TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOMME BANDE ROULEMENT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bonding rubber
1, fiche 1, Anglais, bonding%20rubber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tie gum 2, fiche 1, Anglais, tie%20gum
correct, normalisé
- tie-gum 3, fiche 1, Anglais, tie%2Dgum
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... replacing the rubber solution (containing a solvent) used under the tire tread with a layer of bonding rubber ... 1, fiche 1, Anglais, - bonding%20rubber
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tie gum: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - bonding%20rubber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gomme de liaison
1, fiche 1, Français, gomme%20de%20liaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] remplacement de la dissolution(qui contient un solvant) sous la bande de roulement par une gomme de liaison interface [...] 2, fiche 1, Français, - gomme%20de%20liaison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gomme de liaison : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - gomme%20de%20liaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de neumáticos
- Productos elaborados (Caucho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- goma de unión
1, fiche 1, Espagnol, goma%20de%20uni%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tire Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- camelback
1, fiche 2, Anglais, camelback
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tread rubber 2, fiche 2, Anglais, tread%20rubber
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tread-type rubber compound extruded in a variety of thicknesses and widths for use in tyre retreading. The standard section is in the shape of a regular trapezium, but variations are made to suit particular types of tyre and different makes of moulding equipment. The name is derived from the shape of the section which resembles the hump of a camel ... 3, fiche 2, Anglais, - camelback
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The use of the name camelback is now deprecated in favour of "tread rubber", which in certain contexts can be ambiguous. 3, fiche 2, Anglais, - camelback
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
camelback: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - camelback
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croissant pour rechapage
1, fiche 2, Français, croissant%20pour%20rechapage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de rechapage 2, fiche 2, Français, bande%20de%20rechapage
nom féminin
- profilé de rechapage 2, fiche 2, Français, profil%C3%A9%20de%20rechapage
nom masculin
- croissant de rechapage 2, fiche 2, Français, croissant%20de%20rechapage
nom masculin
- KM 3, fiche 2, Français, KM
jargon
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de gomme extrudée destinée à constituer la bande de roulement. Appelée plus couramment KM. 3, fiche 2, Français, - croissant%20pour%20rechapage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
croissant pour rechapage : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 4, fiche 2, Français, - croissant%20pour%20rechapage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- caoutchouc profilé pour chapes
- caoutchouc à rechapage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Fabricación de neumáticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banda para recauchutaje
1, fiche 2, Espagnol, banda%20para%20recauchutaje
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light tread
1, fiche 3, Anglais, light%20tread
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Failure of tread stock to completely fill mold, especially at edges of design elements. 1, fiche 3, Anglais, - light%20tread
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manque de moulage
1, fiche 3, Français, manque%20de%20moulage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité insuffisante de gomme. La gomme destinée à former la bande de roulement ne remplit pas entièrement le moule. 1, fiche 3, Français, - manque%20de%20moulage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 3, Français, - manque%20de%20moulage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- filler strip
1, fiche 4, Anglais, filler%20strip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Free flowing rubber compound used under tread when added thickness is needed in retreading. 1, fiche 4, Anglais, - filler%20strip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- supplément de gomme
1, fiche 4, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20gomme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mélange de gomme utilisé en cas d’épaisseur insuffisante de la bande de roulement. 1, fiche 4, Français, - suppl%C3%A9ment%20de%20gomme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 4, Français, - suppl%C3%A9ment%20de%20gomme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- siping
1, fiche 5, Anglais, siping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Process of cutting across tread with a power or hand device to produce traction edges. 1, fiche 5, Anglais, - siping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entaillage
1, fiche 5, Français, entaillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à faire des petites entailles sur la bande de roulement pour lamelliser la gomme. 1, fiche 5, Français, - entaillage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 5, Français, - entaillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tread rubber
1, fiche 6, Anglais, tread%20rubber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Uncured rubber compound of a given size used to replace worn tread of tire in retreading process. 1, fiche 6, Anglais, - tread%20rubber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mélange KM
1, fiche 6, Français, m%C3%A9lange%20KM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange de gomme non cuite qui servira à constituer la bande de roulement. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9lange%20KM
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9lange%20KM
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open splice
1, fiche 7, Anglais, open%20splice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any parting, at any junction, of tread, sidewall or innerliner extending to cord material. Failure of retread rubber to knit together at tread splice during cure. 1, fiche 7, Anglais, - open%20splice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soudure ouverte
1, fiche 7, Français, soudure%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité de gomme insuffisante pour recouvrir la soudure du croissant pendant la cuisson. Décollage, à l'endroit d’une soudure, de la bande de roulement, du flanc ou de la gomme intérieure. 1, fiche 7, Français, - soudure%20ouverte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 7, Français, - soudure%20ouverte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vulcanizing cement
1, fiche 8, Anglais, vulcanizing%20cement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rubber solution containing additives to provide building tack to bond new rubber to tire. 1, fiche 8, Anglais, - vulcanizing%20cement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solution de vulcanisation
1, fiche 8, Français, solution%20de%20vulcanisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solution de gomme contenant des additifs, qui assure une bonne adhésion entre la carcasse et la nouvelle bande de roulement. 1, fiche 8, Français, - solution%20de%20vulcanisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques 1, fiche 8, Français, - solution%20de%20vulcanisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rubber bur 1, fiche 9, Anglais, rubber%20bur
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bavure de gomme
1, fiche 9, Français, bavure%20de%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Usure en dents de scie des sculptures de la bande de roulement avec légère bavure de gomme sur l'épaule(...) 1, fiche 9, Français, - bavure%20de%20gomme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nonskid design 1, fiche 10, Anglais, nonskid%20design
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nonskid designs are formed on treads during the vulcaniza-tion process when inflation inside the tires expands them against an engraved mold presenting the desired design in reserve. 1, fiche 10, Anglais, - nonskid%20design
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relief antidérapant
1, fiche 10, Français, relief%20antid%C3%A9rapant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
le tout est recouvert d’une couche de gomme portant à sa périphérie, sur la bande de roulement, des reliefs antidérapants. 1, fiche 10, Français, - relief%20antid%C3%A9rapant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tread tearing 1, fiche 11, Anglais, tread%20tearing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déchirure de la gomme de la bande de roulement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9chirure%20de%20la%20gomme%20de%20la%20bande%20de%20roulement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tread rubber 1, fiche 12, Anglais, tread%20rubber
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gomme de la bande de roulement
1, fiche 12, Français, gomme%20de%20la%20bande%20de%20roulement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tire Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- treaded tire 1, fiche 13, Anglais, treaded%20tire
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grooved tire 2, fiche 13, Anglais, grooved%20tire
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tread: the pattern of the grooves [on an automotive tire.] 3, fiche 13, Anglais, - treaded%20tire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
for "grooved tire" : Tread: the part of a wheel or tire that touches the ground: The treads of rubber tires are grooved to improve traction. 4, fiche 13, Anglais, - treaded%20tire
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pneu à sculptures 1, fiche 13, Français, pneu%20%C3%A0%20sculptures
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pneu à reliefs 1, fiche 13, Français, pneu%20%C3%A0%20reliefs
voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pneumatique.(...) La bande de roulement et ses épaules. C'est la partie extérieure du pneumatique qui entre en contact avec le sol. Épaisse et comportant des sculptures(devant répondre aux exigences des diverses utilisations), elle est constituée par des mélanges de gomme particulièrement étudiés pour résister à l'abrasion, aux chocs, aux coupures, aux flexions, aux frottements et aux échauffements. 2, fiche 13, Français, - pneu%20%C3%A0%20sculptures
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«pneu à reliefs» :(...) le pneumatique amortit les chocs dus aux obstacles légers rencontrés par la roue, et est l'un des éléments de suspension du véhicule. Il comprend une carcasse formée de fils textiles(...) ou d’acier, juxtaposés et disposés en nappes superposées, après avoir été enrobés au moyen d’un latex artificiel ou d’une dissolution de caoutchouc ou de résine synthétique. Le tout est recouvert d’une couche de gomme portant à sa périphérie, sur la bande de roulement, des reliefs antidérapants. 3, fiche 13, Français, - pneu%20%C3%A0%20sculptures
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pneu sculpté
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


