TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOMME SOLUBLE EAU [9 fiches]

Fiche 1 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

The wood of [Larix] occidentalis contains about 4-23% arabinogalactan. It is the best domestic source of this water-soluble gum, used for offset lithography and in the food, pharmaceutical, paint, ink and other industries.

OBS

water-soluble gum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

gomme soluble dans l'eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume.

OBS

Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water.

OBS

Chemical formula: C10H14O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons.

OBS

Formule chimique: C10H14O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C10H14O

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
OBS

furcellaran: A seaweed gum in the form of an odorless white powder soluble in warm water that is used as gelling agent, viscosity control agent, in puddings, jams, and tooth pastes.

OBS

Emulsifying, gelling, stabilizing and thickening agent.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
OBS

furcellarane : Agent de texture extrait, sous forme de gomme soluble dans l'eau, d’une algue rouge, Furcellaria fastigiata, [que l'on emploie] comme vecteur pour agents de conservation dans les crèmes, les confitures [et les] gelées.

OBS

Nom : Furcelleran. Farcelleran ou Farcellaran. Type : Émulsifiant. N° C.E.E. : E408. Aliments concernés : Glaces, desserts, jus de fruits, confiserie, biscuiterie. Remarques : Produit naturel (Algues). Innocuité toxicologique.

OBS

furcellarane : Le « Dictionnaire de biochimie alimentaire et de nutrition » le donne comme masculin, tandis que le « Dictionnaire de la chimie et de ses applications » le donne comme féminin. Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, le féminin est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
Al(C18H35O2)3
formule, voir observation
DEF

[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries.

OBS

aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

OBS

Chemical formula: Al(C18H35O2)3

Terme(s)-clé(s)
  • stearic acid aluminium salt
  • aluminum octadecanoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
Al(C18H35O2)3
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments.

OBS

tristéarate d’aluminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : Al(C18H35O2)3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
Al(C18H35O2)3
formule, voir observation
OBS

Fórmula química : Al(C18H35O2)3

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C9H8O2
formule, voir observation
621-82-9
numéro du CAS
DEF

A colourless, monoclinic acid which occurs naturally in strawberries, vanilla, cinnamon, coca and Tolu balsam, which forms scales, which is slightly soluble in water, and which is used as a flavoring agent for beverages, ice creams, candies, pastries and chewing gums.

OBS

3-phenylprop-2-enoic acid: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

tert-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C9H8O2

Terme(s)-clé(s)
  • beta-phenylacrylic acid
  • tert-beta-phenylacrylic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C9H8O2
formule, voir observation
621-82-9
numéro du CAS
DEF

Acide monoclinique incolore, peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les fraises, la vanille, la cannelle, la coca, le baume de Tolu, etc., [utilisé comme] aromatisant pour boissons, crèmes glacées, bonbons, pâtisseries, gomme à mâcher.

OBS

acide 3-phénylprop-2-énoïque : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA).

OBS

tert- : Ce préfixe s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C9H8O2

Terme(s)-clé(s)
  • acide bêta-phénylacrylique
  • acide tert-bêta-phénylacrylique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C9H8O2
formule, voir observation
621-82-9
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C9H8O2

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
  • Paper Manufacturing Processes
Universal entry(ies)
Na2SO4
formule, voir observation
DEF

A white, water-soluble powder used in the food industry (chewing gum), in pharmacy (laxatives), in the manufacture of soaps, etc.

OBS

Hydrated sodium sulfate is known as Glauber's salt.

OBS

Chemical formula: Na2SO4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
  • Fabrication du papier
Entrée(s) universelle(s)
Na2SO4
formule, voir observation
DEF

Poudre blanche, soluble dans l'eau, employée en alimentation(gomme à mâcher), en pharmacie(laxatifs), en savonnerie, etc.

OBS

Sa solution officinale hydratée est le sel de Glauber.

OBS

Formule chimique : Na2SO4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
  • Procesos de fabricación de papel
Entrada(s) universal(es)
Na2SO4
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: Na2SO4

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Medication
DEF

A polysaccharide derived from the hydrolysis of hardwoods.

CONT

Glucomannan is high in fiber, essential for cleaning the digestive system. [It] is taken from the Konnyaku root and is from the same family as the yam, which is 100 percent natural dietary fiber without calories. Since lack of fiber is a major cause for the high incidence of growing gastrointestinal disorders, it is a valuable herb. It helps reduce cholesterol, helps maintain regularity and promotes bowel health. It helps to normalize blood sugar, to relieve stress on the pancreas and to discourage blood sugar abnormalities, such as hypoglycemia. [It] absorbs toxic substances produced during digestion and elimination. It binds toxic material and eliminates them before they can be absorbed into the blood stream. [It] acts as a prevention of chronic disease and a weight control agent. As a diet aid, it expands to about 50 times its original volume when used with a large glass of water.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Médicaments
DEF

Polysaccharide tiré du bois de feuillus.

CONT

[...] le glucomannane et le galactomannane (oligo- et polysaccharides) peuvent être très intéressants comme agents régulateurs de la digestion (mucilages) [...]

CONT

La gomme de konjac est un hydrocolloïde soluble dans l'eau obtenu à partir de la farine de konjac par extraction aqueuse. La farine de konjac est le produit brut non raffiné tiré de la racine de la plante pérenne Amorphophallus konjac. Le principal constituant de la gomme de konjac est le glucomannane, polysaccharide de poids moléculaire élevé soluble dans l'eau, composé d’unités de D-mannose et de D-glucose dans un rapport molaire de 1, 6 pour 1, reliées par des liaisons glycosidiques en ß(1-4).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A gum obtained from a seaweed, the red alga Furcellaria fastigiata, fam. Florideae, order Gigartinales. ... The gum is the potassium salt of the sulfuric acid ester of a high molecular weight polysaccharide. ... Use: Natural colloid, gelling agent, viscosity control agent. Also in puddings, jams, products for diabetics, proprietaries for reducing excess body wt, tooth pastes. As carrier for food preservatives, bactericides.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Agent de texture extrait, sous forme de gomme soluble dans l'eau, d’une algue rouge, Furcellaria fastigiata. S’ emploie dans les crèmes, confitures, gelées, etc. Vecteur pour agents de conservation.

CONT

[Le] furcellarane [est un] agent de texture alimentaire [...] constitué de chaînes de galactane portant des groupements sulfates et présentant une parenté chimique avec les kappa carraghénanes.

OBS

Il n’est pas facile de déterminer le genre grammatical de «furcellarane». En effet, le Dictionnaire de biochimie alimentaire et de nutrition le dit masculin, tandis que le Dictionnaire de la chimie et de ses applications le donne pour féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Natural gums are hydrophilic polysaccharides composed of monosaccharide units joined by glycosidic bonds.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

La gomme gellane KELCOGEL est une gomme glucidique soluble à l'eau...

OBS

Gomme : Substance plus ou moins visqueuse, collante, de nature glucidique [...]

OBS

Polysaccharide : Terme désuet, relatif aux glucides de haut poids moléculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :