TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GONIOMETRE PANORAMIQUE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protective cover rotating strap
1, fiche 1, Anglais, protective%20cover%20rotating%20strap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ballistic cover rotating strap 1, fiche 1, Anglais, ballistic%20cover%20rotating%20strap
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courroie de manœuvre du capot du goniomètre panoramique
1, fiche 1, Français, courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Goniomètre panoramique M117. 2, fiche 1, Français, - courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
courroie de manœuvre du capot du goniomètre panoramique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 1, Français, - courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elevation handwheel
1, fiche 2, Anglais, elevation%20handwheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Turn to set elevation counter. 2, fiche 2, Anglais, - elevation%20handwheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volant de pointage en hauteur
1, fiche 2, Français, volant%20de%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volant de hausse 2, fiche 2, Français, volant%20de%20hausse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Situé sur le support.(Goniomètre panoramique M117) 3, fiche 2, Français, - volant%20de%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quadrant cross-level vial
1, fiche 3, Anglais, quadrant%20cross%2Dlevel%20vial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiole du niveau transversal du support du niveau de pointage
1, fiche 3, Français, fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 3, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 3, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quadrant seat
1, fiche 4, Anglais, quadrant%20seat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Set gunner's quadrant here for fine elevation adjustment 2, fiche 4, Anglais, - quadrant%20seat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- embase du support du niveau de pointage
1, fiche 4, Français, embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 4, Français, - embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 4, Français, - embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- protective cover brake
1, fiche 5, Anglais, protective%20cover%20brake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ballistic cover brake 1, fiche 5, Anglais, ballistic%20cover%20brake
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- levier de blocage du capot du goniomètre panoramique
1, fiche 5, Français, levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 5, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 5, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quadrant level knob
1, fiche 6, Anglais, quadrant%20level%20knob
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Turn to center quadrant cross-level vial. 2, fiche 6, Anglais, - quadrant%20level%20knob
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du niveau transversal du support du niveau de pointage
1, fiche 6, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 6, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 6, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pitch level vial
1, fiche 7, Anglais, pitch%20level%20vial
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fiole du niveau longitudinal
1, fiche 7, Français, fiole%20du%20niveau%20longitudinal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 7, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 7, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pitch level knob
1, fiche 8, Anglais, pitch%20level%20knob
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Turn to center pitch level vial. 2, fiche 8, Anglais, - pitch%20level%20knob
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du niveau longitudinal
1, fiche 8, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 8, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 8, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- protective cover
1, fiche 9, Anglais, protective%20cover
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ballistic cover 1, fiche 9, Anglais, ballistic%20cover
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capot du goniomètre panoramique
1, fiche 9, Français, capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ce qui couvre et protège le goniomètre panoramique.(Obusier M109) 2, fiche 9, Français, - capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 9, Français, - capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- telescope mount
1, fiche 10, Anglais, telescope%20mount
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- support de goniomètre panoramique
1, fiche 10, Français, support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, fiche 10, Français, - support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 10, Français, - support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- elevation level vial
1, fiche 11, Anglais, elevation%20level%20vial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fiole du niveau de hausse
1, fiche 11, Français, fiole%20du%20niveau%20de%20hausse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Goniomètre panoramique M117 et appareil de pointage en hauteur M15. 2, fiche 11, Français, - fiole%20du%20niveau%20de%20hausse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rheostat knob
1, fiche 12, Anglais, rheostat%20knob
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Turn to vary amount of light for reticle pattern. 2, fiche 12, Anglais, - rheostat%20knob
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du rhéostat
1, fiche 12, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rhéostat 1, fiche 12, Français, rh%C3%A9ostat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 12, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 12, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- door release
1, fiche 13, Anglais, door%20release
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Move the door release to the right to open angle counter door. 2, fiche 13, Anglais, - door%20release
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déclenche du volet
1, fiche 13, Français, d%C3%A9clenche%20du%20volet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette déclenche fait partie du goniomètre panoramique M117. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9clenche%20du%20volet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9clenche%20du%20volet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- azimuth knob
1, fiche 14, Anglais, azimuth%20knob
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- azimuth deflection knob 1, fiche 14, Anglais, azimuth%20deflection%20knob
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Turn the azimuth knob to set azimuth reset counter and rotate telescope head. 2, fiche 14, Anglais, - azimuth%20knob
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouton de réglage des compteurs d’angle et d’azimut
1, fiche 14, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20des%20compteurs%20d%26rsquo%3Bangle%20et%20d%26rsquo%3Bazimut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bouton de réglage des compteurs 1, fiche 14, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20des%20compteurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce bouton fait partie du Goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 2, fiche 14, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20des%20compteurs%20d%26rsquo%3Bangle%20et%20d%26rsquo%3Bazimut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 14, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20des%20compteurs%20d%26rsquo%3Bangle%20et%20d%26rsquo%3Bazimut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gunner's aid counter
1, fiche 15, Anglais, gunner%27s%20aid%20counter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Visual correction factor for individual weapon. 2, fiche 15, Anglais, - gunner%27s%20aid%20counter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compteur d’angle de convergence
1, fiche 15, Français, compteur%20d%26rsquo%3Bangle%20de%20convergence
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compteur de convergence 1, fiche 15, Français, compteur%20de%20convergence
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il y avait deux compteurs droit et gauche mais ils ne servent plus.(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 15, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bangle%20de%20convergence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gun correction counter
1, fiche 16, Anglais, gun%20correction%20counter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- correction counter 1, fiche 16, Anglais, correction%20counter
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Registers correction value for individual weapon in mils. 2, fiche 16, Anglais, - gun%20correction%20counter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compteur de correction de hausse
1, fiche 16, Français, compteur%20de%20correction%20de%20hausse
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour changer la différence de plan entre le canon et la cible. Situé sur le support.(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 16, Français, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gun correction knob
1, fiche 17, Anglais, gun%20correction%20knob
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- elevation correction knob 1, fiche 17, Anglais, elevation%20correction%20knob
correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Turn to set correction counter. 2, fiche 17, Anglais, - gun%20correction%20knob
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du compteur de correction de hausse
1, fiche 17, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20compteur%20de%20correction%20de%20hausse
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Situé sur le support.(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 17, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20compteur%20de%20correction%20de%20hausse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- panoramic telescope
1, fiche 18, Anglais, panoramic%20telescope
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- telescope 1, fiche 18, Anglais, telescope
correct, États-Unis
- dial sight 2, fiche 18, Anglais, dial%20sight
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
As in "M117 telescope". 1, fiche 18, Anglais, - panoramic%20telescope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- goniomètre panoramique
1, fiche 18, Français, goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Goniomètre panoramique M117.(Obusier M109-compartiment de l'équipage) 1, fiche 18, Français, - goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
goniomètre panoramique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, fiche 18, Français, - goniom%C3%A8tre%20panoramique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cross-level knob
1, fiche 19, Anglais, cross%2Dlevel%20knob
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Turn the cross-level knob to center cross-level vial. 1, fiche 19, Anglais, - cross%2Dlevel%20knob
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- crosslevel knob
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouton du niveau transversal
1, fiche 19, Français, bouton%20du%20niveau%20transversal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bouton de réglage du niveau transversal 1, fiche 19, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce bouton fait partie du goniomètre panoramique M117 et de l'appareil de pointage en hauteur M15. 1, fiche 19, Français, - bouton%20du%20niveau%20transversal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bouton du niveau transversal; bouton de réglage du niveau transversal : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 2, fiche 19, Français, - bouton%20du%20niveau%20transversal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cross-level level vial
1, fiche 20, Anglais, cross%2Dlevel%20level%20vial
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cross-level vial 1, fiche 20, Anglais, cross%2Dlevel%20vial
correct
- crosslevel level vial 1, fiche 20, Anglais, crosslevel%20level%20vial
- crosslevel vial 1, fiche 20, Anglais, crosslevel%20vial
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fiole du niveau transversal
1, fiche 20, Français, fiole%20du%20niveau%20transversal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette fiole fait partie du goniomètre panoramique M117 et de l'appareil de pointage en hauteur M15. 1, fiche 20, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fiole du niveau transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 2, fiche 20, Français, - fiole%20du%20niveau%20transversal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- angle counter
1, fiche 21, Anglais, angle%20counter
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- azimuth counter 1, fiche 21, Anglais, azimuth%20counter
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The angle counter registers azimuth travel in mils (6400-mil). 2, fiche 21, Anglais, - angle%20counter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compteur d’angle
1, fiche 21, Français, compteur%20d%26rsquo%3Bangle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le compteur d’angle fait partie du goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 2, fiche 21, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compteur d’angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bangle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bearing counter
1, fiche 22, Anglais, bearing%20counter
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- azimuth reset counter 1, fiche 22, Anglais, azimuth%20reset%20counter
correct, États-Unis
- reset counter 1, fiche 22, Anglais, reset%20counter
correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The bearing counter registers azimuth travel in mils (3200-mil). 1, fiche 22, Anglais, - bearing%20counter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compteur d’azimut
1, fiche 22, Français, compteur%20d%26rsquo%3Bazimut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le compteur d’azimut fait partie du goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 1, fiche 22, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bazimut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
compteur d’azimut : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 2, fiche 22, Français, - compteur%20d%26rsquo%3Bazimut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- boresight detent shaft
1, fiche 23, Anglais, boresight%20detent%20shaft
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The boresight detent shaft is used in boresighting. 1, fiche 23, Anglais, - boresight%20detent%20shaft
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poussoir de réglage du compteur d’angle
1, fiche 23, Français, poussoir%20de%20r%C3%A9glage%20du%20compteur%20d%26rsquo%3Bangle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ce poussoir est utilisé dans la vérification des appareils de pointage par visée dans l'âme et fait partie du goniomètre panoramique M117 sur l'obusier M109. 1, fiche 23, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9glage%20du%20compteur%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 2, fiche 23, Français, - poussoir%20de%20r%C3%A9glage%20du%20compteur%20d%26rsquo%3Bangle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-09-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- line of parallel fire
1, fiche 24, Anglais, line%20of%20parallel%20fire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de tir parallèle
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20tir%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans une unité d’artillerie, opération ayant pour but de faire pointer les canons dans une même direction, à l'aide du goniomètre panoramique ou du goniomètre-boussole. 1, fiche 24, Français, - ligne%20de%20tir%20parall%C3%A8le
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 24, Français, - ligne%20de%20tir%20parall%C3%A8le
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


