TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GODET DENTS [8 fiches]

Fiche 1 1982-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

Breakout force measured 4" (...) behind tip of cutting edge with bucket hinge pin as pivot point.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

La pression [au sol] est maximale quand le godet travaille à bout de bras selon un effort d’arrachement maximum aux dents(...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
OBS

Couteau ajouté sur le rebord de la paroi latérale du godet, près des dents, et permettant une meilleure coupe lors de l'excavation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
OBS

The bucket (...) of the clamshell may be toothed or toothless (...)

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Cutting points on dipper.

Terme(s)-clé(s)
  • dipper tooth

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Pointes de coupe du godet.

Terme(s)-clé(s)
  • dent de godet

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

Actual width of opening cut by a bucket or dipper measured by over-all width or outside teeth or cutters.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
  • Travaux du sol (Agriculture)
OBS

Largeur réelle d’un godet; il s’agit soit de la largeur hors tout soit de l'écart entre les dents ou lames extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

The edge of a bucket or dipper which penetrates material to be excavated. Teeth may or may not be attached.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Rebord d’un godet qui pénètre dans le matériau à excaver. Peut comporter des dents.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1979-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Horizontal distance from center of rotation to dipper teeth at maximum reach of dipper bucket.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Distance horizontale entre l'axe de rotation et les dents du godet à la portée maximale de ce dernier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

de pelle mécanique cuillère à dents d’excavateur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :