TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOMME CAROUBE [3 fiches]

Fiche 1 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Well-known organic gel-forming substances are gelatin, collagen, metallic soaps, and such carbohydrate polymers as starches, agar, dextran and pectin. A chemically related group of hydrophilic vegetable gums also swell in water but do not form gels (arabic, tragacanth, karaya, etc.). These are widely used in food products as protective colloids and thickeners.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit utilisé comme additif pour donner à une préparation une consistance de gel.

CONT

L'amidon, par ses propriétés colloïdales, est le plus courant des gélifiants. D'autres produits sont couramment utilisés en substitution totale ou partielle de l'amidon comme gélifiants, à savoir les alginates, les carraghénates, la farine de caroube et la gomme de guar. La liste des gélifiants autorisés est comprise dans celle des émulsifiants, épaississants et gélifiants.

OBS

L’équivalent «agent gélifiant» a été adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
DEF

Aditivo alimentario que tiende a formar geles.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Additives
DEF

A white odorless flour prepared from the fruit of Ceratonia siliqua and containing polysaccharides composed of mannane and galactose.

OBS

It is used in the food industry as a suspending agent, thickener and to prevent graininess in ice cream.

Terme(s)-clé(s)
  • carob seed gum

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Additifs alimentaires
DEF

Farine blanche, inodore, extraite de la caroube, fruit de Ceratonia siliqua (caroubier), et renfermant des polysaccharides constitués de mannane et de galactose.

OBS

Épaississant et stabilisant en confiserie, chocolaterie, fromagerie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Tara gum.... Obtained by grinding the endosperms of the seeds of an evergreen tree common to Peru. The whitish-yellow, nearly odorless powder that is produced is used as a thickening agent and stabilizer. No known toxicity.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
OBS

Le terme "gomme de tara" se retrouve dans le rapport technique numéro 710 de l’OMS (1984).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :