TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOMME MACHER [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chewing gum batch mixer
1, fiche 1, Anglais, chewing%20gum%20batch%20mixer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préparateur de mélanges de dose de gomme à mâcher
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9langes%20de%20dose%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préparatrice de mélanges de dose de gomme à mâcher 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20m%C3%A9langes%20de%20dose%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chewing gum production attendant
1, fiche 2, Anglais, chewing%20gum%20production%20attendant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la production de la gomme à mâcher
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20production%20de%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la production de la gomme à mâcher 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20production%20de%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chewing-gum machine tender
1, fiche 3, Anglais, chewing%2Dgum%20machine%20tender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à gomme à mâcher
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à gomme à mâcher 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gum-sheeting and scoring machine operator - food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, gum%2Dsheeting%20and%20scoring%20machine%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à laminer et à marquer la gomme à mâcher-transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20et%20%C3%A0%20marquer%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à laminer et à marquer la gomme à mâcher-transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20et%20%C3%A0%20marquer%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caffeine gum 1, fiche 5, Anglais, caffeine%20gum
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gomme à mâcher caféinée
1, fiche 5, Français, gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20caf%C3%A9in%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games and Toys
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trading card
1, fiche 6, Anglais, trading%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- collectible card 2, fiche 6, Anglais, collectible%20card
correct
- bonus card 3, fiche 6, Anglais, bonus%20card
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The company] started inserting trading cards into bubble gum packs in 1950 with such topics as TV and film cowboy Hopalong Cassidy, "Bring 'Em Back Alive" cards featuring Frank Buck on big game hunts in Africa, and All-American football cards. [It] inserted baseball cards as prizes into packs of gum until 1981, when the gum became a thing of the past and the cards were sold without the gum. 1, fiche 6, Anglais, - trading%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux et jouets
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte-prime
1, fiche 6, Français, carte%2Dprime
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte à collectionner 2, fiche 6, Français, carte%20%C3%A0%20collectionner
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reproduction de photographies de vedettes du sport ou du spectacle insérée dans l’emballage de certains produits et qui servent à constituer des collections. 1, fiche 6, Français, - carte%2Dprime
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'enfant collectionnait les cartes-primes qu'il trouvait dans les paquets de gomme à mâcher. 1, fiche 6, Français, - carte%2Dprime
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carte prime : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 6, Français, - carte%2Dprime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carvone
1, fiche 7, Anglais, carvone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- carvol 2, fiche 7, Anglais, carvol
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume. 3, fiche 7, Anglais, - carvone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water. 4, fiche 7, Anglais, - carvone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14O 5, fiche 7, Anglais, - carvone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carvone
1, fiche 7, Français, carvone
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carvol 2, fiche 7, Français, carvol
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons. 3, fiche 7, Français, - carvone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique: C10H14O 4, fiche 7, Français, - carvone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carvona
1, fiche 7, Espagnol, carvona
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- carvol 2, fiche 7, Espagnol, carvol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico. 3, fiche 7, Espagnol, - carvona
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H14O 4, fiche 7, Espagnol, - carvona
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aluminium tristearate
1, fiche 8, Anglais, aluminium%20tristearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aluminum tristearate 2, fiche 8, Anglais, aluminum%20tristearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium stearate 3, fiche 8, Anglais, aluminium%20stearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum stearate 4, fiche 8, Anglais, aluminum%20stearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium octadecanoate 1, fiche 8, Anglais, aluminium%20octadecanoate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- stearic acid aluminum salt 2, fiche 8, Anglais, stearic%20acid%20aluminum%20salt
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries. 5, fiche 8, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 1, fiche 8, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al(C18H35O2)3 6, fiche 8, Anglais, - aluminium%20tristearate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- stearic acid aluminium salt
- aluminum octadecanoate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tristéarate d’aluminium
1, fiche 8, Français, trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stéarate d’aluminium 2, fiche 8, Français, st%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
- octadécanoate d’aluminium 1, fiche 8, Français, octad%C3%A9canoate%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
- tri-stéarate d’aluminium 1, fiche 8, Français, tri%2Dst%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments. 3, fiche 8, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tristéarate d’aluminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 8, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al(C18H35O2)3 5, fiche 8, Français, - trist%C3%A9arate%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estearato de aluminio
1, fiche 8, Espagnol, estearato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Al(C18H35O2)3 2, fiche 8, Espagnol, - estearato%20de%20aluminio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chewing gum
1, fiche 9, Anglais, chewing%20gum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sweetened flavored preparation for chewing, usually made of chicle. 1, fiche 9, Anglais, - chewing%20gum
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Today, synthetic materials replace natural gum ingredients to create a chewing gum with better quality, texture and taste. There are more than 1,000 varieties of gum manufactured and sold in the United States. You can find gum filled with liquid or speckled with crystals; gum that won't stick or is made without sugar; gum with wild flavor combinations like mango and watermelon or gum in crazy shapes like long rolls of tape. 2, fiche 9, Anglais, - chewing%20gum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gomme à mâcher
1, fiche 9, Français, gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chewing-gum 2, fiche 9, Français, chewing%2Dgum
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gomme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- goma de mascar
1, fiche 9, Espagnol, goma%20de%20mascar
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- chicle 1, fiche 9, Espagnol, chicle
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 3-phenylprop-2-enoic acid
1, fiche 10, Anglais, 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- benzalacetic acid 2, fiche 10, Anglais, benzalacetic%20acid
correct
- cinnamic acid 3, fiche 10, Anglais, cinnamic%20acid
correct
- cinnamylic acid 4, fiche 10, Anglais, cinnamylic%20acid
correct
- 3-phenylacrylic acid 5, fiche 10, Anglais, 3%2Dphenylacrylic%20acid
correct
- ß-phenylacrylic acid 6, fiche 10, Anglais, %C3%9F%2Dphenylacrylic%20acid
correct
- tert-ß-phenylacrylic acid 5, fiche 10, Anglais, tert%2D%C3%9F%2Dphenylacrylic%20acid
correct, voir observation
- phenylacrylic acid 7, fiche 10, Anglais, phenylacrylic%20acid
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid 8, fiche 10, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid
correct
- 3-phenylpropenoic acid 7, fiche 10, Anglais, 3%2Dphenylpropenoic%20acid
correct
- phenylpropenoic acid 1, fiche 10, Anglais, phenylpropenoic%20acid
correct
- styrylformic acid 2, fiche 10, Anglais, styrylformic%20acid
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A colourless, monoclinic acid which occurs naturally in strawberries, vanilla, cinnamon, coca and Tolu balsam, which forms scales, which is slightly soluble in water, and which is used as a flavoring agent for beverages, ice creams, candies, pastries and chewing gums. 9, fiche 10, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3-phenylprop-2-enoic acid: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 1, fiche 10, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 1, fiche 10, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8O2 9, fiche 10, Anglais, - 3%2Dphenylprop%2D2%2Denoic%20acid
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- beta-phenylacrylic acid
- tert-beta-phenylacrylic acid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acide 3-phénylprop-2-énoïque
1, fiche 10, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acide benzalacétique 1, fiche 10, Français, acide%20benzalac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide cinnamique 2, fiche 10, Français, acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- acide cinnamylique 3, fiche 10, Français, acide%20cinnamylique
correct, nom masculin
- acide 3-phénylacrylique 1, fiche 10, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide ß-phénylacrylique 2, fiche 10, Français, acide%20%C3%9F%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide tert-ß-phénylacrylique 1, fiche 10, Français, acide%20tert%2D%C3%9F%2Dph%C3%A9nylacrylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide phénylacrylique 1, fiche 10, Français, acide%20ph%C3%A9nylacrylique
correct, nom masculin
- acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 10, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide 3-phénylpropénoïque 1, fiche 10, Français, acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide phénylpropénoïque 3, fiche 10, Français, acide%20ph%C3%A9nylprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide styrylformique 1, fiche 10, Français, acide%20styrylformique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acide monoclinique incolore, peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les fraises, la vanille, la cannelle, la coca, le baume de Tolu, etc., [utilisé comme] aromatisant pour boissons, crèmes glacées, bonbons, pâtisseries, gomme à mâcher. 4, fiche 10, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acide 3-phénylprop-2-énoïque : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 1, fiche 10, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tert- : Ce préfixe s’écrit en italique. 1, fiche 10, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8O2 5, fiche 10, Français, - acide%203%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- acide bêta-phénylacrylique
- acide tert-bêta-phénylacrylique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ácido cinámico
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20cin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8O2 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20cin%C3%A1mico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stearic acid
1, fiche 11, Anglais, stearic%20acid
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- octadecanoic acid 2, fiche 11, Anglais, octadecanoic%20acid
correct
- n-octadecanoic acid 3, fiche 11, Anglais, n%2Doctadecanoic%20acid
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats. 3, fiche 11, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy. 4, fiche 11, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used. 3, fiche 11, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chemical formula: CH3(CH2)16COOH 5, fiche 11, Anglais, - stearic%20acid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acide stéarique
1, fiche 11, Français, acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acide octodécylique 2, fiche 11, Français, acide%20octod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide octadécanoïque 3, fiche 11, Français, acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d’origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie(crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons. 2, fiche 11, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d’acide stéarique, 45 % d’acide palmitique et 5 % d’acide oléique. 4, fiche 11, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)16COOH 5, fiche 11, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ácido octadecanoico
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1cido%20octadecanoico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3(CH2)16COOH 2, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1cido%20octadecanoico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
- Paper Manufacturing Processes
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sodium sulfate
1, fiche 12, Anglais, sodium%20sulfate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sodium sulphate 2, fiche 12, Anglais, sodium%20sulphate
correct
- anhydrous sodium sulfate 3, fiche 12, Anglais, anhydrous%20sodium%20sulfate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A white, water-soluble powder used in the food industry (chewing gum), in pharmacy (laxatives), in the manufacture of soaps, etc. 4, fiche 12, Anglais, - sodium%20sulfate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hydrated sodium sulfate is known as Glauber's salt. 4, fiche 12, Anglais, - sodium%20sulfate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Na2SO4 5, fiche 12, Anglais, - sodium%20sulfate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Fabrication du papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sulfate de sodium
1, fiche 12, Français, sulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sulfate de disodium 2, fiche 12, Français, sulfate%20de%20disodium
correct, nom masculin
- sulfate disodique 3, fiche 12, Français, sulfate%20disodique
correct, nom masculin
- sulfate de sodium anhydre 4, fiche 12, Français, sulfate%20de%20sodium%20anhydre
correct, nom masculin
- sulfate disodique anhydre 5, fiche 12, Français, sulfate%20disodique%20anhydre
correct, nom masculin
- sulfate sodique 6, fiche 12, Français, sulfate%20sodique
nom masculin
- sulfate de soude 3, fiche 12, Français, sulfate%20de%20soude
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, soluble dans l'eau, employée en alimentation(gomme à mâcher), en pharmacie(laxatifs), en savonnerie, etc. 3, fiche 12, Français, - sulfate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sa solution officinale hydratée est le sel de Glauber. 3, fiche 12, Français, - sulfate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Na2SO4 7, fiche 12, Français, - sulfate%20de%20sodium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Procesos de fabricación de papel
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de sodio
1, fiche 12, Espagnol, sulfato%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sulfato sódico 1, fiche 12, Espagnol, sulfato%20s%C3%B3dico
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Na2SO4 2, fiche 12, Espagnol, - sulfato%20de%20sodio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Non-Surgical Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- noctine chewing gum
1, fiche 13, Anglais, noctine%20chewing%20gum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nicotine gum 2, fiche 13, Anglais, nicotine%20gum
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nicotine chewing gum is used to help people stop smoking cigarettes. It acts as a substitute oral activity and provides a source of nicotine that reduces the withdrawal symptoms experienced when smoking is stopped. 2, fiche 13, Anglais, - noctine%20chewing%20gum
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- nicotine chewing-gum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gomme à mâcher à la nicotine
1, fiche 13, Français, gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gomme à la nicotine 2, fiche 13, Français, gomme%20%C3%A0%20la%20nicotine
correct, nom féminin
- gomme anti-cigarette 3, fiche 13, Français, gomme%20anti%2Dcigarette
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les thérapies de remplacement de la nicotine, le moyen le plus fréquemment utilisé pour arrêter de fumer, peuvent améliorer de façon importante le taux de succès de ceux qui veulent arrêter. Les timbres de nicotine et la gomme à mâcher à la nicotine font partie de ces thérapies. 1, fiche 13, Français, - gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20nicotine
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gomme anti cigarette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bubble gum
1, fiche 14, Anglais, bubble%20gum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A kind of chewing gum for blowing large bubbles. 1, fiche 14, Anglais, - bubble%20gum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gomme à claquer
1, fiche 14, Français, gomme%20%C3%A0%20claquer
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gomme à bulles 2, fiche 14, Français, gomme%20%C3%A0%20bulles
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gomme à mâcher qui a pour propriété de former de grosses bulles qui éclatent avec bruit. 3, fiche 14, Français, - gomme%20%C3%A0%20claquer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bubblicious est la troisième marque de gomme à bulles la plus populaire du monde. 4, fiche 14, Français, - gomme%20%C3%A0%20claquer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- candy-coated chewing gum
1, fiche 15, Anglais, candy%2Dcoated%20chewing%20gum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- candy coated chewing gum 2, fiche 15, Anglais, candy%20coated%20chewing%20gum
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The candy-coated gum is, after a 24-to-48 hour storage period, sometimes undercoated to help the coating adhere more firmly, then coated with candy in this case, pure, liquid sugar. The gum is then placed into pans where it is whirled with beeswax or another wax product. This process provides candy-coated chewing gum with its characteristic sheen. 1, fiche 15, Anglais, - candy%2Dcoated%20chewing%20gum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dragée de gomme à mâcher
1, fiche 15, Français, drag%C3%A9e%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gomme à mâcher : Suc laiteux du sapotillier, additionné de sucre et parfumé, qu'on vend sous forme de tablettes ou de dragées. 2, fiche 15, Français, - drag%C3%A9e%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
- Cosmetology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lanolin
1, fiche 16, Anglais, lanolin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A colorless or yellowish to gray semisolid substance derived from degras. Contains esters of fatty acids, ethyl alcohol, cholesterol and lanosterol. Used by the chewing gum industry. 2, fiche 16, Anglais, - lanolin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Also used as a water absorbable ointment base in cosmetics. 3, fiche 16, Anglais, - lanolin
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- refined wool fat
- adeps lanae anhydricus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Cosmétologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lanoline
1, fiche 16, Français, lanoline
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lanoléine 2, fiche 16, Français, lanol%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Substance molle provenant du suint, incolore ou jaune(tirant parfois sur le gris), formée d’acides gras estérifiés, d’alcool éthylique, de cholestérol et de lanostérol. Entre dans la composition de la gomme à mâcher. 3, fiche 16, Français, - lanoline
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la lanoline a la propriété d’absorber au moins 2 fois son poids d’eau et 1 fois son poids de solutions salines saturées. 4, fiche 16, Français, - lanoline
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Productos de belleza
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lanolina
1, fiche 16, Espagnol, lanolina
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Semisólido de color desde amarillento hasta gris claro, con no menos de un 25% y no más de un 30% de agua. Olor débil. Soluble en éter y en cloroformo. Insoluble en agua. No tóxico. 2, fiche 16, Espagnol, - lanolina
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Parte de la grasa natural, producto de la secreción de las glándulas sebáceas, que se encuentra en la lana. 3, fiche 16, Espagnol, - lanolina
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ester gum
1, fiche 17, Anglais, ester%20gum
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- glyceryl abietate 2, fiche 17, Anglais, glyceryl%20abietate
correct
- glycerol ester of wood rosin 3, fiche 17, Anglais, glycerol%20ester%20of%20wood%20rosin
correct
- glycerol dihydroabietate 2, fiche 17, Anglais, glycerol%20dihydroabietate
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A density adjuster prepared from glycerol of non-animal sources and refined wood resin of pine trees. 4, fiche 17, Anglais, - ester%20gum
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Glycerol esters of wood rosin are produced by the esterification of pale coloured rosins derived from pine stump wood ... 5, fiche 17, Anglais, - ester%20gum
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Used to adjust the specific gravity of the citrus oil or oil phase to be similar to the specific gravity of the beverage emulsion and thus prevent the oil from rising or settling in the finished beverage, ... in lemon and orange drinks, and also as a masticatory substance in chewing gum base. 4, fiche 17, Anglais, - ester%20gum
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Provision currently exists in the Food and Drug Regulations for the use of glycerol ester of wood rosin, up to a maximum level of use of 100 parts per million (ppm), in citrus-flavoured or spruce-flavoured beverages. 6, fiche 17, Anglais, - ester%20gum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gomme d’ester
1, fiche 17, Français, gomme%20d%26rsquo%3Bester
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- abiétate du glycérol 2, fiche 17, Français, abi%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- glycéride d’acide résinique 3, fiche 17, Français, glyc%C3%A9ride%20d%26rsquo%3Bacide%20r%C3%A9sinique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Résine résultant de l'estérification de colophanes très peu colorées que l'on utilise dans la fabrication de la gomme à mâcher et comme agent stabilisant dans l'industrie des boissons. 4, fiche 17, Français, - gomme%20d%26rsquo%3Bester
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’expression «ester gum» est acceptée à l’échelle internationale. Par conséquent, nous accepterons l’utilisation du terme «gomme d’ester». La publication du Comité mixte FAO/OMS d’experts des additifs alimentaires, intitulée «Compendium of Food Additive Specifications» (Rome, édition de 1992), donne «ester gum» comme nom substitut de «glycerol ester of wood rosin». 5, fiche 17, Français, - gomme%20d%26rsquo%3Bester
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Dehydrated Garlic and Chewing Gum Containing Nicotine Remission Order
1, fiche 18, Anglais, Dehydrated%20Garlic%20and%20Chewing%20Gum%20Containing%20Nicotine%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 18, Anglais, - Dehydrated%20Garlic%20and%20Chewing%20Gum%20Containing%20Nicotine%20Remission%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Décret de remise concernant l'ail déshydraté et la gomme à mâcher contenant de la nicotine
1, fiche 18, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20l%27ail%20d%C3%A9shydrat%C3%A9%20et%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20contenant%20de%20la%20nicotine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20l%27ail%20d%C3%A9shydrat%C3%A9%20et%20la%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20contenant%20de%20la%20nicotine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- larch gum
1, fiche 19, Anglais, larch%20gum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- arabinogalactan 2, fiche 19, Anglais, arabinogalactan
correct
- arabogalactan 3, fiche 19, Anglais, arabogalactan
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a relatively new polysaccharide gum with great potential. It is a complex, highly branched polymer of arabinose (1 part) and galactose (6 parts), found in the aqueous extract of the Western Larch tree, which is used for lumber production. The commercial source is Larix occidentalis, although other Larix species contain the polysaccharide. 4, fiche 19, Anglais, - larch%20gum
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Except for gum arabic, larch gum is the most readily water-dispersible, polysaccharide gum known. Concentrations of over 40% may be prepared. It, therefore, has the potential of substituting for gum arabic. 4, fiche 19, Anglais, - larch%20gum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arabinogalactane
1, fiche 19, Français, arabinogalactane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Polyholoside existant dans certains bois, particulièrement abondant chez certaines espèces de mélèzes et qui, par hydrolyse acide, donne un pentose (arabinose) et un hexose (galactose). 2, fiche 19, Français, - arabinogalactane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] employé comme substitut de la gomme arabique pour bonbons, gelées et gomme à mâcher. 3, fiche 19, Français, - arabinogalactane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La source française ne précise pas le genre du terme «arabinogalactane», mais on peut déduire qu’il est masculin du fait que ses deux composants (arabinose et galactane) sont masculins. 4, fiche 19, Français, - arabinogalactane
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Le «Lexique de la chimie alimentaire» (RLFCH, 1980) donne «arabinogalactanne». 4, fiche 19, Français, - arabinogalactane
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- arabinogalactanne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chewing-gum base 1, fiche 20, Anglais, chewing%2Dgum%20base
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- base pour gomme à mâcher
1, fiche 20, Français, base%20pour%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- base pour chewing gum 1, fiche 20, Français, base%20pour%20chewing%20gum
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Si elle est exposée à une oxydation continue, la base pour gomme à mâcher devient extrêmement friable en raison des enchaînements de polymères. 1, fiche 20, Français, - base%20pour%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chewing-gum maker 1, fiche 21, Anglais, chewing%2Dgum%20maker
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouvrier de la fabrication de gomme à mâcher 1, fiche 21, Français, ouvrier%20de%20la%20fabrication%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-11-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chewing gum manufacturing machinery 1, fiche 22, Anglais, chewing%20gum%20manufacturing%20machinery
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- équipement de fabrication de gomme à mâcher 1, fiche 22, Français, %C3%A9quipement%20de%20fabrication%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Confectionery Manufacturers 1, fiche 23, Anglais, Confectionery%20Manufacturers
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Annual Census of Manufactures, Confectionery Manufacturers (including chewing gum) 1974. 1, fiche 23, Anglais, - Confectionery%20Manufacturers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Fabricants de confiserie 1, fiche 23, Français, Fabricants%20de%20confiserie
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Recensement annuel des manufactures, Fabricants de confiserie(y compris gomme à mâcher) 1974. 1, fiche 23, Français, - Fabricants%20de%20confiserie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Titre de la formule 5-3305-10.1 de STACAN, Division des industries manufacturières et primaires. 1, fiche 23, Français, - Fabricants%20de%20confiserie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- batch-mixer, chewing gum 1, fiche 24, Anglais, batch%2Dmixer%2C%20chewing%20gum
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8213-370 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 24, Anglais, - batch%2Dmixer%2C%20chewing%20gum
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(CONFECTION) 1, fiche 24, Anglais, - batch%2Dmixer%2C%20chewing%20gum
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mélangeur-doseur de gomme à mâcher 1, fiche 24, Français, m%C3%A9langeur%2Ddoseur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mélangeuse-doseuse de gomme à mâcher 2, fiche 24, Français, m%C3%A9langeuse%2Ddoseuse%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8213-370 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9langeur%2Ddoseur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(CONF.) 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9langeur%2Ddoseur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gum-sheeting and scoring-machine operator 1, fiche 25, Anglais, gum%2Dsheeting%20and%20scoring%2Dmachine%20operator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8213-334 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 25, Anglais, - gum%2Dsheeting%20and%20scoring%2Dmachine%20operator
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(CONFECTION.) 1, fiche 25, Anglais, - gum%2Dsheeting%20and%20scoring%2Dmachine%20operator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dérouleur et marqueur de gomme à mâcher 1, fiche 25, Français, d%C3%A9rouleur%20et%20marqueur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dérouleuse et marqueuse de gomme à mâcher 2, fiche 25, Français, d%C3%A9rouleuse%20et%20marqueuse%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8213-334 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9rouleur%20et%20marqueur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(CONF.) 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9rouleur%20et%20marqueur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-11-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chewing-gum-machine tender 1, fiche 26, Anglais, chewing%2Dgum%2Dmachine%20tender
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8213-374) of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 26, Anglais, - chewing%2Dgum%2Dmachine%20tender
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(CONFECTION.) 1, fiche 26, Anglais, - chewing%2Dgum%2Dmachine%20tender
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- confectionneuse de gomme à mâcher à la machine 1, fiche 26, Français, confectionneuse%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- confectionneur de gomme à mâcher à la machine 2, fiche 26, Français, confectionneur%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8213-374) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 26, Français, - confectionneuse%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(CONF.) 1, fiche 26, Français, - confectionneuse%20de%20gomme%20%C3%A0%20m%C3%A2cher%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- chewing gum stick 1, fiche 27, Anglais, chewing%20gum%20stick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tablette de gomme 1, fiche 27, Français, tablette%20de%20gomme
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
on désigne encore par [le mot palette] la gomme à mâcher vendue sous forme de rectangles allongés et de faible épaisseur. La gomme à mâcher se vend sous forme de tablettes ou de dragées. [fiche tablette] 1, fiche 27, Français, - tablette%20de%20gomme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


