne
- first undercoat 4, fiche 1, Anglais, first%20undercoat
- pricking-up coat 4, fiche 1, Anglais, pricking%2Dup%20coat
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
roughing-in: The first coat of plaster. 5, fiche 1, Anglais, - roughing%2Din
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
rough coat: The first coat of plaster applied to a wall surface. 6, fiche 1, Anglais, - roughing%2Din
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Finitions (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gobetis
1, fiche 1, Français, gobetis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gobetage 2, fiche 1, Français, gobetage
correct, nom masculin
- dégrossi 3, fiche 1, Français, d%C3%A9grossi
correct, nom masculin
- couche d’accrochage 4, fiche 1, Français, couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mince couche d’enduit projeté en premier et destiné à servir de couche d’accrochage au corps de l’enduit [...] 4, fiche 1, Français, - gobetis
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Première passe d’un enduit traditionnel. 5, fiche 1, Français, - gobetis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Projeté mécaniquement ou à la truelle, le gobetis compose la première couche des enduits traditionnels en mortier de ciment, et la plus riche (la plus dosée) en liant; [...] 6, fiche 1, Français, - gobetis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- première couche
- pré-enduit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Acabado (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revoco
1, fiche 1, Espagnol, revoco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Primera capa de enlucido aplicada a la superficie de un muro. 1, fiche 1, Espagnol, - revoco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mushroom Growing
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 2, Anglais, casing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- casing soil 2, fiche 2, Anglais, casing%20soil
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The layer of soil with which a mushroom bed is cased. 3, fiche 2, Anglais, - casing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After the spawn spreads throughout the bed, spread an inch layer of soil (the casing) over the surface of the bed ... keep the casing moist by daily watering with a fine spray until the first mushrooms appear ... 4, fiche 2, Anglais, - casing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des champignons
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terre de gobetage
1, fiche 2, Français, terre%20de%20gobetage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange de tourbe et de sédiments calcaires utilisé pour le gobetage. 2, fiche 2, Français, - terre%20de%20gobetage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour que le mycélium fructifie, c'est-à-dire forme les carpophores qui seront récoltés, il lui faut des conditions de milieu très particulières. Pour ce faire, on pratique le gobetage, qui est une opération essentielle de la culture du champignon de couche et qui consiste à recouvrir la surface du substrat envahi par le mycélium par une couche régulière de 2 à 4 cm de «terre de gobetage» 3, fiche 2, Français, - terre%20de%20gobetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mushroom Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mineral casing
1, fiche 3, Anglais, mineral%20casing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in mushroom production 1, fiche 3, Anglais, - mineral%20casing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- roughing-in
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des champignons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gobetage
1, fiche 3, Français, gobetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gobtage 2, fiche 3, Français, gobtage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération essentielle dans la culture du champignon de couche, qui consiste à couvrir d’une couche de terre la surface d’un substrat (meule, caisse, sac, lit sur étagère) envahi de mycélium [...] 3, fiche 3, Français, - gobetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grouting 1, fiche 4, Anglais, grouting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gobetage
1, fiche 4, Français, gobetage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


