TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GONDOLE [26 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gondola: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gondole : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gondola shelving unit: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

unité de gondole : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gondola chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

siège de gondole : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Merchandising Techniques
  • The Product (Marketing)
CONT

... display designers usually focus on designing displays, stands and panels which are used at exhibitions, conferences and other events. They also produce point-of-sale displays ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Techniques marchandes
  • Produit (Commercialisation)
CONT

Mission de l'étalagiste? Valoriser visuellement les produits en rayons, têtes de gondole, vitrines des petits commerces et grandes surfaces ou stands des foires et expositions. Objectif : attirer l'attention des passants et les inciter à l'achat, donc augmenter le chiffre d’affaires de l'enseigne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Commercial Establishments
  • Advertising Agencies and Services
DEF

Privileged area at the end of a line of shelves located at a sales outlet, containing products to be promoted. May be rented to a particular manufacturer interested in increasing its product sales.

CONT

Findings of 392 tests showed that gondola-ends and national advertiser floor displays in self-service drug outlets produce "substantial" increases in sales.

OBS

gondola: An island fixture used in self-service retail stores to display merchandise.

CONT

"Feature merchandise" refers to merchandise displayed on tables in the aisles on flats, on end displays, in front of cash desks ...

OBS

The term "gondola end" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Établissements commerciaux
  • Agences et services de publicité
DEF

Dans un point de vente, zone privilégiée à l'extrémité du rayonnage(gondole). Le distributeur y place les produits dont il veut faire la promotion, ou la loue à des fabricants intéressés par une augmentation de la vente de leurs produits.

CONT

la tête de gondole. Il s’agit, en réalité, de l'utilisation par le fabricant de l'espace présenté par l'extrémité de la gondole de magasin. Cette avancée professionnelle, largement mise en relief grâce à des fléchages adéquats, permet de polariser l'attention de toutes les personnes qui s’approchent du rayon en question.

OBS

tête de banc : terme utilisé en Belgique.

OBS

Le terme «tête de gondole» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Establecimientos comerciales
  • Agencias y servicios de publicidad
DEF

Zona privilegiada en el extremo de una fila de estanterías (góndola) en un punto de venta. El distribuidor coloca allí los productos que le interesa promocionar, o la alquila a fabricantes interesados en aumentar las ventas de sus productos.

OBS

El término "cabecera de góndola" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier en feuilles qui a pris une forme concave à cause des conditions atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A printing advertising message hung over the edge of a retail store shelf.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Affichette accrochée aux tablettes d’étalage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Commercial Establishments
  • Advertising Agencies and Services
DEF

Massive and solitary layout of a product, either in a special item of furniture or simply piled up, in order to draw the public's attention to the product in a store. It differs from a gondola end in that it is isolated in the middle of a passage.

CONT

only fast turnover items can be placed on islands.

OBS

The term "island" was reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Établissements commerciaux
  • Agences et services de publicité
DEF

Disposition massive d’un seul produit qui est simplement empilé ou placé dans un meuble spécial pour attirer l'attention du public dans un établissement. La différence avec la tête de gondole est sa position isolée au milieu d’un couloir.

CONT

l’îlot de vente. C’est, au milieu d’une allée de circulation, un meuble isolé qui expose, de manière éclatante, une marchandise disposée de façon à attirer les regards. En règle générale, on place les produits sur un meuble mais, on peut également isoler physiquement la marchandise, en se servant d’une pile de cartons d’emballage, d’une palette, d’une table, d’un contenant promotionnel [...]

OBS

ilot de vente : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Establecimientos comerciales
  • Agencias y servicios de publicidad
DEF

Disposición masiva y en solitario de un producto, por simple apilado o en un mueble especial, para llamar la atención del público en un establecimiento. Se diferencia de la cabecera de góndola en que está aislada en medio de un pasillo.

OBS

El término "isla de venta" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A fabric that does not lie flat, caused by sections of tight or loose yarns in either the warp or the filling.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Tissu présentant des ondulations lorsqu’il est étendu. Il ne reste pas plat. C’est un défaut causé, lors du tissage, par des parties de fils serrés ou lâches.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The waviness of a paper skid's periphery. The effect is caused by the more rapid increase in moisture content of the edges of the sheets in a pile as compared with the center.

Terme(s)-clé(s)
  • rolled edge

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Déformation ondulée, en forme de vague, du bord de la feuille.

OBS

Le phénomène est généralement dû à une absorption d’humidité des bords de la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
CONT

Le week-end du 4 juillet est réservé aux «têtes de gondole»».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Merchandising Techniques
DEF

Item of furniture comprised of several shelves used for storing products for display purposes.

OBS

The term "gondola" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques marchandes
DEF

Meuble de présentation, de forme allongée, utilisé pour la vente en libre service et de tous côtés accessible à la clientèle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Técnicas mercantiles
DEF

Mueble compuesto por varias estanterías en el que se colocan los productos en un establecimiento para facilitar que el consumidor los vea y elija personalmente.

OBS

El término "góndola" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
CONT

Défauts des panneaux. Les défauts que l'on peut constater sont nombreux mais les plus fréquemment rencontrés sont :-le décollage des plis;-le cloquage;-les taches. [...] À côté de ces trois principaux défauts, d’autres peuvent encore apparaître. Un panneau peut présenter une courbure, en général régulière et plus ou moins accentuée, provenant d’un déséquilibre de tension entre les plis opposés ou d’une réhumidification d’un pli extérieur. Le panneau est alors dit : voilé. Pour les mêmes raisons, la déformation peut avoir une allure hélicoïdale, et l'on a un panneau gauche, ou sinusoïdale dans un panneau gondolé.

OBS

Gauche ou gauchi : qualifie une surface, un panneau, une porte, une planche, etc. déformés, cintrés ou vrillés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Textile Industries
OBS

To cockle: to contract, pucker or bulge so as to produce cockles [i.e. wrinkles or ripples] especially (of fabrics or paper) after wetting or (of fabrics) because of the uneven tension of the yarn during weaving.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
DEF

A display card set up on a shelf in a retail store and used, for instance, to show special offers.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Affichette fixée sur une étagère de gondole dans un magasin de vente au détail, servant, par exemple, à montrer certains produits en promotion.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

In may 1756 we again find mention of "a small silver oval bowl for the communion of the sick".

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Vase dont la forme évoque celle de la barque vénitienne.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
CONT

Défauts des panneaux. Les défauts que l'on peut constater sont nombreux mais les plus fréquemment rencontrés sont :-le décollage des plis;-le cloquage;-les taches. [...] À côté de ces trois principaux défauts, d’autres peuvent encore apparaître. Un panneau peut présenter une courbure, en général régulière et plus ou moins accentuée, provenant d’un déséquilibre de tension entre les plis opposés ou d’une réhumidification d’un pli extérieur. Le panneau est alors dit : voilé. Pour les mêmes raisons, la déformation peut avoir une allure hélicoïdale, et l'on a un panneau gauche, ou sinusoïdale dans un panneau gondolé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Home Furniture
OBS

D.a chair or couch having a gondola back //(back curving forward and downward to form arms).

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Mobilier domestique
OBS

D.qui a un dossier incurvé dont les bords rejoignent par une courbe très basse l’avant du siège.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1979-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Commercial Establishments
Terme(s)-clé(s)
  • shelf molding

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Établissements commerciaux
CONT

Glissière porte-étiquette fixée sur le champ d’une tablette de gondole.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

The (inflatable) slide is made of tough-nylon to prevent buckling.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Cette rampe est en nylon léger et solide pour éviter qu'elle ne «gondole».(rampe d’évacuation).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

Genre de coquillage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :