TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOMME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summer tire
1, fiche 1, Anglais, summer%20tire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- summer tyre 2, fiche 1, Anglais, summer%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Summer tires are ideal for high-performance vehicles, and are built for speed and agility. They offer increased responsiveness, cornering, and braking capabilities. ... The tread patterns of summer tires have less grooving and put more rubber in contact with the road. 3, fiche 1, Anglais, - summer%20tire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Temperature is everything when it comes to winter tires. At temperatures of 7 °C or lower, winter tires outperform all-season and conventional summer tires, where these tires start to harden and lose traction. 4, fiche 1, Anglais, - summer%20tire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pneu d’été
1, fiche 1, Français, pneu%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pneu estival 2, fiche 1, Français, pneu%20estival
correct, nom masculin
- pneumatique d’été 3, fiche 1, Français, pneumatique%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- pneumatique estival 4, fiche 1, Français, pneumatique%20estival
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dès que le mercure descend en dessous de 7 °C ou qu'il y a présence de glace ou de neige sur la route, la gomme des pneus d’été ou quatre-saisons devient dure et peu adhérente. De plus, la structure des rainures des pneus d’été ou quatre-saisons n’ est pas conçue pour retenir la neige comme celle des pneus d’hiver. 5, fiche 1, Français, - pneu%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neumático de verano
1, fiche 1, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los neumáticos de verano están diseñados para emplearse durante los meses más cálidos, con temperaturas que alcanzan los 40 °C en períodos ocasionales o incluso prolongados, o durante todo el año en lugares sin clima invernal. 2, fiche 1, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20verano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 2, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 2, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 2, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 2, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 2, Anglais, - winter%20tire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - winter%20tire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pneu d’hiver
1, fiche 2, Français, pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 2, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 2, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d’hiver 4, fiche 2, Français, pneumatique%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 2, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d’hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de-40 °C, ce qui permet d’avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 2, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pneu d’hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 2, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 2, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bassorin
1, fiche 3, Anglais, bassorin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tragacanth is considered to contain two primary constituents, tragacanthin and bassorin. ... The larger component, bassorin, which swells but is insoluble in water, is believed to contain polymethoxylated acids that yield tragacanthin upon demethoxylation ... 1, fiche 3, Anglais, - bassorin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bassorine
1, fiche 3, Français, bassorine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gomme adragante est une gomme anionique d’origine iranienne extraite de la sève des branches de différentes espèces d’Astragalus [...]. Elle est composée d’une fraction insoluble appelée bassorine(60-70 % de la gomme), et d’une fraction hydrosoluble appelée tragacanthine(20-30 % de la gomme). 1, fiche 3, Français, - bassorine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- basorina
1, fiche 3, Espagnol, basorina
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tragacanthin
1, fiche 4, Anglais, tragacanthin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tragacanth is considered to contain two primary constituents, tragacanthin and bassorin. The lesser, tragacanthin, which is water soluble, has a ring containing three molecules of uronic acid and one molecule of arabinose, with a side chain of two molecules of arabinose. 2, fiche 4, Anglais, - tragacanthin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tragacanthine
1, fiche 4, Français, tragacanthine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gomme adragante est une gomme anionique d’origine iranienne extraite de la sève des branches de différentes espèces d’Astragalus [...]. Elle est composée d’une fraction insoluble appelée bassorine(60-70 % de la gomme), et d’une fraction hydrosoluble appelée tragacanthine(20-30 % de la gomme). 2, fiche 4, Français, - tragacanthine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
- Farmacología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tragacantina
1, fiche 4, Espagnol, tragacantina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chewing gum production attendant
1, fiche 5, Anglais, chewing%20gum%20production%20attendant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier à la production de la gomme à mâcher
1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20production%20de%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière à la production de la gomme à mâcher 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20production%20de%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chewing gum batch mixer
1, fiche 6, Anglais, chewing%20gum%20batch%20mixer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préparateur de mélanges de dose de gomme à mâcher
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9langes%20de%20dose%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préparatrice de mélanges de dose de gomme à mâcher 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20m%C3%A9langes%20de%20dose%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gum cutter - rubber footwear
1, fiche 7, Anglais, gum%20cutter%20%2D%20rubber%20footwear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coupeur de gomme-fabrication d’articles chaussants en caoutchouc
1, fiche 7, Français, coupeur%20de%20gomme%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupeuse de gomme-fabrication d’articles chaussants en caoutchouc 1, fiche 7, Français, coupeuse%20de%20gomme%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20chaussants%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- type basket
1, fiche 8, Anglais, type%20basket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- typebasket 2, fiche 8, Anglais, typebasket
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The assembly of type-bars in a typewriter. 1, fiche 8, Anglais, - type%20basket
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Typebars and typebasket. The typebars are the thin, movable metal arms that are used to imprint marks on the paper. ... The typebars together with the mechanism that links them to the keys are called the typebasket. 2, fiche 8, Anglais, - type%20basket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- corbeille à caractères
1, fiche 8, Français, corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poussez le chariot à gauche ou à droite afin que les débris de gomme ne tombent pas dans la corbeille à caractères. 2, fiche 8, Français, - corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chewing-gum machine tender
1, fiche 9, Anglais, chewing%2Dgum%20machine%20tender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à gomme à mâcher
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à gomme à mâcher 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gum-sheeting and scoring machine operator - food and beverage processing
1, fiche 10, Anglais, gum%2Dsheeting%20and%20scoring%20machine%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à laminer et à marquer la gomme à mâcher-transformation des aliments et boissons
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20et%20%C3%A0%20marquer%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à laminer et à marquer la gomme à mâcher-transformation des aliments et boissons 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20et%20%C3%A0%20marquer%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Art Supplies
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- eraser
1, fiche 11, Anglais, eraser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rubber 2, fiche 11, Anglais, rubber
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a device made of rubber for erasing ink or pencil marks ... 2, fiche 11, Anglais, - eraser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel d'artistes
- Dessin architectural et instruments
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gomme à effacer
1, fiche 11, Français, gomme%20%C3%A0%20effacer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gomme 2, fiche 11, Français, gomme
correct, nom féminin, Europe
- efface 3, fiche 11, Français, efface
correct, nom féminin, Québec, familier
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bloc de caoutchouc servant à effacer le crayon, l’encre. 3, fiche 11, Français, - gomme%20%C3%A0%20effacer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo escolar
- Materiales para artistas
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- goma de borrar
1, fiche 11, Espagnol, goma%20de%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Art Supplies
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electric eraser
1, fiche 12, Anglais, electric%20eraser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- electric erasing machine 2, fiche 12, Anglais, electric%20erasing%20machine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hand-sized machine with an erasing head driven by an electric motor ... 3, fiche 12, Anglais, - electric%20eraser
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel d'artistes
- Dessin architectural et instruments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- effaceur électrique
1, fiche 12, Français, effaceur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gomme à effacer électrique 2, fiche 12, Français, gomme%20%C3%A0%20effacer%20%C3%A9lectrique
nom féminin
- gomme électrique 3, fiche 12, Français, gomme%20%C3%A9lectrique
nom féminin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
effaceur : Dispositif qui permet d’effacer. 4, fiche 12, Français, - effaceur%20%C3%A9lectrique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shellacker
1, fiche 13, Anglais, shellacker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier à la gomme laque
1, fiche 13, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20gomme%20laque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière à la gomme laque 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20gomme%20laque
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gum-wrapping machine mechanic
1, fiche 14, Anglais, gum%2Dwrapping%20machine%20mechanic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines à emballer la gomme
1, fiche 14, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20%C3%A0%20emballer%20la%20gomme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines à emballer la gomme 1, fiche 14, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20%C3%A0%20emballer%20la%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hairy gumweed
1, fiche 15, Anglais, hairy%20gumweed
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 15, Anglais, - hairy%20gumweed
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hairy gum weed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- herbe à gomme hirsute
1, fiche 15, Français, herbe%20%C3%A0%20gomme%20hirsute
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 15, Français, - herbe%20%C3%A0%20gomme%20hirsute
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Johnson's bubblegum coral
1, fiche 16, Anglais, Johnson%27s%20bubblegum%20coral
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Paragorgiidae. 2, fiche 16, Anglais, - Johnson%27s%20bubblegum%20coral
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Johnson's bubble-gum coral
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corail gommé
1, fiche 16, Français, corail%20gomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Paragorgiidae. 2, fiche 16, Français, - corail%20gomm%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- curly-cup gumweed
1, fiche 17, Anglais, curly%2Dcup%20gumweed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- curlycup gumweed 2, fiche 17, Anglais, curlycup%20gumweed
correct
- gumweed 3, fiche 17, Anglais, gumweed
correct
- tarweed 4, fiche 17, Anglais, tarweed
correct, voir observation
- broad-leaved gumweed 5, fiche 17, Anglais, broad%2Dleaved%20gumweed
correct
- broadleaf gunweed 6, fiche 17, Anglais, broadleaf%20gunweed
correct
- rosinweed 7, fiche 17, Anglais, rosinweed
correct
- resinweed 5, fiche 17, Anglais, resinweed
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 8, fiche 17, Anglais, - curly%2Dcup%20gumweed
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tarweed: common name also used to refer to the species Cuphea viscosissima. 8, fiche 17, Anglais, - curly%2Dcup%20gumweed
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- curly-cup gum-weed
- curlycup gum-weed
- gum-weed
- tar-weed
- broad-leaved gum-weed
- broad-leaf gumweed
- broadleaf gum-weed
- broad-leaf gum-weed
- rosin-weed
- resin-weed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- herbe à gomme commune
1, fiche 17, Français, herbe%20%C3%A0%20gomme%20commune
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grindélie squarreuse 2, fiche 17, Français, grind%C3%A9lie%20squarreuse
correct, nom féminin
- herbe à gomme 2, fiche 17, Français, herbe%20%C3%A0%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 17, Français, - herbe%20%C3%A0%20gomme%20commune
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grindelia
1, fiche 17, Espagnol, grindelia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Planta de la familia Asteraceae. 1, fiche 17, Espagnol, - grindelia
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eraser
1, fiche 18, Anglais, eraser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
eraser: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 18, Anglais, - eraser
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gomme à effacer
1, fiche 18, Français, gomme%20%C3%A0%20effacer
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gomme à effacer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 18, Français, - gomme%20%C3%A0%20effacer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contact adhesive
1, fiche 19, Anglais, contact%20adhesive
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- contact cement 2, fiche 19, Anglais, contact%20cement
correct
- all-purpose cement 3, fiche 19, Anglais, all%2Dpurpose%20cement
correct
- contact-bond adhesive 4, fiche 19, Anglais, contact%2Dbond%20adhesive
correct
- dry-bond adhesive 5, fiche 19, Anglais, dry%2Dbond%20adhesive
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An adhesive that is apparently dry to the touch and that will adhere to itself instantaneously upon contact. 6, fiche 19, Anglais, - contact%20adhesive
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Contact adhesives or cements. These usually are based on solvent solutions of neoprene, a relatively crystalline elastomer, and are in common use for installing hard-surfaced counter-top laminates. Contact cements are so named because they usually are applied to both surfaces to be bonded. Following evaporation of the solvent component, the two surfaces may be joined to form a strong bond with a high resistance to shearing (sliding) forces. 7, fiche 19, Anglais, - contact%20adhesive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adhésif de contact
1, fiche 19, Français, adh%C3%A9sif%20de%20contact
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- colle de contact 2, fiche 19, Français, colle%20de%20contact
correct, nom féminin, normalisé
- colle contact 3, fiche 19, Français, colle%20contact
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Adhésif […] effectuant sa prise[,] éventuellement après évaporation de la phase liquide[,] dès la mise en contact des surfaces à unir. 4, fiche 19, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs de contact sont des solutions de gomme naturelle ou de gomme synthétique [...] qui sont interposées entre deux couches; en pressant le système ainsi obtenu, on élimine le solvant, ce qui provoque l'union des deux couches. Les adhésifs de contact sont utilisés dans les secteurs du bois, des matières plastiques et du caoutchouc, mais peuvent également être utilisés pour coller des matériaux divers comme les polymères et les métaux. 5, fiche 19, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «colle» était à l’origine employé pour désigner un adhésif préparé à partir de gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme de celui d’adhésif et correspond aux substances obtenues à partir de résines synthétiques. Actuellement, le terme «adhésif» est celui qui est préféré comme terme général et peut désigner aussi bien des colles que des mastics. 5, fiche 19, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
adhésif de contact; colle de contact : termes normalisés par l’AFNOR. 6, fiche 19, Français, - adh%C3%A9sif%20de%20contact
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de contacto
1, fiche 19, Espagnol, adhesivo%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- adhesivo de unión de contacto 1, fiche 19, Espagnol, adhesivo%20de%20uni%C3%B3n%20de%20contacto
correct, nom masculin
- adhesivo de unión seca 1, fiche 19, Espagnol, adhesivo%20de%20uni%C3%B3n%20seca
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo que posee la propiedad de autoadhesión [es decir,] cuando se aplica […] a dos substratos y se deja secar o enfriar hasta que pierde su adhesividad al tacto, instantáneamente se adherirá a sí mismo cuando las dos superficies adhesivas se unan, incluso cuando sólo se aplique suficiente presión para obtener un buen contacto entre las superficies adhesivas. 1, fiche 19, Espagnol, - adhesivo%20de%20contacto
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La unión, incluso bajo presión liviana, es lo suficientemente fuerte para mantener juntos los adheridos sin mayor sujeción, presión o aireado. Sin embargo, la resistencia de las juntas con algunos tipos de adhesivos de contacto aumenta con una mayor presión, debido al aumento en el área de contacto, y con el tiempo, debido a los agentes de difusión y enlace cruzado que hay presentes algunas veces. 1, fiche 19, Espagnol, - adhesivo%20de%20contacto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gellan gum treatment
1, fiche 20, Anglais, gellan%20gum%20treatment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- traitemement à la gomme gellane
1, fiche 20, Français, traitemement%20%C3%A0%20la%20gomme%20gellane
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- knotting varnish
1, fiche 21, Anglais, knotting%20varnish
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fairly concentrated solution of shellac in alcohol, used for sealing knots in new wood. 2, fiche 21, Anglais, - knotting%20varnish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
knotting varnish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - knotting%20varnish
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vernis d’obturation
1, fiche 21, Français, vernis%20d%26rsquo%3Bobturation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vernis couvre-nœuds 2, fiche 21, Français, vernis%20couvre%2Dn%26oelig%3Buds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vernis, dont la spécificité est de donner des feuils durs, relativement étanches, susceptibles de s’opposer aux exsudations de résine des subjectiles en bois à l’emplacement des nœuds. 3, fiche 21, Français, - vernis%20d%26rsquo%3Bobturation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les vernis d’obturation(parmi lesquels on trouve des vernis à la gomme laque), sont appliqués sur des subjectiles en bois avant la première couche d’impression et après lavage des nœuds à l'aide d’une solution d’acide acétique. 3, fiche 21, Français, - vernis%20d%26rsquo%3Bobturation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
vernis d’obturation : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 21, Français, - vernis%20d%26rsquo%3Bobturation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
vernis d’obturation; vernis couvre-nœuds : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 21, Français, - vernis%20d%26rsquo%3Bobturation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-11-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caffeine gum 1, fiche 22, Anglais, caffeine%20gum
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gomme à mâcher caféinée
1, fiche 22, Français, gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20caf%C3%A9in%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- French polish
1, fiche 23, Anglais, French%20polish
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A preparation usually of shellac and oil used as a furniture polish. 2, fiche 23, Anglais, - French%20polish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
French polish: term standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - French%20polish
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
French polish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - French%20polish
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vernis au tampon
1, fiche 23, Français, vernis%20au%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vernis tampon 2, fiche 23, Français, vernis%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vernis appliqué par couches et frotté avec un tampon sur une pièce de bois. 3, fiche 23, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le vernis au tampon ordinaire [...] s’obtient par simple dissolution à froid de gomme laque dans l'alcool éthylique dénaturé pesant 95 degrés Gay-Lussac. [...] Pour vernir l'ébène et les bois noirs, on devra employer du «vernis au tampon noir» [...] 4, fiche 23, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On devrait dire «vernis laque au tampon» s’il est à base de gomme laque ou «vernis pour vernissage au tampon». 5, fiche 23, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
vernis au tampon : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 23, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
vernis au tampon; vernis tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 23, Français, - vernis%20au%20tampon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Additives
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lac
1, fiche 24, Anglais, lac
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lack 2, fiche 24, Anglais, lack
correct
- gum lac 3, fiche 24, Anglais, gum%20lac
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A resinous substance secreted by the lac insect and used chiefly in the form of shellac. 4, fiche 24, Anglais, - lac
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lac insect, ... Laccifer lacca, a tropical and semitropical scale insect or coccid. The insects feed on wild and cultivated plants, including banyan and fig trees and some 30 other trees and shrubs in India and other parts of southern Asia and adjacent islands. The females exude quantities of wax or lac, which envelops their bodies in a coating one-fourth to one-half inch thick. They produce two or three generations a year. 5, fiche 24, Anglais, - lac
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Lac ... [is] used in the manufacture of shellac. 6, fiche 24, Anglais, - lac
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with shellac. 7, fiche 24, Anglais, - lac
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gomme laque
1, fiche 24, Français, gomme%20laque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gomme-laque 2, fiche 24, Français, gomme%2Dlaque
correct, nom féminin
- laque 3, fiche 24, Français, laque
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Résine d’origine partiellement animale, soluble dans l'alcool [...], fournie par un insecte, Coccus lacca, vivant sur les branches de diverses espèces d’arbres en Inde et en Indochine. La gomme est sécrétée, en même temps qu'une matière colorante rouge, par les femelles, qui en recouvrent leurs œufs. Elle forme sur les branches une couche de 3 à 8 mm. 4, fiche 24, Français, - gomme%20laque
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La gomme-laque a de nombreuses applications et est notamment utilisée dans les vernis à l'alcool [...] [Après récolte et purification] la résine est [...] fondue avec un peu de colophane, puis filtrée et laminée : on obtient ainsi la laque en écailles ou shellac. 4, fiche 24, Français, - gomme%20laque
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Malgré son nom, la gomme-laque n’ est pas une gomme, mais une résine. 5, fiche 24, Français, - gomme%20laque
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
gomme laque : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 24, Français, - gomme%20laque
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- résine laque
- laque en écailles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Aditivos alimentarios
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- goma laca
1, fiche 24, Espagnol, goma%20laca
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- laca 2, fiche 24, Espagnol, laca
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Resina de Ficus religiosa y otras plantas, tras ser atacadas por el insecto Laccifer lacca. Inflamable. Riesgo de incendio. Se emplea en la industria de lacas y barnices. 1, fiche 24, Espagnol, - goma%20laca
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- seed lac
1, fiche 25, Anglais, seed%20lac
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The granular resin obtained from sticklac by crushing, washing and straining. 2, fiche 25, Anglais, - seed%20lac
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The impure residue is termed "refuse lac". 2, fiche 25, Anglais, - seed%20lac
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- stick lac
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- laque en grains
1, fiche 25, Français, laque%20en%20grains
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La gomme-laque est une résine fournie par un insecte, Coccus lacca, vivant sur les branches de diverses espèces d’arbres en Inde et en Indochine. La gomme est secrétée, en même temps qu'une matière colorante rouge, par les femelles, qui en recouvrent leurs œufs. Elle forme sur les branches une couche de 3 à 8 mm. La récolte se fait en coupant les petites branches(on obtient ainsi la laque en bâton ou stick-lac), ou en détachant de l'écorce la gomme qui la recouvre(laque en grains). La laque ainsi récoltée subit, le plus souvent, une purification avant d’être livrée au commerce [...] 1, fiche 25, Français, - laque%20en%20grains
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stick lac
1, fiche 26, Anglais, stick%20lac
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sticklac 2, fiche 26, Anglais, sticklac
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lac in its natural state, i.e. encrusting the lac insects and the twigs they are feeding on. 3, fiche 26, Anglais, - stick%20lac
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Scraped off and dried in the shade, it constitutes the raw material for seed lac, lac resin, etc. 3, fiche 26, Anglais, - stick%20lac
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with «stick shellac». 4, fiche 26, Anglais, - stick%20lac
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- laque en bâton
1, fiche 26, Français, laque%20en%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- laque en bâtons 2, fiche 26, Français, laque%20en%20b%C3%A2tons
correct, nom féminin
- laque brute 2, fiche 26, Français, laque%20brute
correct, nom féminin
- gomme-laque brute 3, fiche 26, Français, gomme%2Dlaque%20brute
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La gomme-laque est une résine fournie par un insecte, Coccus lacca, vivant sur les branches de diverses espèces d’arbres en Inde et en Indochine. La gomme est sécrétée, en même temps qu'une matière colorante rouge, par les femelles, qui en recouvrent leurs œufs. Elle forme sur les branches une couche de 3 à 8 mm. La récolte se fait en coupant les petites branches(on obtient ainsi la laque en bâton ou stick-lac) [...] 1, fiche 26, Français, - laque%20en%20b%C3%A2ton
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- gomme-laque en bâtons
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- distemper
1, fiche 27, Anglais, distemper
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cheap method of painting where low grade colours are mixed with glue for use. 2, fiche 27, Anglais, - distemper
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pure distemper as distinguished from tempera makes use of size only. 3, fiche 27, Anglais, - distemper
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- détrempe
1, fiche 27, Français, d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- peinture à la colle 1, fiche 27, Français, peinture%20%C3%A0%20la%20colle
correct, nom féminin
- peinture à la détrempe 2, fiche 27, Français, peinture%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
- peinture en détrempe 3, fiche 27, Français, peinture%20en%20d%C3%A9trempe
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Technique picturale où les couleurs sont broyées à l'eau, puis delayées(ou «détrempées») au moment de peindre avec, selon les procédés, de la colle de peau tiède ou de la gomme. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9trempe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est, à tort, confondue avec le procédé dit «a tempera», dans lequel l’œuf sert d’agglutinant. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9trempe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Art Supplies
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gum tempera
1, fiche 28, Anglais, gum%20tempera
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gum tempera. Emulsions made from gum arabic produce satisfactory tempera paints and when glazed or overpainted with thin oil and varnish mediums they can be used to duplicate some of the luminous qualities seen in the later Flemish and Italian glazed tempera works. 1, fiche 28, Anglais, - gum%20tempera
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tempéra à la gomme
1, fiche 28, Français, temp%C3%A9ra%20%C3%A0%20la%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tempera à la gomme 1, fiche 28, Français, tempera%20%C3%A0%20la%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les tempéras. [...] il y a bien des tempéras. On les classe suivant la nature du dispersant utilisé, œuf, caséine, gomme, etc. 2, fiche 28, Français, - temp%C3%A9ra%20%C3%A0%20la%20gomme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Art Supplies
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tempera
1, fiche 29, Anglais, tempera
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A generic term for any one of several paint media which leaves the surface of the finished product matte or without shiny reflections. 2, fiche 29, Anglais, - tempera
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term has been loosely applied to almost all kinds of paints other than oils and water-colors. 3, fiche 29, Anglais, - tempera
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tempéra
1, fiche 29, Français, temp%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tempera 2, fiche 29, Français, tempera
correct, nom féminin
- peinture a tempera 3, fiche 29, Français, peinture%20a%20tempera
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a bien des tempéras. On les classe suivant la nature du dispersant utilisé, œuf, caséine, gomme, etc... D'autres éléments entrent en jeu : huiles siccatives, vernis à l'essence, éventuellement cires [...] 4, fiche 29, Français, - temp%C3%A9ra
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] depuis 1920 environ, le sens de tempéra s’est précisé [...] comme une peinture essentiellement en émulsion, utilisée exclusivement en peinture d’art, c’est-à-dire en préparation battue, à base d’éléments aqueux et d’éléments non aqueux, l’eau et l’huile par exemple ou l’eau et la colle. 2, fiche 29, Français, - temp%C3%A9ra
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Tempera] demande à garder son sens précis, car il est parfois synonyme de «détrempe», voire de «gouache» [...] 4, fiche 29, Français, - temp%C3%A9ra
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : tempéras; temperas; tempere. 5, fiche 29, Français, - temp%C3%A9ra
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water-soluble gum
1, fiche 30, Anglais, water%2Dsoluble%20gum
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The wood of [Larix] occidentalis contains about 4-23% arabinogalactan. It is the best domestic source of this water-soluble gum, used for offset lithography and in the food, pharmaceutical, paint, ink and other industries. 2, fiche 30, Anglais, - water%2Dsoluble%20gum
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
water-soluble gum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - water%2Dsoluble%20gum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gomme soluble dans l'eau
1, fiche 30, Français, gomme%20soluble%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gomme soluble dans l'eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 30, Français, - gomme%20soluble%20dans%20l%27eau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Art History and Theory
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- iron gall ink
1, fiche 31, Anglais, iron%20gall%20ink
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Iron gall ink is primarily made from tannin (most often extracted from galls), vitriol (iron sulfate), gum, and water. Because iron gall ink is indelible, it was the ink of choice for documentation from the late Middle Ages to the middle of the twentieth century. ... Good quality iron gall ink was also stable in light. It was very popular with artists as a drawing ink ... 1, fiche 31, Anglais, - iron%20gall%20ink
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 31, La vedette principale, Français
- encre ferro-gallique
1, fiche 31, Français, encre%20ferro%2Dgallique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- encre ferrogallique 2, fiche 31, Français, encre%20ferrogallique
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Composition de l'encre ferro-gallique. Les quatre principaux ingrédients qui la composent sont les tannins végétaux extraits de noix de galle et le sulfate de fer pour la formation des composés colorés, la gomme arabique en tant que liant et l'eau en tant que solvant. 1, fiche 31, Français, - encre%20ferro%2Dgallique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
- Historia y teoria del arte
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tinta ferrogálica
1, fiche 31, Espagnol, tinta%20ferrog%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tinta de hierro 2, fiche 31, Espagnol, tinta%20de%20hierro
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Las tintas ferrogálicas son soluciones acuosas formadas a partir de sales de hierro (Fe) y ácido gálico o tánico (que aportan taninos), formando un complejo orgánico metálico de color oscuro, aglutinado, por lo general, con alguna goma natural. Su utilización data al menos [del] siglo VII, y por tratarse de tintas permanentes y de fácil elaboración, sustituyeron rápidamente a las tintas de carbón y fueron las más utilizadas desde la Edad Media hasta avanzado el siglo XX. 1, fiche 31, Espagnol, - tinta%20ferrog%C3%A1lica
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tape roll
1, fiche 32, Anglais, tape%20roll
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A roll of gummed paper tape for insertion into a machine from which franked labels are produced. 1, fiche 32, Anglais, - tape%20roll
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rouleau de bandes
1, fiche 32, Français, rouleau%20de%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de papier gommé devant être inséré dans une machine et à partir duquel sont découpées les étiquettes recevant l'impression d’affranchissement. 1, fiche 32, Français, - rouleau%20de%20bandes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gumma
1, fiche 33, Anglais, gumma
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Granulomatous reaction is ... frequent in secondary syphilis and in late syphilis. The granuloma is histologically nonspecific, and cases of syphilis have been incorrectly diagnosed as sarcoidosis or other granulomatous diseases. Human inoculation studies suggest that the pathogenesis of the gumma, which is a granulomatous lesion, involves hypersensitivity to small numbers of virulent treponemes introduced into a previously sensitized host. 1, fiche 33, Anglais, - gumma
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
plural: gumma, gummas or gummata. 1, fiche 33, Anglais, - gumma
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- gummas
- gummata
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gomme
1, fiche 33, Français, gomme
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique de la syphilis tertiaire, les gommes peuvent s’observer dans de nombreux organes : foie, pancréas, estomac, intestins, cœur, poumons, glandes parotides, testicules, etc. 2, fiche 33, Français, - gomme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Art Supplies
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 34, Anglais, size
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- sizing 1, fiche 34, Anglais, sizing
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A solution, emulsion or gel applied to raw canvas or another painting support before the ground layer is applied in order to protect the canvas fibres from the oil medium and reduce the absorbency of the support. 1, fiche 34, Anglais, - size
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, skin glues, gelatin, gum or starch were used. Modern sizes include synthetic formulations. 1, fiche 34, Anglais, - size
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Matériel d'artistes
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 34, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- colle 1, fiche 34, Français, colle
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Solution, émulsion ou gel, appliqué sur une toile non traitée ou sur tout autre support, avant l’application de la préparation, afin de réduire le pouvoir absorbant du support et de protéger les fibres de la toile contre les effets du médium de la peinture à l’huile. 1, fiche 34, Français, - encollage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les produits traditionnellement utilisés pour l'encollage sont les colles de peau, la gélatine, la gomme et l'amidon; de nos jours on utilise aussi des produits synthétiques. 1, fiche 34, Français, - encollage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Rubber
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gum compound
1, fiche 35, Anglais, gum%20compound
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pure gum mix 2, fiche 35, Anglais, pure%20gum%20mix
correct
- pure stock 2, fiche 35, Anglais, pure%20stock
correct
- unloaded rubber mix 2, fiche 35, Anglais, unloaded%20rubber%20mix
correct
- pure gum mixture 2, fiche 35, Anglais, pure%20gum%20mixture
correct
- pure gum stock 2, fiche 35, Anglais, pure%20gum%20stock
correct
- unloaded rubber mixture 2, fiche 35, Anglais, unloaded%20rubber%20mixture
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A rubber mix/compound containing the necessary amounts of ingredients required for vulcanization and small amounts of other ingredients for processing, colouring and improving resistance to ageing. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 35, Anglais, - gum%20compound
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gum compound: term standardized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - gum%20compound
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- pure gum compound
- high gum compound
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mélange pure gomme
1, fiche 35, Français, m%C3%A9lange%20pure%20gomme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mélange à base de caoutchouc, contenant la quantité nécessaire d’ingrédients requis pour la vulcanisation et de faibles quantités d’autres ingrédients, pour la mise en œuvre, la coloration ou l’amélioration de la résistance au vieillissement du mélange. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9lange%20pure%20gomme
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mélange pure gomme : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9lange%20pure%20gomme
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Caucho
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de goma pura
1, fiche 35, Espagnol, mezcla%20de%20goma%20pura
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tubeless tire
1, fiche 36, Anglais, tubeless%20tire
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tubeless tyre 2, fiche 36, Anglais, tubeless%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A [pneumatic] tire ... consisting of a single air-filled unit without an inner tube. 3, fiche 36, Anglais, - tubeless%20tire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tubeless tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 36, Anglais, - tubeless%20tire
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pneu à chambre incorporée
1, fiche 36, Français, pneu%20%C3%A0%20chambre%20incorpor%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- pneu sans chambre 2, fiche 36, Français, pneu%20sans%20chambre
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu sans chambre à air 3, fiche 36, Français, pneu%20sans%20chambre%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
- pneumatique sans chambre 4, fiche 36, Français, pneumatique%20sans%20chambre
correct, nom masculin
- pneumatique sans chambre à air 5, fiche 36, Français, pneumatique%20sans%20chambre%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
- pneu tubeless 6, fiche 36, Français, pneu%20tubeless
à éviter, anglicisme, nom masculin
- tubeless 7, fiche 36, Français, tubeless
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il existe des pneumatiques sans chambre à air, fréquemment désignés par leur appellation anglo-saxonne de tubeless; l'enveloppe et la jante forment un tore absolument étanche dans lequel est insufflé l'air sous pression. L'enveloppe comporte une couche intermédiaire de gomme visqueuse qui obture instantanément toute perforation accidentelle minime. 5, fiche 36, Français, - pneu%20%C3%A0%20chambre%20incorpor%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pneu à chambre incorporée; pneu sans chambre : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 36, Français, - pneu%20%C3%A0%20chambre%20incorpor%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Additives
- Botany
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gum arabic
1, fiche 37, Anglais, gum%20arabic
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- arabic gum 2, fiche 37, Anglais, arabic%20gum
correct
- gum acacia 3, fiche 37, Anglais, gum%20acacia
correct
- acacia gum 4, fiche 37, Anglais, acacia%20gum
correct
- wattle gum 5, fiche 37, Anglais, wattle%20gum
voir observation, Australie
- babul gum 6, fiche 37, Anglais, babul%20gum
familier
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... the dried exudate of various species of the genus Acacia, subfamily Mimosoideae and family [Fabaceae]. 7, fiche 37, Anglais, - gum%20arabic
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Structurally, gum arabic is a polysaccharide containing D-galactose, L-arabinose, L-rhamnose and D-gluconic acid. 8, fiche 37, Anglais, - gum%20arabic
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Chemically, [it] is a neutral or slightly acidic salt of a complex polysaccharide containing calcium, magnesium, and potassium cations. Its most distinguishing property among the natural gums is its extreme solubility in water. 7, fiche 37, Anglais, - gum%20arabic
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
wattle gum: Acacias are commonly known as "wattles" in Australia. 5, fiche 37, Anglais, - gum%20arabic
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Botanique
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gomme arabique
1, fiche 37, Français, gomme%20arabique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- gomme acacia 2, fiche 37, Français, gomme%20acacia
correct, nom féminin
- gomme d’acacia 3, fiche 37, Français, gomme%20d%26rsquo%3Bacacia
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Polysaccharide exsudant des acacias, formé de D-galactose, [de] L-arabinose [et de] L-rhamnose. 4, fiche 37, Français, - gomme%20arabique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
[La gomme arabique présente une] très grande solubilité dans l'eau [et est utilisée comme] agent de texture. 4, fiche 37, Français, - gomme%20arabique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Botánica
- Química
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- goma arábiga
1, fiche 37, Espagnol, goma%20ar%C3%A1biga
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- goma acacia 2, fiche 37, Espagnol, goma%20acacia
correct, nom féminin
- goma de babul 3, fiche 37, Espagnol, goma%20de%20babul
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Exudado pegajoso y seco que producen los troncos de la acacia senegal o de otras clases de acacia africana. Color blanco o blanco-amarillento. Soluble en agua, insoluble en alcohol. Atóxico. Combustible. 4, fiche 37, Espagnol, - goma%20ar%C3%A1biga
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- balata gum
1, fiche 38, Anglais, balata%20gum
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- balata
1, fiche 38, Français, balata
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gomme de balata 1, fiche 38, Français, gomme%20de%20balata
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- látex de balata
1, fiche 38, Espagnol, l%C3%A1tex%20de%20balata
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- adhesive
1, fiche 39, Anglais, adhesive
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- adhésif
1, fiche 39, Français, adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gommé 1, fiche 39, Français, gomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bande de toile, ou autre matériau textile dont une des faces est enduite d’un produit. Ce matériau enduit adhère sans mouillage à un autre textile surfacique ou autre surface plane. Exemple : tissu adhésif. 2, fiche 39, Français, - adh%C3%A9sif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo
1, fiche 39, Espagnol, adhesivo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- goma 1, fiche 39, Espagnol, goma
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que puede mantener materiales juntos mediante adhesión. 1, fiche 39, Espagnol, - adhesivo
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El término "goma" se usó originalmente para un adhesivo preparado a partir de una gelatina dura: Por el uso general el término se convirtió en sinónimo de adhesivo al referirse a adhesivos preparados a partir de resinas sintéticas. Ahora es adhesivo el término general preferido. 1, fiche 39, Espagnol, - adhesivo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gumming
1, fiche 40, Anglais, gumming
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The application of gum arabic to a litho plate or stone to enhance the desensitization of the non-image areas, or to protect the whole surface of the plate from oxidation during storage or press stops. 2, fiche 40, Anglais, - gumming
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gommage
1, fiche 40, Français, gommage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En lithographie offset, opération qui a pour but d’étaler une mince pellicule séchée de gomme à la surface des régions non imprimantes pour éviter son oxydation par l'oxygène de l'air et accessoirement protéger sa surface contre les frottements accidentels. 1, fiche 40, Français, - gommage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La gomme ne doit pas se déposer sur les régions encrées. 1, fiche 40, Français, - gommage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- engomado
1, fiche 40, Espagnol, engomado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en recubrir con una disolución de goma arábiga la plancha offset o la piedra litográfica para que se conserven sus propiedades impresoras. 1, fiche 40, Espagnol, - engomado
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stiffening
1, fiche 41, Anglais, stiffening
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- gumming 2, fiche 41, Anglais, gumming
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gommage
1, fiche 41, Français, gommage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Gommage des étoffes, apprêt qui a pour but de leur donner une certaine raideur. 2, fiche 41, Français, - gommage
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Le gommage. Il consiste en une application de gomme sur une face du tissu. La dessiccation de la gomme diluée laisse une pellicule qui accroît la consistance du tissu. 3, fiche 41, Français, - gommage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- engomado
1, fiche 41, Espagnol, engomado
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guar
1, fiche 42, Anglais, guar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- guar plant 2, fiche 42, Anglais, guar%20plant
correct
- cluster bean 3, fiche 42, Anglais, cluster%20bean
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A Plant, Cyamopsis tetragonolobus, of the legume family, grown as a forage crop and for its seeds, which produce a gum (guar gum) used as a thickening agent and stabilizer in foods and pharmaceuticals and as sizing for paper and cloth. 4, fiche 42, Anglais, - guar
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cultivated in warm regions, especially India.... 5, fiche 42, Anglais, - guar
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- guar
1, fiche 42, Français, guar
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cyamopsis 2, fiche 42, Français, cyamopsis
correct, nom masculin
- cyamopside 2, fiche 42, Français, cyamopside
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plante d’origine asiatique(Cyamopsis tetragonoloba) cultivée dans les régions chaudes comme productrice de gomme(galactomannane), préparée à partir des graines.(Famille des papilionacées). 3, fiche 42, Français, - guar
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Légumineuse cultivée en Inde comme plante fourragère et aussi comme légume. 2, fiche 42, Français, - guar
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- guar
1, fiche 42, Espagnol, guar
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clouding agent
1, fiche 43, Anglais, clouding%20agent
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cloudifier 2, fiche 43, Anglais, cloudifier
correct
- cloudifying matter 3, fiche 43, Anglais, cloudifying%20matter
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical which unlike clarifying agents, is used to increase the turbidity of liquids (sodas for example). 4, fiche 43, Anglais, - clouding%20agent
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
it has been possible to overcome the difficulties formerly met with in liberating the cloudifier and coloring matter from the peels and rags of the citrus fruits .... 5, fiche 43, Anglais, - clouding%20agent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- agent de turbidité
1, fiche 43, Français, agent%20de%20turbidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nébulisant 2, fiche 43, Français, n%C3%A9bulisant
correct, nom masculin
- agent troublant 3, fiche 43, Français, agent%20troublant
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit qui, contrairement aux clarifiants, s’emploie pour atténuer la limpidité de certains liquides (sodas, par exemple). 1, fiche 43, Français, - agent%20de%20turbidit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La gomme arabique, la gomme adragante et les résines végétales inoffensives peuvent être employées comme nébulisants dans les sodas. 4, fiche 43, Français, - agent%20de%20turbidit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wood Products
- Natural Construction Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 44, Anglais, bleeding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- exudation 2, fiche 44, Anglais, exudation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outflow of resins, gum or other viscous liquids produced by wood. 3, fiche 44, Anglais, - bleeding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- épanchement
1, fiche 44, Français, %C3%A9panchement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- exsudation 2, fiche 44, Français, exsudation
correct, nom féminin
- écoulement 3, fiche 44, Français, %C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Apparition de résine à la surface d’un bois résineux fraîchement coupé. 4, fiche 44, Français, - %C3%A9panchement
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Émission de résine, de gomme ou d’autres liquides visqueux produits par le bois. 5, fiche 44, Français, - %C3%A9panchement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Materiales de construcción naturales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- exudación
1, fiche 44, Espagnol, exudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Photography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pigment process
1, fiche 45, Anglais, pigment%20process
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pigment printing process 2, fiche 45, Anglais, pigment%20printing%20process
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any photographic process that uses a pigment to help produce the image, such as gum, oil, bromoil, or carbon printing. 3, fiche 45, Anglais, - pigment%20process
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- procédé pigmentaire
1, fiche 45, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20pigmentaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- procédé aux pigments 2, fiche 45, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20aux%20pigments
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel une image est formée par des pigments. 3, fiche 45, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20pigmentaire
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Procédés pigmentaires. Les pigments sont des couleurs finement broyées qui, incorporées à un colloïde sensibilisé au bichromate, constituent les couches colorées des papiers dits «pigmentaires» [...] 1, fiche 45, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20pigmentaire
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Citons, parmi les procédés pigmentaires les plus courants, la gomme bichromatée et le papier au charbon. 1, fiche 45, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20pigmentaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- postage stamp
1, fiche 46, Anglais, postage%20stamp
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- stamp 2, fiche 46, Anglais, stamp
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A small adhesive piece of paper applied to a mail item to indicate the amount of postage paid. 3, fiche 46, Anglais, - postage%20stamp
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 46, La vedette principale, Français
- timbre-poste
1, fiche 46, Français, timbre%2Dposte
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- timbre 2, fiche 46, Français, timbre
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Petite vignette, au verso enduit de gomme, vendue par [une administration postale] et qui, collée sur un objet qui lui est confié, a une valeur d’affranchissement conventionnelle. 2, fiche 46, Français, - timbre%2Dposte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sello
1, fiche 46, Espagnol, sello
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- sello postal 2, fiche 46, Espagnol, sello%20postal
correct, nom masculin
- sello de correos 3, fiche 46, Espagnol, sello%20de%20correos
correct, nom masculin
- estampilla 4, fiche 46, Espagnol, estampilla
correct, nom féminin, Amérique latine
- timbre 2, fiche 46, Espagnol, timbre
correct, nom masculin, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Viñeta que sirve para franquear las cartas y otros objetos transportados y distribuidos por los servicios nacionales de correos. 3, fiche 46, Espagnol, - sello
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los sellos de correos se imprimen sobre papel engomado con máquinas especiales. 3, fiche 46, Espagnol, - sello
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gum
1, fiche 47, Anglais, gum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- glue 2, fiche 47, Anglais, glue
correct, rare
- mucilage 2, fiche 47, Anglais, mucilage
correct, rare
- cement 2, fiche 47, Anglais, cement
correct, voir observation, vieilli
- paste 2, fiche 47, Anglais, paste
correct, voir observation, vieilli
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The adhesive substance usually found on the back of postage stamps when sold to the public. 1, fiche 47, Anglais, - gum
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
for "cement" : A synonym for "gum". 2, fiche 47, Anglais, - gum
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
for "cement" : "gum" was called "cement" on the first stamp of the Great Britain. 3, fiche 47, Anglais, - gum
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
for "paste" : This term has been applied to the adhesive matter used for early stamps of the United States (...) 2, fiche 47, Anglais, - gum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gomme
1, fiche 47, Français, gomme
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] colle qui se trouve au dos du timbre [lors de sa vente]. 1, fiche 47, Français, - gomme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- goma
1, fiche 47, Espagnol, goma
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Games and Toys
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- trading card
1, fiche 48, Anglais, trading%20card
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- collectible card 2, fiche 48, Anglais, collectible%20card
correct
- bonus card 3, fiche 48, Anglais, bonus%20card
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[The company] started inserting trading cards into bubble gum packs in 1950 with such topics as TV and film cowboy Hopalong Cassidy, "Bring 'Em Back Alive" cards featuring Frank Buck on big game hunts in Africa, and All-American football cards. [It] inserted baseball cards as prizes into packs of gum until 1981, when the gum became a thing of the past and the cards were sold without the gum. 1, fiche 48, Anglais, - trading%20card
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Jeux et jouets
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carte-prime
1, fiche 48, Français, carte%2Dprime
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- carte à collectionner 2, fiche 48, Français, carte%20%C3%A0%20collectionner
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Reproduction de photographies de vedettes du sport ou du spectacle insérée dans l’emballage de certains produits et qui servent à constituer des collections. 1, fiche 48, Français, - carte%2Dprime
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'enfant collectionnait les cartes-primes qu'il trouvait dans les paquets de gomme à mâcher. 1, fiche 48, Français, - carte%2Dprime
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
carte prime : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 48, Français, - carte%2Dprime
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dentistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hydrocolloïd
1, fiche 49, Anglais, hydrocollo%C3%AFd
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A hydrophilic colloidal material used largely in food products as emulsifying, thickening and gelling agents. They readily absorb water, thus increasing viscosity and imparting smoothness and body texture to the product, even in concentrations of less than 1%. Natural types are plant exudates (gum arabic), seaweed extracts (agar), plant seed gums or mucilages (guar gum), cereal gums (starches), fermentation gums (dextran), and animal products (gelatin). Semisynthetic types are modified celluloses and modified starches. Completely synthetic types are also available, e.g., polyvinylpyrrolidone. Most are carbohydrate polymers, but a few, such as gelatin and casein, are proteins. 2, fiche 49, Anglais, - hydrocollo%C3%AFd
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Dentisterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hydrocolloïde
1, fiche 49, Français, hydrocollo%C3%AFde
correct, nom, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Colloïde dont l’une des phases est l’eau [...] 2, fiche 49, Français, - hydrocollo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hydrocolloïde [...] Polysaccharide à haut poids molecular comportant des zones hydrophobes et hydrophiles, qui lui assurent des propriétés d’émulsifiants et d’épaississants pour les éléments localisés dans la phase aqueuse d’un produit alimentaire. La plupart sont des molécules chimiquement neutres, seuls quelques-uns se comportent comme des polyanions(carraghénanes). Selon leur origine, ils se classent en cinq catégories : substances extraites de productions alimentaires(amidons, caséines, gélatines) ;substances créées ou modifiées par voie chimique(celluloses modifiées, PVP) ;substances extraites de végétaux marins : algues(agar-agar, alginanes, carraghénanes) ;substances extraites de végétaux(gomme arabique, pectines) ;substances sécrétées par des microorganismes(xanthanes, scléroglucanes). 3, fiche 49, Français, - hydrocollo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ces produits - naturels ou industriels - sont employés à titre d’additifs - à des taux usuels variant de 0,1 à 1,0% - pour conférer à des préparations alimentaires une viscosité ou une gélification. 3, fiche 49, Français, - hydrocollo%C3%AFde
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Odontología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hidrocoloide
1, fiche 49, Espagnol, hidrocoloide
correct, nom, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Coloide cuya fase de dispersión es el agua. 1, fiche 49, Espagnol, - hidrocoloide
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- resin blister
1, fiche 50, Anglais, resin%20blister
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A swelling containing resin, a sticky gum-like substance. 1, fiche 50, Anglais, - resin%20blister
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vésicule de résine
1, fiche 50, Français, v%C3%A9sicule%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Renflement contenant de la résine qui est une substance collante à texture de gomme. 1, fiche 50, Français, - v%C3%A9sicule%20de%20r%C3%A9sine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cleaning powder
1, fiche 51, Anglais, cleaning%20powder
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The gentle overall action of cleaning powder may not be sufficient to remove resistant dirt; in such cases an eraser will be required. 1, fiche 51, Anglais, - cleaning%20powder
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poudre de nettoyage
1, fiche 51, Français, poudre%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la poudre de nettoyage ne parvient pas à enlever la saleté résistante, il faut employer une gomme à effacer. 1, fiche 51, Français, - poudre%20de%20nettoyage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- erasing compound
1, fiche 52, Anglais, erasing%20compound
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
After dealing with loose dirt, general surface dirt (which is more difficult to remove) can be treated using an erasing compound prepared from a suitable eraser. Ideally an erasing compound should be chemically inert, not physically disruptive to the paper, and of sufficient particle size to permit thorough removal from the paper. 1, fiche 52, Anglais, - erasing%20compound
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- produit de gommage
1, fiche 52, Français, produit%20de%20gommage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une fois les saletés libres éliminées, on peut s’attaquer à la saleté superficielle, qui est plus difficile à enlever, à l'aide d’un produit de gommage préparé à partir d’une gomme appropriée. Un produit de gommage idéal doit être chimiquement inerte, il ne doit pas abîmer le papier et ses particules doivent être assez grosses pour qu'on puisse toutes les dégager facilement de la surface. 1, fiche 52, Français, - produit%20de%20gommage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hinge
1, fiche 53, Anglais, hinge
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A small device used in framing a work of art made on paper and which secures the paper on the backing. 2, fiche 53, Anglais, - hinge
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- charnière
1, fiche 53, Français, charni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pour fixer le bord supérieur de la gravure(ou de l'œuvre d’art faite sur papier) sur la carte bulle, on peut utiliser trois différentes techniques. L'une consiste à placer deux petites charnières faites avec deux morceaux de papier kraft gommé d’environ 1 cm. 2, fiche 53, Français, - charni%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gummed reinforcement
1, fiche 54, Anglais, gummed%20reinforcement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Gummed reinforcements prevent paper from tearing. 1, fiche 54, Anglais, - gummed%20reinforcement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: something designed to provide additional strength ... 1, fiche 54, Anglais, - gummed%20reinforcement
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- reinforcement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 54, La vedette principale, Français
- œillet gommé
1, fiche 54, Français, %26oelig%3Billet%20gomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- œillet 2, fiche 54, Français, %26oelig%3Billet
correct, nom masculin
- rondelle de renfort 3, fiche 54, Français, rondelle%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Petit anneau de toile enduit de colle qui sert à renforcer les perforations de feuilles mobiles. 1, fiche 54, Français, - %26oelig%3Billet%20gomm%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mint stamp
1, fiche 55, Anglais, mint%20stamp
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A stamp as released, unfaded, with full perforations and original gum. 2, fiche 55, Anglais, - mint%20stamp
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Mint stamps are unused stamps as they come from the printers. 3, fiche 55, Anglais, - mint%20stamp
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 55, La vedette principale, Français
- timbre neuf
1, fiche 55, Français, timbre%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- timbre à l’état neuf 2, fiche 55, Français, timbre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20neuf
nom masculin
- timbre sortant du bureau de poste 2, fiche 55, Français, timbre%20sortant%20du%20bureau%20de%20poste
nom masculin, vieilli
- timbre avec pleine gomme originale 2, fiche 55, Français, timbre%20avec%20pleine%20gomme%20originale
nom masculin
- timbre neuf avec gomme 3, fiche 55, Français, timbre%20neuf%20avec%20gomme
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Timbre dont l'état est tel que lorsqu'il est émis, couleur inaltérée, dentelure en parfait état et gomme d’origine. 4, fiche 55, Français, - timbre%20neuf
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mint
1, fiche 56, Anglais, mint
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The condition of a stamp as released[:] ... unfaded, with full perforations and original gum. 2, fiche 56, Anglais, - mint
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Mint stamps are unused stamps as they come from the printers. 3, fiche 56, Anglais, - mint
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 56, La vedette principale, Français
- neuf
1, fiche 56, Français, neuf
correct, adjectif
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'état dans lequel se trouve un timbre-poste lorsqu'il est émis : couleur inaltérée, dentelure en parfait état et gomme d’origine. 2, fiche 56, Français, - neuf
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] un timbre neuf n’est pas oblitéré : il faut aussi qu’il soit frais ou de tout premier choix. 3, fiche 56, Français, - neuf
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wine gum
1, fiche 57, Anglais, wine%20gum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- winegum 2, fiche 57, Anglais, winegum
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There are several ways to surface treat wine gums. We do this by polishing them with an oil/wax mixture, or by coating them with sugar, acid or salt. This final treatment is necessary to seal the surface and to prevent the wine gums from sticking together. 3, fiche 57, Anglais, - wine%20gum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gomme au vin
1, fiche 57, Français, gomme%20au%20vin
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin du XIXe siècle, on a découvert que du vin fermenté mélangé à un gélifiant produisait une confiserie exquise d’une texture et d’un goût exceptionnels. Ce nouveau genre de bonbon a été nommé de façon appropriée :gomme au vin. 1, fiche 57, Français, - gomme%20au%20vin
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postage
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- meter tape
1, fiche 58, Anglais, meter%20tape
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- postage meter tape 2, fiche 58, Anglais, postage%20meter%20tape
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A] gummed roll of paper tape used in [a] meter machine on which the postage required for a bulky item is printed. 3, fiche 58, Anglais, - meter%20tape
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The [paper tape sticker] is then affixed to the article in the same manner as a postage stamp. 3, fiche 58, Anglais, - meter%20tape
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
meter tape: term used at Canada Post. 4, fiche 58, Anglais, - meter%20tape
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Affranchissement du courrier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ruban de machine à affranchir
1, fiche 58, Français, ruban%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de papier gommé [utilisé dans une] machine à affranchir, [sur lequel est imprimé] le montant de l'affranchissement [requis pour un article volumineux]. 2, fiche 58, Français, - ruban%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'étiquette [de papier gommé] est ensuite apposée sur l'article de la même manière qu'un timbre-poste. 2, fiche 58, Français, - ruban%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
ruban de machine à affranchir : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 58, Français, - ruban%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- punched-out ulcer
1, fiche 59, Anglais, punched%2Dout%20ulcer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Late benign syphilis of the skin. Gumma. As it increases in size and involves more superficial layers of the dermis, the skin appears red and eventually breaks down to form a punched-out ulcer. 2, fiche 59, Anglais, - punched%2Dout%20ulcer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
punched-out: Having the appearance of substance or tissue having been removed with a punch. 3, fiche 59, Anglais, - punched%2Dout%20ulcer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ulcération à l’emporte-pièce
1, fiche 59, Français, ulc%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemporte%2Dpi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les ulcères syphilitiques succèdent à une gomme, avec des phases classiques de crudité, de maturation, de ramollissement, d’envahissement cutané et de fistule, à bords polycycliques, à l'emporte-pièce. 2, fiche 59, Français, - ulc%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemporte%2Dpi%C3%A8ce
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Photography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- adhesive corner pocket 1, fiche 60, Anglais, adhesive%20corner%20pocket
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A more popular method is to use small achesive corner pockets. These can be stuck to the page to accept the corners of any sized print 1, fiche 60, Anglais, - adhesive%20corner%20pocket
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coin gommé
1, fiche 60, Français, coin%20gomm%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il existe par ailleurs des coins gommés qui s’adaptent à tous les formats, mais qui déparent un peu l’aspect des pages de l’album. 1, fiche 60, Français, - coin%20gomm%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Botany
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mochras
1, fiche 61, Anglais, mochras
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- semul gum 2, fiche 61, Anglais, semul%20gum
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A light brown gum from the bark of Bombax ceiba (a plant of the family Malvaceae) that is generally used for its medicinal properties. 3, fiche 61, Anglais, - mochras
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gomme de Malabar
1, fiche 61, Français, gomme%20de%20Malabar
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Résine issue de l’écorce du Bombax ceiba (arbre tropical de la famille des Malvaceae) et qui est généralement utilisée pour ses propriétés médicinales. 2, fiche 61, Français, - gomme%20de%20Malabar
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- goma mocras 1, fiche 61, Espagnol, goma%20mocras
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Producto derivado de la planta Bombax ceiba. 1, fiche 61, Espagnol, - mocras
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Legal Profession: Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lawyer's paper seal 1, fiche 62, Anglais, lawyer%27s%20paper%20seal
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- notarial seal 1, fiche 62, Anglais, notarial%20seal
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sceau en papier
1, fiche 62, Français, sceau%20en%20papier
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- sceau notarial 1, fiche 62, Français, sceau%20notarial
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Sert à authentifier actes et documents juridiques. Rond, gommé d’un côté. 1, fiche 62, Français, - sceau%20en%20papier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- acetan
1, fiche 63, Anglais, acetan
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Acetan is ... an anionic polysaccharide with a cellulosic backbone but with a pentasaccharide side chain consisting of alpha-L-Rha-(1->6)- D-Glc-(1->6)-alpha-D-Glc-(1->4)- -D-GlcA-(1->2)-alpha-D-Man-(1->3) linked to every other glucose in the backbone. Acetan, therefore, has a chemical structure closely related to that of xanthan. 2, fiche 63, Anglais, - acetan
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acétane
1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tane
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le glucomannane a été mélangé à plusieurs autres fibres végétales solubles, parmi lesquelles la gomme xanthane, la carraghénine, l'acétane(polysaccharide) et la pectine de guar pour produire le Promannan®. 2, fiche 63, Français, - ac%C3%A9tane
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Labelling (Packaging)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- solvent-activated adhesive
1, fiche 64, Anglais, solvent%2Dactivated%20adhesive
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- solvent activated adhesive 2, fiche 64, Anglais, solvent%20activated%20adhesive
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A dry adhesive film that is rendered tacky just before use by application of a solvent. 1, fiche 64, Anglais, - solvent%2Dactivated%20adhesive
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- adhésif à réactivation
1, fiche 64, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20r%C3%A9activation
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- adhésif à mouiller 1, fiche 64, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20mouiller
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Couche de gomme adhésive qui se dilue au contact d’un liquide. 1, fiche 64, Français, - adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20r%C3%A9activation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo activado con solvente
1, fiche 64, Espagnol, adhesivo%20activado%20con%20solvente
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Adhesivo de película seca que se deja en estado pegajoso justo antes de su uso, mediante la aplicación de un solvente. 1, fiche 64, Espagnol, - adhesivo%20activado%20con%20solvente
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Harvesting Techniques
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pickway
1, fiche 65, Anglais, pickway
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Balsam fir gum is harvested using a handmade tool called a "pickway" ... There are several different models, but all have either one upright outward-pointing tooth or a series of smaller teeth. 1, fiche 65, Anglais, - pickway
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de récolte
Fiche 65, La vedette principale, Français
- picoué
1, fiche 65, Français, picou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un picoué est constitué d’un bec dentelé en acier servant à percer les vésicules [des sapins] et d’un goulot se fixant à une bouteille [...] À l'aide du bec dentelé du picoué, on perce la vésicule. D'une viscosité comparable à l'huile végétale, la gomme jaunâtre coule dans le goulot du picoué, puis tombe dans une bouteille. 2, fiche 65, Français, - picou%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- carvone
1, fiche 66, Anglais, carvone
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- carvol 2, fiche 66, Anglais, carvol
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume. 3, fiche 66, Anglais, - carvone
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water. 4, fiche 66, Anglais, - carvone
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14O 5, fiche 66, Anglais, - carvone
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carvone
1, fiche 66, Français, carvone
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- carvol 2, fiche 66, Français, carvol
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons. 3, fiche 66, Français, - carvone
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique: C10H14O 4, fiche 66, Français, - carvone
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- carvona
1, fiche 66, Espagnol, carvona
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico. 3, fiche 66, Espagnol, - carvona
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H14O 4, fiche 66, Espagnol, - carvona
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ester gum
1, fiche 67, Anglais, ester%20gum
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Hard, semisynthetic resin produced by esterification of natural resins (especially rosin) with polyhydric alcohols (principally glycerol, but also pentaerythritol. 2, fiche 67, Anglais, - ester%20gum
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ester gum: term standardized by ISO. 3, fiche 67, Anglais, - ester%20gum
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- colophane estérifiée
1, fiche 67, Français, colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- gomme ester 2, fiche 67, Français, gomme%20ester
nom féminin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Colophane de gemme traitée par estérification. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 67, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
colophane estérifiée : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 67, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
gomme ester : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 67, Français, - colophane%20est%C3%A9rifi%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lithography
1, fiche 68, Anglais, lithography
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A printing process in which the image areas of the printing surface are neither raised nor depressed, but are on the same plane as the non-image areas. 1, fiche 68, Anglais, - lithography
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The two areas are differentiated chemically: the image areas are made grease-receptive and water-repellent, and the non-image areas are made water-receptive and grease-repellent. 1, fiche 68, Anglais, - lithography
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Lithography can be done either by direct printing on stone or zinc, a process now used especially as a fine arts process; or by indirect printing on an offset press, the dominant and practically the only modern method of planographic printing. This explains why the terms "offset" and "lithography" are so often used interchangeably. 1, fiche 68, Anglais, - lithography
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lithographie
1, fiche 68, Français, lithographie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- procédé lithographique 1, fiche 68, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20lithographique
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Procédé physico-chimique basé sur l’antagonisme entre l’eau et les corps gras. 1, fiche 68, Français, - lithographie
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'encre des régions encrées, l'eau sur les régions vierges, pénètrent légèrement dans les pores de la forme imprimante et s’y accrochent; la retenue de l'humidité est favorisée par le passage d’une préparation aqueuse contenant un acide et de la gomme arabique. 1, fiche 68, Français, - lithographie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
L’impression peut se faire directement sur pierre calcaire ou sur feuille de métal recouverte de carbonate de calcium. Lorsque la plaque imprime le papier à l’aide d’un intermédiaire en caoutchouc, l’impression est appelée offset (mais a gardé aux États-Unis le nom de «lithography»). 1, fiche 68, Français, - lithographie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- litografía
1, fiche 68, Espagnol, litograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Arte de reproducir, mediante impresión, los dibujos trazados con un cuerpo graso sobre una piedra calcárea. 1, fiche 68, Espagnol, - litograf%C3%ADa
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
El clisé o plancha utilizado en litografía es una piedra litográfica porosa, aunque de grano muy fino, en cuya superficie se trazan las letras o dibujos con lápiz o tinta litográfica. A continuación se trata la superficie de la piedra con una disolución acuosa de goma arábiga, acidulada con ácido nítrico, que favorece la retención de la humedad. La piedra tiene entonces la propiedad de absorber el agua en las partes vírgenes y la tinta en las partes dibujadas. 1, fiche 68, Espagnol, - litograf%C3%ADa
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- reusable adhesive
1, fiche 69, Anglais, reusable%20adhesive
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- reusable adhesive putty 2, fiche 69, Anglais, reusable%20adhesive%20putty
correct
- adhesive putty 3, fiche 69, Anglais, adhesive%20putty
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
This multi-purpose reusable adhesive is ideal for displaying treasured artwork on walls or other surfaces. No more tape or tacks! 1, fiche 69, Anglais, - reusable%20adhesive
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gomme adhésive
1, fiche 69, Français, gomme%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- pâte adhésive repositionnable 2, fiche 69, Français, p%C3%A2te%20adh%C3%A9sive%20repositionnable
correct, nom féminin
- pâte adhésive 3, fiche 69, Français, p%C3%A2te%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La décoration de la chambre est laissée à la discrétion du résident qui respectera les deux points suivants concernant la fixation des articles sur les murs : des punaises sur les murs tapissés et de la gomme adhésive sur les murs peints. 4, fiche 69, Français, - gomme%20adh%C3%A9sive
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Matériel nécessaire : 1 paquet de gomme adhésive(gommette bleue pour fixer des dessins au mur) [...] 5, fiche 69, Français, - gomme%20adh%C3%A9sive
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ammonium furcelleran
1, fiche 70, Anglais, ammonium%20furcelleran
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ammonium furcellaran 2, fiche 70, Anglais, ammonium%20furcellaran
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
furcellaran: A seaweed gum in the form of an odorless white powder soluble in warm water that is used as gelling agent, viscosity control agent, in puddings, jams, and tooth pastes. 3, fiche 70, Anglais, - ammonium%20furcelleran
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Emulsifying, gelling, stabilizing and thickening agent. 4, fiche 70, Anglais, - ammonium%20furcelleran
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- furcelleran d’ammonium
1, fiche 70, Français, furcelleran%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- furcellarane d’ammonium 2, fiche 70, Français, furcellarane%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, voir observation, nom féminin
- furcellerane-ammonium 3, fiche 70, Français, furcellerane%2Dammonium
voir observation, nom féminin
- farcelleran d’ammonium 4, fiche 70, Français, farcelleran%20d%26rsquo%3Bammonium
voir observation, nom féminin
- farcellaran d’ammonium 4, fiche 70, Français, farcellaran%20d%26rsquo%3Bammonium
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
furcellarane : Agent de texture extrait, sous forme de gomme soluble dans l'eau, d’une algue rouge, Furcellaria fastigiata, [que l'on emploie] comme vecteur pour agents de conservation dans les crèmes, les confitures [et les] gelées. 5, fiche 70, Français, - furcelleran%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Nom : Furcelleran. Farcelleran ou Farcellaran. Type : Émulsifiant. N° C.E.E. : E408. Aliments concernés : Glaces, desserts, jus de fruits, confiserie, biscuiterie. Remarques : Produit naturel (Algues). Innocuité toxicologique. 6, fiche 70, Français, - furcelleran%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
furcellarane : Le « Dictionnaire de biochimie alimentaire et de nutrition » le donne comme masculin, tandis que le « Dictionnaire de la chimie et de ses applications » le donne comme féminin. Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, le féminin est préférable. 7, fiche 70, Français, - furcelleran%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cambodge
1, fiche 71, Anglais, cambodge
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods. 1, fiche 71, Anglais, - cambodge
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The term "cambodge" applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 1, fiche 71, Anglais, - cambodge
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
cambodge: term standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - cambodge
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Garcinia cambogia: scientific name of the plant from which the spice is produced. 2, fiche 71, Anglais, - cambodge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gomme cambodge
1, fiche 71, Français, gomme%20cambodge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l’arôme et pour assaisonner les aliments. 1, fiche 71, Français, - gomme%20cambodge
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le terme «gomme cambodge» est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre. 1, fiche 71, Français, - gomme%20cambodge
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
gomme cambodge : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - gomme%20cambodge
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Garcinia cambogia : nom scientifique de la plante dont est tirée l’épice. 2, fiche 71, Français, - gomme%20cambodge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Orthoses
- Preoperative and Postoperative Treatment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- plastazote orthoses
1, fiche 72, Anglais, plastazote%20orthoses
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Each time you buy ... orthoses (orthotic devices) it is important not only your feet to get adjusted to this new environment gradually, but also your ankles, legs, knees, hips, and back. ... Orthotic devices of any type can alter the biomechanics of gait even more. ... Plastazote orthoses are made directly to you feet, so there are no casts. 1, fiche 72, Anglais, - plastazote%20orthoses
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- plastazote orthosis
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Orthèses
- Traitements pré- et post-opératoires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- orthèse plantaire avec élément thérapeutique en plastazote
1, fiche 72, Français, orth%C3%A8se%20plantaire%20avec%20%C3%A9l%C3%A9ment%20th%C3%A9rapeutique%20en%20plastazote
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- orthèse avec plastazote 2, fiche 72, Français, orth%C3%A8se%20avec%20plastazote
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les orthèses plantaires sont constituées par deux épaisseurs de cuir(base et recouvrement) entre lesquelles sont situés les éléments thérapeutiques(en alliage vulcanisé, gomme, liège, plastazote). 1, fiche 72, Français, - orth%C3%A8se%20plantaire%20avec%20%C3%A9l%C3%A9ment%20th%C3%A9rapeutique%20en%20plastazote
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
- Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ortesis de plastazote
1, fiche 72, Espagnol, ortesis%20de%20plastazote
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- aluminium tristearate
1, fiche 73, Anglais, aluminium%20tristearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- aluminum tristearate 2, fiche 73, Anglais, aluminum%20tristearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium stearate 3, fiche 73, Anglais, aluminium%20stearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum stearate 4, fiche 73, Anglais, aluminum%20stearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium octadecanoate 1, fiche 73, Anglais, aluminium%20octadecanoate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- stearic acid aluminum salt 2, fiche 73, Anglais, stearic%20acid%20aluminum%20salt
à éviter
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries. 5, fiche 73, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 73, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 1, fiche 73, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al(C18H35O2)3 6, fiche 73, Anglais, - aluminium%20tristearate
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- stearic acid aluminium salt
- aluminum octadecanoate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tristéarate d’aluminium
1, fiche 73, Français, trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- stéarate d’aluminium 2, fiche 73, Français, st%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
- octadécanoate d’aluminium 1, fiche 73, Français, octad%C3%A9canoate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
- tri-stéarate d’aluminium 1, fiche 73, Français, tri%2Dst%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments. 3, fiche 73, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tristéarate d’aluminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 73, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al(C18H35O2)3 5, fiche 73, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- estearato de aluminio
1, fiche 73, Espagnol, estearato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Al(C18H35O2)3 2, fiche 73, Espagnol, - estearato%20de%20aluminio
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chewing gum
1, fiche 74, Anglais, chewing%20gum
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A sweetened flavored preparation for chewing, usually made of chicle. 1, fiche 74, Anglais, - chewing%20gum
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Today, synthetic materials replace natural gum ingredients to create a chewing gum with better quality, texture and taste. There are more than 1,000 varieties of gum manufactured and sold in the United States. You can find gum filled with liquid or speckled with crystals; gum that won't stick or is made without sugar; gum with wild flavor combinations like mango and watermelon or gum in crazy shapes like long rolls of tape. 2, fiche 74, Anglais, - chewing%20gum
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gomme à mâcher
1, fiche 74, Français, gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- chewing-gum 2, fiche 74, Français, chewing%2Dgum
à éviter, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- gomme
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- goma de mascar
1, fiche 74, Espagnol, goma%20de%20mascar
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- chicle 1, fiche 74, Espagnol, chicle
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- silicone rubber
1, fiche 75, Anglais, silicone%20rubber
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A composition containing high-molecular-weight dimethyl silicone linear polymers, finely divided silicon dioxide as the filler and a peroxidic curing agent that remains flexible at very low temperatures, that is stable at high temperatures. 2, fiche 75, Anglais, - silicone%20rubber
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Silicone rubber is used for the encapsulation of electronic parts, for electrical insulation, gaskets, surgical membranes, as implants in the body for cosmetic or prosthetic purposes, in automobile engine components, flexible windows for face masks, air locks and miscellaneous mechanical products. 2, fiche 75, Anglais, - silicone%20rubber
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 75, La vedette principale, Français
- caoutchouc de silicone
1, fiche 75, Français, caoutchouc%20de%20silicone
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- gomme siliconique 2, fiche 75, Français, gomme%20siliconique
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Polymère linéaire de masse moléculaire relative élevée, préparé par réticulation de diméthylsilanes avec incorporation de charges minérales et d’agents de vulcanisation, qui se caractérise par son caractère hydrofuge, par sa stabilité thermique et par sa capacité de conserver sa flexibilité à très basse température. 1, fiche 75, Français, - caoutchouc%20de%20silicone
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 3-phenylprop-2-enoic acid
1, fiche 76, Anglais, 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- benzalacetic acid 2, fiche 76, Anglais, benzalacetic%20acid
correct
- cinnamic acid 3, fiche 76, Anglais, cinnamic%20acid
correct
- cinnamylic acid 4, fiche 76, Anglais, cinnamylic%20acid
correct
- 3-phenylacrylic acid 5, fiche 76, Anglais, 3%2Dphenylacrylic%20acid
correct
- ß-phenylacrylic acid 6, fiche 76, Anglais, %C3%9F%2Dphenylacrylic%20acid
correct
- tert-ß-phenylacrylic acid 5, fiche 76, Anglais, tert%2D%C3%9F%2Dphenylacrylic%20acid
correct, voir observation
- phenylacrylic acid 7, fiche 76, Anglais, phenylacrylic%20acid
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid 8, fiche 76, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid
correct
- 3-phenylpropenoic acid 7, fiche 76, Anglais, 3%2Dphenylpropenoic%20acid
correct
- phenylpropenoic acid 1, fiche 76, Anglais, phenylpropenoic%20acid
correct
- styrylformic acid 2, fiche 76, Anglais, styrylformic%20acid
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A colourless, monoclinic acid which occurs naturally in strawberries, vanilla, cinnamon, coca and Tolu balsam, which forms scales, which is slightly soluble in water, and which is used as a flavoring agent for beverages, ice creams, candies, pastries and chewing gums. 9, fiche 76, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
3-phenylprop-2-enoic acid: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 1, fiche 76, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 1, fiche 76, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8O2 9, fiche 76, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- beta-phenylacrylic acid
- tert-beta-phenylacrylic acid
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acide 3-phénylprop-2-énoïque
1, fiche 76, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- acide benzalacétique 1, fiche 76, Français, acide%20benzalac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide cinnamique 2, fiche 76, Français, acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- acide cinnamylique 3, fiche 76, Français, acide%20cinnamylique
correct, nom masculin
- acide 3-phénylacrylique 1, fiche 76, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide ß-phénylacrylique 2, fiche 76, Français, acide%20%C3%9F%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide tert-ß-phénylacrylique 1, fiche 76, Français, acide%20tert%2D%C3%9F%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide phénylacrylique 1, fiche 76, Français, acide%20ph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 76, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide 3-phénylpropénoïque 1, fiche 76, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide phénylpropénoïque 3, fiche 76, Français, acide%20ph%C3%A9nylprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide styrylformique 1, fiche 76, Français, acide%20styrylformique
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Acide monoclinique incolore, peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les fraises, la vanille, la cannelle, la coca, le baume de Tolu, etc., [utilisé comme] aromatisant pour boissons, crèmes glacées, bonbons, pâtisseries, gomme à mâcher. 4, fiche 76, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
acide 3-phénylprop-2-énoïque : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 1, fiche 76, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
tert- : Ce préfixe s’écrit en italique. 1, fiche 76, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8O2 5, fiche 76, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- acide bêta-phénylacrylique
- acide tert-bêta-phénylacrylique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- ácido cinámico
1, fiche 76, Espagnol, %C3%A1cido%20cin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8O2 2, fiche 76, Espagnol, - %C3%A1cido%20cin%C3%A1mico
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Opaline™ eraser 1, fiche 77, Anglais, Opaline%26trade%3B%20eraser
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
It is a granulated eraser put in a cotton bag. 1, fiche 77, Anglais, - Opaline%26trade%3B%20eraser
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- granulated eraser
- Opaline eraser
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gomme pulvérisée Opaline
1, fiche 77, Français, gomme%20pulv%C3%A9ris%C3%A9e%20Opaline
voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sachet de gomme en poudre 1, fiche 77, Français, sachet%20de%20gomme%20en%20poudre
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
OpalineMC est une marque de commerce de la firme Cardinal de Boston. 1, fiche 77, Français, - gomme%20pulv%C3%A9ris%C3%A9e%20Opaline
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- gomme pulvérulente Opaline
- sachet de gomme pulvérisée Opaline
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cyclosarin
1, fiche 78, Anglais, cyclosarin
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Phosphonofluoridic acid, methyl-, cyclohexyl ester 2, fiche 78, Anglais, Phosphonofluoridic%20acid%2C%20methyl%2D%2C%20cyclohexyl%20ester
- CMPF 2, fiche 78, Anglais, CMPF
- Cyclosin 3, fiche 78, Anglais, Cyclosin
- O-Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 3, fiche 78, Anglais, O%2DCyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Cyclohexyl methylphosphonofluoridate 4, fiche 78, Anglais, Cyclohexyl%20methylphosphonofluoridate
- Methyl cyclohexylfluorophosphonate 2, fiche 78, Anglais, Methyl%20cyclohexylfluorophosphonate
- (fluoro-methyl-phosphoryl)oxycyclohexane 5, fiche 78, Anglais, %28fluoro%2Dmethyl%2Dphosphoryl%29oxycyclohexane
- GF 4, fiche 78, Anglais, GF
correct, voir observation
- EA 1212 6, fiche 78, Anglais, EA%201212
États-Unis
- T-2139 6, fiche 78, Anglais, T%2D2139
Grande-Bretagne
- Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine oxide 6, fiche 78, Anglais, Cyclohexyloxyfluoromethylphosphine%20oxide
- Cyclohexyl methylfluorophosphate 6, fiche 78, Anglais, Cyclohexyl%20methylfluorophosphate
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a nerve agent, that is a colourless, and odourless liquid in its pure form, though some sources state that its odour is sweet and musty, or resembling peaches or shellac. 7, fiche 78, Anglais, - cyclosarin
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H14FO2P 7, fiche 78, Anglais, - cyclosarin
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
GF: military designation. 7, fiche 78, Anglais, - cyclosarin
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cyclosarin
1, fiche 78, Français, cyclosarin
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- méthylphosphonofluoridate de O-cyclohexyle 2, fiche 78, Français, m%C3%A9thylphosphonofluoridate%20de%20O%2Dcyclohexyle
- cyclohexil methylphosphonofluoridate 3, fiche 78, Français, cyclohexil%20methylphosphonofluoridate
- GF 1, fiche 78, Français, GF
correct, voir observation
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des agents neurotoxiques et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide incolore et inodore, même si certaines sources affirment qu'il dégage une odeur douce ou de moisi, ou semblable à celle d’une pêche ou de vernis à la gomme laque. 4, fiche 78, Français, - cyclosarin
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H14FO2P 4, fiche 78, Français, - cyclosarin
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
GF : désignation militaire. 4, fiche 78, Français, - cyclosarin
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
- Paper Manufacturing Processes
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sodium sulfate
1, fiche 79, Anglais, sodium%20sulfate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- sodium sulphate 2, fiche 79, Anglais, sodium%20sulphate
correct
- anhydrous sodium sulfate 3, fiche 79, Anglais, anhydrous%20sodium%20sulfate
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A white, water-soluble powder used in the food industry (chewing gum), in pharmacy (laxatives), in the manufacture of soaps, etc. 4, fiche 79, Anglais, - sodium%20sulfate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Hydrated sodium sulfate is known as Glauber's salt. 4, fiche 79, Anglais, - sodium%20sulfate
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Na2SO4 5, fiche 79, Anglais, - sodium%20sulfate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Fabrication du papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sulfate de sodium
1, fiche 79, Français, sulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- sulfate de disodium 2, fiche 79, Français, sulfate%20de%20disodium
correct, nom masculin
- sulfate disodique 3, fiche 79, Français, sulfate%20disodique
correct, nom masculin
- sulfate de sodium anhydre 4, fiche 79, Français, sulfate%20de%20sodium%20anhydre
correct, nom masculin
- sulfate disodique anhydre 5, fiche 79, Français, sulfate%20disodique%20anhydre
correct, nom masculin
- sulfate sodique 6, fiche 79, Français, sulfate%20sodique
nom masculin
- sulfate de soude 3, fiche 79, Français, sulfate%20de%20soude
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, soluble dans l'eau, employée en alimentation(gomme à mâcher), en pharmacie(laxatifs), en savonnerie, etc. 3, fiche 79, Français, - sulfate%20de%20sodium
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Sa solution officinale hydratée est le sel de Glauber. 3, fiche 79, Français, - sulfate%20de%20sodium
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Na2SO4 7, fiche 79, Français, - sulfate%20de%20sodium
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Procesos de fabricación de papel
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de sodio
1, fiche 79, Espagnol, sulfato%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- sulfato sódico 1, fiche 79, Espagnol, sulfato%20s%C3%B3dico
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Na2SO4 2, fiche 79, Espagnol, - sulfato%20de%20sodio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- stearic acid
1, fiche 80, Anglais, stearic%20acid
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- octadecanoic acid 2, fiche 80, Anglais, octadecanoic%20acid
correct
- n-octadecanoic acid 3, fiche 80, Anglais, n%2Doctadecanoic%20acid
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats. 3, fiche 80, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy. 4, fiche 80, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used. 3, fiche 80, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
chemical formula: CH3(CH2)16COOH 5, fiche 80, Anglais, - stearic%20acid
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acide stéarique
1, fiche 80, Français, acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acide octodécylique 2, fiche 80, Français, acide%20octod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide octadécanoïque 3, fiche 80, Français, acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d’origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie(crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons. 2, fiche 80, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L’acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d’acide stéarique, 45 % d’acide palmitique et 5 % d’acide oléique. 4, fiche 80, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)16COOH 5, fiche 80, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ácido octadecanoico
1, fiche 80, Espagnol, %C3%A1cido%20octadecanoico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3(CH2)16COOH 2, fiche 80, Espagnol, - %C3%A1cido%20octadecanoico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- elemi gum 1, fiche 81, Anglais, elemi%20gum
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gomme élémi
1, fiche 81, Français, gomme%20%C3%A9l%C3%A9mi
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Química
- Industria alimentaria
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- goma elemí
1, fiche 81, Espagnol, goma%20elem%C3%AD
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- original gum
1, fiche 82, Anglais, original%20gum
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- O.G. 1, fiche 82, Anglais, O%2EG%2E
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- untouched gum 2, fiche 82, Anglais, untouched%20gum
correct
- full original gum 3, fiche 82, Anglais, full%20original%20gum
correct
- full O.G. 3, fiche 82, Anglais, full%20O%2EG%2E
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Original gum - This term is used, philatelically, to designate the layer of adhesive matter placed on the paper before the stamp was issued, and to distinguish such gum from adhesive matter subsequently ... applied to simulate the original gum ... 1, fiche 82, Anglais, - original%20gum
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gomme d’origine
1, fiche 82, Français, gomme%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- gomme originale 2, fiche 82, Français, gomme%20originale
nom féminin
- pleine gomme originale 2, fiche 82, Français, pleine%20gomme%20originale
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La plupart des collectionneurs attachent une grande importance à ce que les timbres neufs aient encore au verso la gomme d’origine, c'est-à-dire soient encore gommés comme ils l'étaient au moment où ils ont été émis. 3, fiche 82, Français, - gomme%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Food Additives
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Ghatti gum
1, fiche 83, Anglais, Ghatti%20gum
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- gum Ghatti 2, fiche 83, Anglais, gum%20Ghatti
correct
- ghatti 3, fiche 83, Anglais, ghatti
correct
- Indian gum 1, fiche 83, Anglais, Indian%20gum
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A polysaccharide exuded by the stems of Anogeissus latifolia (dhawa or dhava), a mixture of L-arabinose, D-galactose, D-mannose and D-glycuronic acid. An emulsifying and flavoring agent. 3, fiche 83, Anglais, - Ghatti%20gum
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ghatti
1, fiche 83, Français, ghatti
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Polysaccharide exsudant des tiges de Anogeissus latifolia (dhawa ou dhava), formé de L-arabinose, D-galactose, D-mannose, d’acide D-glycuronique. Émulsifiant et aromatisant. 2, fiche 83, Français, - ghatti
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- gomme ghatti
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- oxydation
1, fiche 84, Anglais, oxydation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ozone checking 1, fiche 84, Anglais, ozone%20checking
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Degradation of rubber by reaction to high concentration of ozone and oxygen. 1, fiche 84, Anglais, - oxydation
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- oxidation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- oxydation
1, fiche 84, Français, oxydation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dégradation de la gomme due à une forte concentration d’ozone et d’oxygène. 1, fiche 84, Français, - oxydation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 84, Français, - oxydation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- diutan gum
1, fiche 85, Anglais, diutan%20gum
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- gomme de diutane
1, fiche 85, Français, gomme%20de%20diutane
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- plaster
1, fiche 86, Anglais, plaster
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A pastelike mixture which can be spread over the skin and which is adhesive at body temperature. 2, fiche 86, Anglais, - plaster
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plasters may be protectant, counterirritant, etc. 2, fiche 86, Anglais, - plaster
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- emplâtre
1, fiche 86, Français, empl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Remède formé d’une substance consistante et gluante, se ramollissant à la chaleur et adhérant ainsi aux parties du corps sur lesquelles on l’applique. 2, fiche 86, Français, - empl%C3%A2tre
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Si les glandes du col sont engorgées, [...] on y appliquera un emplâtre de diachylon gommé, ou de vigo «Cum Mercurio »(Geoffroy, Méd. pratique, 1800, p. 312). 2, fiche 86, Français, - empl%C3%A2tre
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Emplâtre d’herbes, de diapalme, de cire; emplâtre épispastique, vésicatoire. 2, fiche 86, Français, - empl%C3%A2tre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- emplasto
1, fiche 86, Espagnol, emplasto
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Preparado farmacéutico de uso tópico, sólido, moldeable y adhesivo. 2, fiche 86, Espagnol, - emplasto
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Berlese's fluid
1, fiche 87, Anglais, Berlese%27s%20fluid
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A mixture of gum arabic and chloral hydrate used as a microscope slide mounting in entomology. 2, fiche 87, Anglais, - Berlese%27s%20fluid
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Berlese's fluid (made by dissolving 15 g gum arabic in 20 ml distilled water and adding 10 ml glucose syrup and 5 ml acetic acid, the whole then being saturated with chloral hydrate, up to 100 g). 3, fiche 87, Anglais, - Berlese%27s%20fluid
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 87, La vedette principale, Français
- liquide de Berlese
1, fiche 87, Français, liquide%20de%20Berlese
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- gomme au chloral de Berlese 2, fiche 87, Français, gomme%20au%20chloral%20de%20Berlese
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’hydrate de chloral et de gomme arabique utilisé comme milieu de montage en microscopie, plus précisément en entomologie. 1, fiche 87, Français, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les acariens, les psoques et les collemboles ne peuvent pas être montés au baume de Canada car son indice de réfraction fait disparaître souvent d’importants caractères nécessaires à l'identification de ces arthropodes. On utilisera alors soit le polyvinyllactophénol, soit la gomme au chloral de Berlese. 2, fiche 87, Français, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
liquide de Berlese : terme proposé par analogie avec le milieu de montage désigné par l’expression «liquide de Hoyer». 1, fiche 87, Français, - liquide%20de%20Berlese
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Medication
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- extended-release tablet
1, fiche 88, Anglais, extended%2Drelease%20tablet
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- sustained-release tablet 2, fiche 88, Anglais, sustained%2Drelease%20tablet
correct
- sustained-action tablet 3, fiche 88, Anglais, sustained%2Daction%20tablet
correct
- prolonged-release tablet 4, fiche 88, Anglais, prolonged%2Drelease%20tablet
correct
- prolonged-action tablet 5, fiche 88, Anglais, prolonged%2Daction%20tablet
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A drug product formulation that provides the required dosage initially and then maintains [it for a specific period of time]. 6, fiche 88, Anglais, - extended%2Drelease%20tablet
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- extended release tablet
- sustained release tablet
- sustained action tablet
- prolonged release tablet
- prolonged action tablet
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 88, La vedette principale, Français
- comprimé à libération prolongée
1, fiche 88, Français, comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne enfin un comprimé à libération prolongée comprenant une matrice d’agents gélifiants à libération prolongée renfermant au moins un polymère hydrophile avec une ou plusieurs gomme(s) et un ou plusieurs dérivé(s) de gomme. 2, fiche 88, Français, - comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des comprimés, la libération prolongée peut être obtenue par exemple : -Par inclusion des particules de principe actif dans un excipient insoluble dans les liquides de l’organisme et formant une espèce de matrice à partir de laquelle le principe actif diffusera lentement, à moins que la libération se fasse par érosion progressive. -En enrobant chaque particule d’un film plus ou moins perméable à base de macromolécules insolubles. La libération se fait alors par dialyse du principe actif à travers le film. 3, fiche 88, Français, - comprim%C3%A9%20%C3%A0%20lib%C3%A9ration%20prolong%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- tableta de liberación sostenida
1, fiche 88, Espagnol, tableta%20de%20liberaci%C3%B3n%20sostenida
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- butyl rubber
1, fiche 89, Anglais, butyl%20rubber
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- butyl 2, fiche 89, Anglais, butyl
correct
- IIR 2, fiche 89, Anglais, IIR
correct
- IIR 2, fiche 89, Anglais, IIR
- isobutylene isoprene rubber 2, fiche 89, Anglais, isobutylene%20isoprene%20rubber
correct
- G.R.I. 3, fiche 89, Anglais, G%2ER%2EI%2E
correct, vieilli
- G.R.I. 3, fiche 89, Anglais, G%2ER%2EI%2E
- Government Rubber Isobutylene 3, fiche 89, Anglais, Government%20Rubber%20Isobutylene
correct, vieilli
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene (isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems. 4, fiche 89, Anglais, - butyl%20rubber
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires. 4, fiche 89, Anglais, - butyl%20rubber
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Isobutylene Isoprene Rubber (IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption (dampening) and good hot tear strength. 2, fiche 89, Anglais, - butyl%20rubber
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- isobutylene-isoprene rubber
- GRI
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 89, La vedette principale, Français
- butylcaoutchouc
1, fiche 89, Français, butylcaoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- caoutchouc butylique 2, fiche 89, Français, caoutchouc%20butylique
correct, nom masculin, uniformisé
- caoutchouc butyle 3, fiche 89, Français, caoutchouc%20butyle
correct, nom masculin
- butyle 1, fiche 89, Français, butyle
correct, nom masculin
- caoutchouc isobutylène 4, fiche 89, Français, caoutchouc%20isobutyl%C3%A8ne
nom masculin
- gomme butylique 5, fiche 89, Français, gomme%20butylique
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Copolymère de l’isobutène et du butadiène. 1, fiche 89, Français, - butylcaoutchouc
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d’isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l’aviation et l’automobile. 1, fiche 89, Français, - butylcaoutchouc
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 89, Français, - butylcaoutchouc
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- caoutchouc butyl
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- caucho butílico
1, fiche 89, Espagnol, caucho%20but%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- goma butílica 2, fiche 89, Espagnol, goma%20but%C3%ADlica
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión. 3, fiche 89, Espagnol, - caucho%20but%C3%ADlico
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- licorice gum 1, fiche 90, Anglais, licorice%20gum
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The licorice root grows wild over this part of the country, is dug by the natives, dried and brought in on camels from a distance of hundreds of miles. It is then pressed into bales by powerful steam machinery, and shipped to America. 2, fiche 90, Anglais, - licorice%20gum
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gomme de réglisse
1, fiche 90, Français, gomme%20de%20r%C3%A9glisse
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'extrait et la gomme de réglisse trouvent de nombreux usages tant en confiserie qu'avec les liqueurs qu'ils colorent et aromatisent. 1, fiche 90, Français, - gomme%20de%20r%C3%A9glisse
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- licorice gum 1, fiche 91, Anglais, licorice%20gum
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gomme à la réglisse
1, fiche 91, Français, gomme%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glisse
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Gomme à la réglisse et aux fruits. Les spécialités[...] Arrière-pays. Confiserie. Gomme à la réglisse et aux fruits. 1, fiche 91, Français, - gomme%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glisse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bonding rubber
1, fiche 92, Anglais, bonding%20rubber
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tie gum 2, fiche 92, Anglais, tie%20gum
correct, normalisé
- tie-gum 3, fiche 92, Anglais, tie%2Dgum
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... replacing the rubber solution (containing a solvent) used under the tire tread with a layer of bonding rubber ... 1, fiche 92, Anglais, - bonding%20rubber
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tie gum: term standardized by ISO. 4, fiche 92, Anglais, - bonding%20rubber
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gomme de liaison
1, fiche 92, Français, gomme%20de%20liaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] remplacement de la dissolution(qui contient un solvant) sous la bande de roulement par une gomme de liaison interface [...] 2, fiche 92, Français, - gomme%20de%20liaison
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
gomme de liaison : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 92, Français, - gomme%20de%20liaison
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de neumáticos
- Productos elaborados (Caucho)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- goma de unión
1, fiche 92, Espagnol, goma%20de%20uni%C3%B3n
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- psorosis 1, fiche 93, Anglais, psorosis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- psorose
1, fiche 93, Français, psorose
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale des agrumes qui se manifeste chez les jeunes arbres par une chlorose momentanée des nouvelles feuilles au printemps et chez les arbres plus âgés par une desquamation de l'écorce avec exsudat de gomme pouvant entraîner leur mort. 1, fiche 93, Français, - psorose
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- psoriasis
1, fiche 93, Espagnol, psoriasis
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral que debilita los árboles pero no los mata, caracterizada por la formación de escamas en ramas, ramillas y tronco. 1, fiche 93, Espagnol, - psoriasis
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- inner liner
1, fiche 94, Anglais, inner%20liner
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- innerliner 2, fiche 94, Anglais, innerliner
correct
- liner 3, fiche 94, Anglais, liner
correct
- tubeless liner 4, fiche 94, Anglais, tubeless%20liner
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A layer of rubber on the inside of the carcass used especially in tubeless tyres to minimize air loss. 1, fiche 94, Anglais, - inner%20liner
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
inner liner: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 94, Anglais, - inner%20liner
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- inner-liner
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- revêtement intérieur
1, fiche 94, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- gomme intérieure 2, fiche 94, Français, gomme%20int%C3%A9rieure
nom féminin
- calandrage intérieur 3, fiche 94, Français, calandrage%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Couche de caoutchouc sur la surface interne de la carcasse, utilisée dans les pneus sans chambre à air de façon à réduire les fuites d’air. 1, fiche 94, Français, - rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
revêtement intérieur : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 94, Français, - rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- gel-forming substance
1, fiche 95, Anglais, gel%2Dforming%20substance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- gelling agent 2, fiche 95, Anglais, gelling%20agent
correct
- gel-inducing agent 2, fiche 95, Anglais, gel%2Dinducing%20agent
correct
- gelling ingredient 2, fiche 95, Anglais, gelling%20ingredient
correct
- gelatinizer 3, fiche 95, Anglais, gelatinizer
- gelatinizing agent 3, fiche 95, Anglais, gelatinizing%20agent
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Well-known organic gel-forming substances are gelatin, collagen, metallic soaps, and such carbohydrate polymers as starches, agar, dextran and pectin. A chemically related group of hydrophilic vegetable gums also swell in water but do not form gels (arabic, tragacanth, karaya, etc.). These are widely used in food products as protective colloids and thickeners. 1, fiche 95, Anglais, - gel%2Dforming%20substance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- gélifiant
1, fiche 95, Français, g%C3%A9lifiant
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- agent gélifiant 2, fiche 95, Français, agent%20g%C3%A9lifiant
voir observation, nom masculin
- produit gélifiant 3, fiche 95, Français, produit%20g%C3%A9lifiant
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé comme additif pour donner à une préparation une consistance de gel. 4, fiche 95, Français, - g%C3%A9lifiant
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'amidon, par ses propriétés colloïdales, est le plus courant des gélifiants. D'autres produits sont couramment utilisés en substitution totale ou partielle de l'amidon comme gélifiants, à savoir les alginates, les carraghénates, la farine de caroube et la gomme de guar. La liste des gélifiants autorisés est comprise dans celle des émulsifiants, épaississants et gélifiants. 4, fiche 95, Français, - g%C3%A9lifiant
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent «agent gélifiant» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière. 5, fiche 95, Français, - g%C3%A9lifiant
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- gelificante
1, fiche 95, Espagnol, gelificante
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- agente gelatinizador 2, fiche 95, Espagnol, agente%20gelatinizador
nom masculin
- agente gelificante 2, fiche 95, Espagnol, agente%20gelificante
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Aditivo alimentario que tiende a formar geles. 3, fiche 95, Espagnol, - gelificante
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Names of Events
- Food Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canada Orchard Run
1, fiche 96, Anglais, Canada%20Orchard%20Run
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above. 1, fiche 96, Anglais, - Canada%20Orchard%20Run
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie de l'alimentation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Canada Tout-venant
1, fiche 96, Français, Canada%20Tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d’une même variété, convenablement emballées, exemptes d’avaries et exemptes d’insectes, de larves d’insectes(vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles(branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus. 1, fiche 96, Français, - Canada%20Tout%2Dvenant
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sandarac
1, fiche 97, Anglais, sandarac
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- gum sandarac 2, fiche 97, Anglais, gum%20sandarac
correct
- sandarac gum 3, fiche 97, Anglais, sandarac%20gum
correct
- sandarach 4, fiche 97, Anglais, sandarach
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A brittle faintly aromatic translucent resin obtained esp. from the African sandarac tree usu. in the form of small pale yellow dusty tears and used chiefly in making varnish and as incence. 5, fiche 97, Anglais, - sandarac
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[Also:] a similar resin from Australian cypress pines. 5, fiche 97, Anglais, - sandarac
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Its commercial form is yellow, brittle, amorphous lumps or powder; soluble in alcohol; insoluble in benzene and water. Use: Special types of varnishes and lacquers. 6, fiche 97, Anglais, - sandarac
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
sandarac: This term is also used to designate the mineral realgar (q.v.). 7, fiche 97, Anglais, - sandarac
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sandaraque
1, fiche 97, Français, sandaraque
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- résine de sandaraque 2, fiche 97, Français, r%C3%A9sine%20de%20sandaraque
correct, nom féminin
- gomme de sandaraque 3, fiche 97, Français, gomme%20de%20sandaraque
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Résine utilisée pour la fabrication du vernis, et qui provient soit de l’Afrique du Nord, où elle exsude de Tetraclinis articulata (conifère), soit de l’Australie, où elle est produite par Callitris glauca et C. verrucosa. 4, fiche 97, Français, - sandaraque
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
sandaraque : [Ce] nom [était] donné autrefois au réalgar [voir aussi cette fiche]. 4, fiche 97, Français, - sandaraque
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- sandáraca
1, fiche 97, Espagnol, sand%C3%A1raca
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- sandaraca 2, fiche 97, Espagnol, sandaraca
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Resina que se saca del enebro y de otras coníferas, que se emplea para barnices; [...] 2, fiche 97, Espagnol, - sand%C3%A1raca
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Es una secreción translúcida de color amarillo pálido del arbusto Callitris quadrivalvis, que crece en regiones costeras de África del norte. [...] La sandaraca se conoce en el mercado como resina de enebro y se adquiere en dos calidades: Sandaraca común : se presenta en trozos irregulares de color moreno más o menos intenso. Sandaraca en láminas: de color amarillento pálido, estructura vítrea y marcado sabor. 2, fiche 97, Espagnol, - sand%C3%A1raca
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tread block
1, fiche 98, Anglais, tread%20block
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A raised portion of rubber that makes up part of the tread pattern. 2, fiche 98, Anglais, - tread%20block
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Large interconnected outer shoulder blocks and independent intermediate tread blocks enhance dry road cornering and stability, while the inner tread blocks with open shoulder grooves enhance wet traction and reduce the risk of hydroplaning. 3, fiche 98, Anglais, - tread%20block
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 98, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pavé de gomme 2, fiche 98, Français, pav%C3%A9%20de%20gomme
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] le pneu présente trois caractéristiques : une zone centrale composée de rainures continues et de rangées de pavés obliques, une technologie brevetée du pas variable à double séquence [...] 1, fiche 98, Français, - pav%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- self-supporting tire
1, fiche 99, Anglais, self%2Dsupporting%20tire
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- SST 2, fiche 99, Anglais, SST
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- self-supporting tyre 3, fiche 99, Anglais, self%2Dsupporting%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- SST 4, fiche 99, Anglais, SST
correct
- SST 4, fiche 99, Anglais, SST
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Self-supporting tires feature a stiffer internal construction, which is capable of temporarily carrying the weight of the vehicle, even after the tire has lost all air pressure. 5, fiche 99, Anglais, - self%2Dsupporting%20tire
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- self supporting tire
- self supporting tyre
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pneu à flancs renforcés
1, fiche 99, Français, pneu%20%C3%A0%20flancs%20renforc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pneu autoporteur 2, fiche 99, Français, pneu%20autoporteur
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Sur un pneu autoporteur, les flancs sont renforcés par une gomme spécifique. En cas de perte de pression, la gomme des flancs est suffisamment rigide pour soutenir le véhicule. 2, fiche 99, Français, - pneu%20%C3%A0%20flancs%20renforc%C3%A9s
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- pneu auto-porteur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Cannons (Aircraft)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- gumsight
1, fiche 100, Anglais, gumsight
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
During the Korean war ... Major Vermont Garrison of the famous 4th Fighter Wing and his cohorts exercised no scruple in stripping their Sabres of any [possible] component ... to reduce weight and outperform the MiG-15. Garrison himself even advocated removal of the APG-30 radar gunsight, stating that he would just as soon aim his guns using a "gumsight" - a lump of chewing gum stuck on the windscreen. 1, fiche 100, Anglais, - gumsight
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- gum sight
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (aéronefs)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- viseur de gomme
1, fiche 100, Français, viseur%20de%20gomme
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
De préférence au viseur à mesure radar, des pilotes chevronnés s’en remirent alors à une nouvelle invention appelée «gumsight», le viseur de gomme : un morceau de chewing-gum placé sur le pare-brise, exactement dans l'axe de vision! 1, fiche 100, Français, - viseur%20de%20gomme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


