TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOMME GELLANE [3 fiches]

Fiche 1 2019-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Additives
CONT

Kelcogel (TM) gellan gum receives general food approval from U.S. Food and Drug Administration.

OBS

Gellan gum is a food additive for gelling and texturizing food such as sauces, dessert gels, microwaveable foods, confections, low-fat spreads, bakery fillings, and jellies.

OBS

A gelling agent.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Additifs alimentaires
CONT

La gomme gellane est un polysaccharide biosynthétisé par Pseudomonas elodea. On étudie, chez les personnes adultes, les effets de sa consommation, pendant 23 jours, sur la composition des feces, les teneurs en lipides du sérum et les indices hématologiques du sang.(Base de données Pascal).

OBS

Terme formé par analogie avec gomme guar, gomme xanthane, gomme arabique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Natural gums are hydrophilic polysaccharides composed of monosaccharide units joined by glycosidic bonds.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

La gomme gellane KELCOGEL est une gomme glucidique soluble à l'eau...

OBS

Gomme : Substance plus ou moins visqueuse, collante, de nature glucidique [...]

OBS

Polysaccharide : Terme désuet, relatif aux glucides de haut poids moléculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :