TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GORDON [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gordon's riverbank ground beetle
1, fiche 1, Anglais, Gordon%27s%20riverbank%20ground%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 1, Anglais, - Gordon%27s%20riverbank%20ground%20beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trèque de Gordon
1, fiche 1, Français, tr%C3%A8que%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 1, Français, - tr%C3%A8que%20de%20Gordon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gordon's grasshopper
1, fiche 2, Anglais, Gordon%27s%20grasshopper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae. 2, fiche 2, Anglais, - Gordon%27s%20grasshopper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- criquet de Gordon
1, fiche 2, Français, criquet%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae. 2, fiche 2, Français, - criquet%20de%20Gordon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- big-clawed shrimp
1, fiche 3, Anglais, big%2Dclawed%20shrimp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hippolytidae. 2, fiche 3, Anglais, - big%2Dclawed%20shrimp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crevette de Gordon
1, fiche 3, Français, crevette%20de%20Gordon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hippolytidae. 2, fiche 3, Français, - crevette%20de%20Gordon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gordon
1, fiche 4, Anglais, Gordon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gordon Band 1, fiche 4, Anglais, Gordon%20Band
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gordon: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 4, Anglais, - Gordon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gordon: band located in Saskatchewan. 1, fiche 4, Anglais, - Gordon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gordon
1, fiche 4, Français, Gordon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande de Gordon 1, fiche 4, Français, bande%20de%20Gordon
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gordon : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 4, Français, - Gordon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gordon : bande vivant en Saskatchewan. 1, fiche 4, Français, - Gordon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gordon setter
1, fiche 5, Anglais, Gordon%20setter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Gordon 2, fiche 5, Anglais, Gordon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 5, La vedette principale, Français
- setter Gordon
1, fiche 5, Français, setter%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gordon 2, fiche 5, Français, Gordon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Gordon est toujours d’un noir profond et brillant avec des taches feu d’un riche châtain ou d’un rouge acajou. 2, fiche 5, Français, - setter%20Gordon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Gordon Foundation
1, fiche 6, Anglais, The%20Gordon%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Gordon Foundation is a charitable organization dedicated to protecting Canada's water and empowering Canada's North. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Gordon%20Foundation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- The Gordon Foundation
1, fiche 6, Français, The%20Gordon%20Foundation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dividend discount model 1, fiche 7, Anglais, dividend%20discount%20model
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Gordon formula 1, fiche 7, Anglais, Gordon%20formula
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dividend discount model; Gordon formula: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - dividend%20discount%20model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle d’actualisation du dividende
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bactualisation%20du%20dividende
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- formule de Gordon 1, fiche 7, Français, formule%20de%20Gordon
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modèle d’actualisation du dividende; formule de Gordon : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bactualisation%20du%20dividende
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gordon mock orange
1, fiche 8, Anglais, Gordon%20mock%20orange
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Gordon%20mock%20orange
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- seringa de Lewis et Gordon
1, fiche 8, Français, seringa%20de%20Lewis%20et%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille Saxifragacées. 1, fiche 8, Français, - seringa%20de%20Lewis%20et%20Gordon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial levy
1, fiche 9, Anglais, financial%20levy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] British Prime Minister Gordon Brown told finance ministers it was time to consider a global financial levy, such as a tax on transactions or an insurance fee, that could support a "resolution fund" as a buffer against future bailouts. 2, fiche 9, Anglais, - financial%20levy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taxe financière
1, fiche 9, Français, taxe%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] l'idée d’une taxe financière mondiale n’ est pas nouvelle […] Plus récemment, l'un des premiers à avoir évoqué l'idée de telles taxes a été l'ancien premier ministre britannique, Gordon Brown. […] Il y avait abordé quatre voies possibles pour s’assurer que les contribuables n’ auront pas à payer dans le futur le sauvetage des institutions bancaires :(1) une prime d’assurance reflétant le risque systémique,(2) un renforcement du capital des établissements,(3) un fonds de secours et, dernière option,(4) une taxe sur les transactions financières internationales. 2, fiche 9, Français, - taxe%20financi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impuesto financiero
1, fiche 9, Espagnol, impuesto%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gravamen financiero 2, fiche 9, Espagnol, gravamen%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La nueva justificación del impuesto financiero parte de comprobar que en esta crisis el "apalancamiento" de las entidades financieras –la relación entre capital o recursos propios y deuda o pasivos– y la evolución de la liquidez –la "transformación" de pasivos a corto plazo en activos a largo plazo– ha llevado a muchas entidades a situaciones de colapso de solvencia, de liquidez, o de ambas cosas a la vez, que habida cuenta de su importancia sistémica han requerido de intervenciones de dinero público para evitar su quiebra […] 1, fiche 9, Espagnol, - impuesto%20financiero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gordon Channel
1, fiche 10, Anglais, Gordon%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A body of water east of Nigei Island, in Queen Charlotte Stait, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Gordon%20Channel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 53' 57" N, 127° 37' 45" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Gordon%20Channel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chenal Gordon
1, fiche 10, Français, chenal%20Gordon
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l’est de l’île Nigei, dans le bassin de la Reine-Charlotte, en Colombie-Britannique. 2, fiche 10, Français, - chenal%20Gordon
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 53’ 57" N, 127° 37’ 45" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 10, Français, - chenal%20Gordon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gordon Personality Inventory
1, fiche 11, Anglais, Gordon%20Personality%20Inventory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GPI 2, fiche 11, Anglais, GPI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test that measures personal characteristics and values such as cautiousness, creative thinking and relationships. 3, fiche 11, Anglais, - Gordon%20Personality%20Inventory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Inventaire de personnalité de Gordon
1, fiche 11, Français, Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Test qui mesure des caractéristiques et valeurs personnelles telles que la prudence, l’originalité de la pensée et les relations interpersonnelles. 2, fiche 11, Français, - Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20de%20Gordon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Gordon's sign
1, fiche 12, Anglais, Gordon%27s%20sign
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Gordon's Sign: Squeeze the calf muscles and note the response of the great toe. Fanning or extension is considered abnormal. 1, fiche 12, Anglais, - Gordon%27s%20sign
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Gordon's reflex
- Gordon's test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- signe de Gordon
1, fiche 12, Français, signe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réflexe de Gordon 1, fiche 12, Français, r%C3%A9flexe%20de%20Gordon
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Signe de lésion pyramidale; la compression des muscles du mollet provoque la flexion dorsale du gros orteil. 1, fiche 12, Français, - signe%20de%20Gordon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gordon Young Limited 1, fiche 13, Anglais, Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compagnie située à Toronto. 1, fiche 13, Anglais, - Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gordon Young Limited 1, fiche 13, Français, Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de cette compagnie. 1, fiche 13, Français, - Gordon%20Young%20Limited
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dart across 1, fiche 14, Anglais, dart%20across
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traverser en courant 1, fiche 14, Français, traverser%20en%20courant
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(enfants) Affaire Gordon c. Trottier-Gauthier. Juge Pigeon 1973. 1, fiche 14, Français, - traverser%20en%20courant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
s’élancer : terme préféré. 1, fiche 14, Français, - traverser%20en%20courant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Logic (Philosophy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gordon Indian Residential School
1, fiche 15, Anglais, Gordon%20Indian%20Residential%20School
correct, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Opened 1889; new school built 1911; burned down 1929; closed 1975. 1, fiche 15, Anglais, - Gordon%20Indian%20Residential%20School
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Logique (Philosophie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien de Gordon
1, fiche 15, Français, Pensionnat%20indien%20de%20Gordon
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Power of Not Knowing
1, fiche 16, Anglais, The%20Power%20of%20Not%20Knowing
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
By Gordon Collins, December 9, 2002. 1, fiche 16, Anglais, - The%20Power%20of%20Not%20Knowing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Le pouvoir du non-savoir
1, fiche 16, Français, Le%20pouvoir%20du%20non%2Dsavoir
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par Gordon Collins, 9 décembre 2002. 1, fiche 16, Français, - Le%20pouvoir%20du%20non%2Dsavoir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Andrew Gordon Bay
1, fiche 17, Anglais, Andrew%20Gordon%20Bay
correct, Canada, Nunavut
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 64°27' 75°30' (Nunavut). 1, fiche 17, Anglais, - Andrew%20Gordon%20Bay
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baie Andrew Gordon
1, fiche 17, Français, baie%20Andrew%20Gordon
correct, nom féminin, Canada, Nunavut
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 64°27’ 75°30’ (Nunavut). 2, fiche 17, Français, - baie%20Andrew%20Gordon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 17, Français, - baie%20Andrew%20Gordon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake Formation
1, fiche 18, Anglais, Gordon%20Lake%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
... two formations referred to by Collins (1925) as the banded cherty quartzite and upper white quartzite have been named by Frarey (1967) the Gordon Lake and Bar River Formations ... 3, fiche 18, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 18, Anglais, - Gordon%20Lake%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation de Gordon Lake
1, fiche 18, Français, formation%20de%20Gordon%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Les deux formations les plus élevées que Collins(1925) appelle le «quartzite cherteux rubané» et le «quartzite blanc supérieur» ont été dénommées par Frarey(1967) les formations de Gordon Lake et de Bar River. 3, fiche 18, Français, - formation%20de%20Gordon%20Lake
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Sheritt Gordon mine
1, fiche 19, Anglais, Sheritt%20Gordon%20mine
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mine Sheritt Gordon
1, fiche 19, Français, mine%20Sheritt%20Gordon
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- notion bag paper
1, fiche 20, Anglais, notion%20bag%20paper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Usually [a] lightweight kraft paper, M.F. [machine finished paper] or M.G. [machine glazed paper] used for small flat notion bags. 1, fiche 20, Anglais, - notion%20bag%20paper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- papier pour sachets
1, fiche 20, Français, papier%20pour%20sachets
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les gammes d’équipements de GGA [George Gordon Associates] comportent le chargement de cartons. [...] la distribution de sachets et le pliage en accordéon de la bande de papier pour sachets. 2, fiche 20, Français, - papier%20pour%20sachets
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- papier pour sachet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- Remote Sensing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radiation pressure
1, fiche 21, Anglais, radiation%20pressure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pressure of radiation 2, fiche 21, Anglais, pressure%20of%20radiation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pressure exerted by electromagnetic radiation on objects on which it impinges. 3, fiche 21, Anglais, - radiation%20pressure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This radiation pressure [corpuscular radiation of protons and electrons from the sun] causes the material of the comet to be continuously driven off to form a tail. 4, fiche 21, Anglais, - radiation%20pressure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Télédétection
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pression de rayonnement
1, fiche 21, Français, pression%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pression de radiation 2, fiche 21, Français, pression%20de%20radiation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pression exercée sur un corps par le rayonnement électromagnétique qui le frappe. 3, fiche 21, Français, - pression%20de%20rayonnement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La pression de radiation est la pression exercée sur une surface exposée à un rayonnement électromagnétique. Cet effet fut déduit théoriquement par James Maxwell en 1871 et fut détecté expérimentalement par Pyotr Lebedev en 1900 puis par Ernest Nichols et Gordon Hull en 1901. Cette pression est très faible mais peut être mesurée par exemple avec un radiomètre de Nichols. 4, fiche 21, Français, - pression%20de%20rayonnement
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La pression de radiation n’agit sur les molécules ou les ions que lorsque ceux-ci possèdent au moins une forte bande d’absorption sélective dans le domaine spectral où le rayonnement solaire est intense. 5, fiche 21, Français, - pression%20de%20rayonnement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Teledetección
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- presión de radiación
1, fiche 21, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20radiaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Presión ejercida sobre un cuerpo por la radiación electromagnética que a él llega. 1, fiche 21, Espagnol, - presi%C3%B3n%20de%20radiaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Nickel and Cobalt Mining
- Copper Mining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake mine
1, fiche 22, Anglais, Gordon%20Lake%20mine
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cobalt et de nickel
- Mines de cuivre
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mine Gordon Lake
1, fiche 22, Français, mine%20Gordon%20Lake
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Nickel and Cobalt Mining
- Copper Mining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gordon Lake
1, fiche 23, Anglais, Gordon%20Lake
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cobalt et de nickel
- Mines de cuivre
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gordon Lake
1, fiche 23, Français, Gordon%20Lake
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Gordon's Functional Health Patterns
1, fiche 24, Anglais, Gordon%27s%20Functional%20Health%20Patterns
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- modes fonctionnels de santé de Gordon
1, fiche 24, Français, modes%20fonctionnels%20de%20sant%C3%A9%20de%20Gordon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- patrones funcionales de salud de Gordon
1, fiche 24, Espagnol, patrones%20funcionales%20de%20salud%20de%20Gordon
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Thiessen Lectures: lectures delivered by Gordon G. Thiessen, Governor of the Bank of Canada, 1994 to 2001
1, fiche 25, Anglais, The%20Thiessen%20Lectures%3A%20lectures%20delivered%20by%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20Governor%20of%20the%20Bank%20of%20Canada%2C%201994%20to%202001
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Bank of Canada, Ottawa, 2001, 81 pages. 2, fiche 25, Anglais, - The%20Thiessen%20Lectures%3A%20lectures%20delivered%20by%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20Governor%20of%20the%20Bank%20of%20Canada%2C%201994%20to%202001
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- The Thiessen Lectures
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Les conférences Thiessen : conférences données par Gordon G. Thiessen, gouverneur de la Banque du Canada de 1994 à 2001
1, fiche 25, Français, Les%20conf%C3%A9rences%20Thiessen%20%3A%20conf%C3%A9rences%20donn%C3%A9es%20par%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20gouverneur%20de%20la%20Banque%20du%20Canada%20de%201994%20%C3%A0%202001
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Banque du Canada, Ottawa, 2001, 94 pages. 2, fiche 25, Français, - Les%20conf%C3%A9rences%20Thiessen%20%3A%20conf%C3%A9rences%20donn%C3%A9es%20par%20Gordon%20G%2E%20Thiessen%2C%20gouverneur%20de%20la%20Banque%20du%20Canada%20de%201994%20%C3%A0%202001
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Les conférence Thiessen
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Gordon Gislason & Associates
1, fiche 26, Anglais, Gordon%20Gislason%20%26%20Associates
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gordon Gislason & Associates
1, fiche 26, Français, Gordon%20Gislason%20%26%20Associates
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- level bottom 1, fiche 27, Anglais, level%20bottom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
At such sites, surge solids concentrations beyond a 30-m radius of the point of impact represented 5 to 10% of the original material, compared to 20% typically measured by Gordon (1974) at a site with a level bottom. 1, fiche 27, Anglais, - level%20bottom
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fond uniforme
1, fiche 27, Français, fond%20uniforme
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] au-delà de 30 m du point d’impact, les concentrations du courant de densité représentent de 5 à 10 p. 100 du matériel original, alors que Gordon(1974) avait mesuré des valeurs équivalentes à 20 p. 100 sur un fond uniforme. 1, fiche 27, Français, - fond%20uniforme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Violence Risk Scale 1, fiche 28, Anglais, Violence%20Risk%20Scale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Échelle de risque de violence
1, fiche 28, Français, %C3%89chelle%20de%20risque%20de%20violence
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ERV 1, fiche 28, Français, ERV
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Échelle d’évaluation du risque de violence 1, fiche 28, Français, %C3%89chelle%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20risque%20de%20violence
non officiel, nom féminin
- EERV 1, fiche 28, Français, EERV
non officiel, nom féminin
- EERV 1, fiche 28, Français, EERV
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En l’occurrence, il s’agit d’évaluer le risque de violence que présentent des délinquants placés dans un établissement psychiatrique (à savoir le Centre psychiatrique régional des Prairies). 1, fiche 28, Français, - %C3%89chelle%20de%20risque%20de%20violence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Étude réalisée par Stephen Wong et Audrey Gordon. 1, fiche 28, Français, - %C3%89chelle%20de%20risque%20de%20violence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Blood
- Health Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- John Gordon Home
1, fiche 29, Anglais, John%20Gordon%20Home
Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sang
- Établissements de santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- John Gordon Home
1, fiche 29, Français, John%20Gordon%20Home
Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- idiographic analysis
1, fiche 30, Anglais, idiographic%20analysis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
He focused on the idiographic analysis of personality that had originally motivated the field, and the complexity, discriminative facility and uniqueness of the individual, and sought to connect the expressions of personality to the individual's behavior -- that is, to what people do and not just what they say. 1, fiche 30, Anglais, - idiographic%20analysis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- analyses idiographiques
1, fiche 30, Français, analyses%20idiographiques
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les analyses idiographiques sont basées sur la théorie de Gordon Allport, qui a suggéré que les individus ne peuvent être compris que par des observations spécifiques de ces individus. Or, les analyses nomothétiques sont basées sur des comparaisons entre individus; les individus sont comparés à l'aide des mêmes caractéristiques. 1, fiche 30, Français, - analyses%20idiographiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-02-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Notes for a lecture by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs: The University of Ottawa Gordon Henderson Distinguished Lecture
1, fiche 31, Anglais, Notes%20for%20a%20lecture%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%3A%20The%20University%20of%20Ottawa%20Gordon%20Henderson%20Distinguished%20Lecture
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canada, November 6, 1997. 1, fiche 31, Anglais, - Notes%20for%20a%20lecture%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%3A%20The%20University%20of%20Ottawa%20Gordon%20Henderson%20Distinguished%20Lecture
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Notes pour une conférence de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères : Conférence Gordon Henderson de l'Université d’Ottawa
1, fiche 31, Français, Notes%20pour%20une%20conf%C3%A9rence%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20%3A%20Conf%C3%A9rence%20Gordon%20Henderson%20de%20l%27Universit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Canada), le 1er novembre 1997. 1, fiche 31, Français, - Notes%20pour%20une%20conf%C3%A9rence%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20%3A%20Conf%C3%A9rence%20Gordon%20Henderson%20de%20l%27Universit%C3%A9%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- work-at-home unit
1, fiche 32, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- work-at-home terminal 3, fiche 32, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20terminal
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gordon (1976) discusses two basic applications of telecommunications systems designed to reduce the need for travel to and from work. These are the neighbourhood work centre (NWC) and the work-at-home unit (HU). ... With the HU arrangement each person has the necessary equipment installed in his/her home to tie into the telecommunications system of his/her company. 1, fiche 32, Anglais, - work%2Dat%2Dhome%20unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- terminal de télétravail
1, fiche 32, Français, terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- unité de travail à domicile 2, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20travail%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gordon(1976) étudie deux applications fondamentales de systèmes de télécommunications visant à réduire la nécessité de déplacements entre le bureau et le domicile : le neighbourhood work centre(NWC-centre de travail de voisinage) et work-at-home unit(HU-unité de travail à domicile).(...) Avec la HU chacun dispose chez soi de l'équipement nécessaire pour être relié au système de télécommunications de son entreprise. 2, fiche 32, Français, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Discipline That Works : Promoting Self-Discipline in Children
1, fiche 33, Anglais, Discipline%20That%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
By Thomas Gordon, Ph.D., New York: Plume Books, 1991. 1, fiche 33, Anglais, - Discipline%20That%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Discipline that Works : Promoting Self-Discipline in Children
1, fiche 33, Français, Discipline%20that%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par Thomas Gordon, Ph. D., Plume Books, New York, 1991. 1, fiche 33, Français, - Discipline%20that%20Works%20%3A%20Promoting%20Self%2DDiscipline%20in%20Children
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Gordon Personal Profile and Inventory
1, fiche 34, Anglais, Gordon%20Personal%20Profile%20and%20Inventory
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GPP-I 1, fiche 34, Anglais, GPP%2DI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Gordon Personal Profile-Inventory 2, fiche 34, Anglais, Gordon%20Personal%20Profile%2DInventory
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[A] paper-pencil measure of eight aspects of personality. Personal Profile measures ascendancy, responsibility, emotional stability, and sociability. Four traits combine to yield Self-Esteem score. Personal Inventory measures cautiousness, original thinking, personal relations and vigor. Respondents mark one item in each group of three as being most like them and one as being least like them. 1, fiche 34, Anglais, - Gordon%20Personal%20Profile%20and%20Inventory
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Inventaire de Personnalité(Gordon)
1, fiche 34, Français, Inventaire%20de%20Personnalit%C3%A9%28Gordon%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Inventaire de personnalité - Profil de personnalité 2, fiche 34, Français, Inventaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20Profil%20de%20personnalit%C3%A9
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Inventaire de personnalité - Profil de personnalité [...] Il s’agit de deux inventaires destinés à mesurer huit aspects de la personnalité. [...] Profil : indices d’ascendance, de responsabilité, de stabilité émotionnelle et de sociabilité. Inventaire : indice de prudence, d’originalité de la pensée, de relations personnelles et d’endurance dynamique. 2, fiche 34, Français, - Inventaire%20de%20Personnalit%C3%A9%28Gordon%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian automotive repair and service industry: a human resource study
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20automotive%20repair%20and%20service%20industry%3A%20a%20human%20resource%20study
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Industrie des services d’entretien et de réparation d’automobiles : une étude sur les ressources humaines
1, fiche 35, Français, Industrie%20des%20services%20d%26rsquo%3Bentretien%20et%20de%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20sur%20les%20ressources%20humaines
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Étude préparée par Woods Gordon Management Consultants pour le Système de projection des professions au Canada, Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 35, Français, - Industrie%20des%20services%20d%26rsquo%3Bentretien%20et%20de%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20sur%20les%20ressources%20humaines
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-07-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- synectics
1, fiche 36, Anglais, synectics
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
the integration of individuals into a group for stating and solving problems. A structured approach to creative thinking. 2, fiche 36, Anglais, - synectics
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Synectics involves free use of metaphor and analogy in informal interchange within a carefully selected small group of individuals of diverse personality and areas of specialization. 3, fiche 36, Anglais, - synectics
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- synectic, synectically
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- synectique
1, fiche 36, Français, synectique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
méthode de créativité, combinant, d’une part, les états psychologiques (...) et d’autre part, les mécanismes opérationnels 2, fiche 36, Français, - synectique
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
(...) méthode développant la créativité de l'individu dans un groupe restreint.(...) C'est un Américain, Gordon, qui est à l'origine de cette recherche; il est parti de deux secteurs différents qui lui semblent complémentaires :(...) l'étude des inventeurs et de leurs inventions(...) l'expérience du Brain-storming. 3, fiche 36, Français, - synectique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Méthode qui renforce des concepts en développant et expliquant des métaphores, en utilisant le raisonnement analogique; l’enseignant ou l’enseignante fait une révision de l’information déjà présentée, présente une métaphore ou une analogie du concept et, avec les élèves, explore les liens qui existent entre le concept de métaphore ou d’analogie. Ensuite, l’élève apprend à utiliser son imagination pour s’expliquer ce qui enrichit son écriture et son expression orale. 4, fiche 36, Français, - synectique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- esophageal gastric tube airway
1, fiche 37, Anglais, esophageal%20gastric%20tube%20airway
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Prehospital endotracheal tube airway or esophageal gastric tube airway: a critical comparison. (In Annals of emergency medicine, 1985, 14 (2) 102-112, cited in PASCAL data base.) 1, fiche 37, Anglais, - esophageal%20gastric%20tube%20airway
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sonde oesogastrique de ventilation
1, fiche 37, Français, sonde%20oesogastrique%20de%20ventilation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'anesthésie générale a été poursuivie à l'aide d’une sonde oesogastrique de ventilation de Gordon et Don Michael.(Relevé dans British journal of anaesthesia, 1984, 56(6) 659-661, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 37, Français, - sonde%20oesogastrique%20de%20ventilation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Gordon functional Health Pattern 1, fiche 38, Anglais, Gordon%20functional%20Health%20Pattern
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Gordon Functional Health Pattern permits the nurse to identify functional health pattern. 1, fiche 38, Anglais, - Gordon%20functional%20Health%20Pattern
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- processus de diagnostic de Gordon
1, fiche 38, Français, processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Après avoir collecté les informations, l’infirmière doit les interpréter, les grouper et identifier les groupes avant d’établir un diagnostic. 1, fiche 38, Français, - processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par la traductrice de l’Association des infirmières du Canada. 1, fiche 38, Français, - processus%20de%20diagnostic%20de%20Gordon
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Gordon Capital Corporation
1, fiche 39, Anglais, Gordon%20Capital%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Gordon Capital Corporation
1, fiche 39, Français, Gordon%20Capital%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Société. 1, fiche 39, Français, - Gordon%20Capital%20Corporation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee - Amerindian Police Program Evaluation
1, fiche 40, Anglais, Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Final report, December 1982, by Woods Gordon; Information obtained from the Library, Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Amerindian Police Program Evaluation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Advisory Committee - Amerindian Police Program Evaluation
1, fiche 40, Français, Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un rapport de Woods Gordon, décembre 1982; Renseignement obtenu de la bibliothèque, Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 40, Français, - Advisory%20Committee%20%2D%20Amerindian%20Police%20Program%20Evaluation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-04-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Executive Management and Accountability in the 1990s: Executive Decision Makers Speak Out 1, fiche 41, Anglais, Executive%20Management%20and%20Accountability%20in%20the%201990s%3A%20Executive%20Decision%20Makers%20Speak%20Out
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- La gestion efficace et l’obligation de rendre compte dans les années 1990 : qu’en pensent les décideurs 1, fiche 41, Français, La%20gestion%20efficace%20et%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20rendre%20compte%20dans%20les%20ann%C3%A9es%201990%20%3A%20qu%26rsquo%3Ben%20pensent%20les%20d%C3%A9cideurs
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'exposé de Gordon Cowperthwaite au 11e Congrès annuel de la FCVI(Fondation canadienne pour la vérification intégrée)(novembre 1990). 1, fiche 41, Français, - La%20gestion%20efficace%20et%20l%26rsquo%3Bobligation%20de%20rendre%20compte%20dans%20les%20ann%C3%A9es%201990%20%3A%20qu%26rsquo%3Ben%20pensent%20les%20d%C3%A9cideurs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Putting the pieces together 1, fiche 42, Anglais, Putting%20the%20pieces%20together
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- A votre tour d’assembler les pièces : étude de cas-déploiement de l’informatique au Canada. 1, fiche 42, Français, A%20votre%20tour%20d%26rsquo%3Bassembler%20les%20pi%C3%A8ces%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20cas%2Dd%C3%A9ploiement%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20au%20Canada%2E
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport de Woods Gordon publiée par Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 42, Français, - A%20votre%20tour%20d%26rsquo%3Bassembler%20les%20pi%C3%A8ces%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20cas%2Dd%C3%A9ploiement%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20au%20Canada%2E
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Labour turnover and absenteeism in selected industries: Northwestern Ontario and Ontario
1, fiche 43, Anglais, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Labour turnover and absenteeism in selected industries 1, fiche 43, Anglais, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Authors: Gordon Robertson and Jane Humphreys, 1978. Information confirmed by the Library, Ontario Ministry of Labour. 2, fiche 43, Anglais, - Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Labour turnover and absenteeism in selected industries: Northwestern Ontario and Ontario
1, fiche 43, Français, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Labour turnover and absenteeism in selected industries 1, fiche 43, Français, Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Auteurs :Gordon Robertson et Jane Humphreys, 1978. Renseignement confirmé par la bibliothèque, Ministère du Travail de l'Ontario. 2, fiche 43, Français, - Labour%20turnover%20and%20absenteeism%20in%20selected%20industries%3A%20Northwestern%20Ontario%20and%20Ontario
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Woods Gordon Management Consultants
1, fiche 44, Anglais, Woods%20Gordon%20Management%20Consultants
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Woods Gordon Management Consultants
1, fiche 44, Français, Woods%20Gordon%20Management%20Consultants
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Demography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Living Arrangements of Canada's Elderly: Demographic and Economic Factors
1, fiche 45, Anglais, Living%20Arrangements%20of%20Canada%27s%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. Author: Priest, Gordon E. 1, fiche 45, Anglais, - Living%20Arrangements%20of%20Canada%27s%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Démographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Living Arrangements of Canada’s Elderly: Demographic and Economic Factors
1, fiche 45, Français, Living%20Arrangements%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. Auteur : Priest, Gordon E. 1, fiche 45, Français, - Living%20Arrangements%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Elderly%3A%20Demographic%20and%20Economic%20Factors
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Walter and Duncan Gordon Charitable Foundation
1, fiche 46, Anglais, Walter%20and%20Duncan%20Gordon%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Walter and Duncan Gordon Charitable Foundation
1, fiche 46, Français, Walter%20and%20Duncan%20Gordon%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sulphate extraction process 1, fiche 47, Anglais, sulphate%20extraction%20process
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Three processing options have been selected for producing high-value refined products. The relative technical and economic merits of a ferric chloride extraction process are being investigated at CANMET. Two sulphate extraction processes are being investigated, primarily at Sherrit Gordon Mines and the New Brunswick Research and Productivity council (RPC) .... 1, fiche 47, Anglais, - sulphate%20extraction%20process
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- procédé d’extraction au sulfate
1, fiche 47, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20au%20sulfate
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
On a choisi trois options de traitement pour la production de produits affinés à forte teneur. On étudie présentement au CANMET les avantages techniques et économiques d’un procédé d’extraction au chlorure ferrique. Deux procédés d’extraction au sulfate sont à l'étude, principalement à la Sherritt Gordon Mines et au Conseil de recherches et de productivité(CRP) du Nouveau-Brunswick(...) 1, fiche 47, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextraction%20au%20sulfate
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Capital Projects Commission 1, fiche 48, Anglais, Capital%20Projects%20Commission
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Commission des programmes d’immobilisations 1, fiche 48, Français, Commission%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
organisme proposé par la Commission Gordon cf. p. 210 du Final Report.(pour les provinces de l'Atlantique)(Comm. royale d’enquête sur les perspectives économiques, Rapport final, p. 426). 1, fiche 48, Français, - Commission%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Music
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chime
1, fiche 49, Anglais, chime
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The difference between chime and carillon is merely one of compass, any set of more than 1 1/2 -or 2- octave compass being considered a carillon. 1, fiche 49, Anglais, - chime
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Musique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- petit carillon
1, fiche 49, Français, petit%20carillon
proposition
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Proposition acceptée par M. Gordon Slater, carillonneur de Dominion. 1, fiche 49, Français, - petit%20carillon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Career Counselling Material Section 1, fiche 50, Anglais, Career%20Counselling%20Material%20Section
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Section de la documentation d’orientation professionnelle 1, fiche 50, Français, Section%20de%20la%20documentation%20d%26rsquo%3Borientation%20professionnelle
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1973 J. Gordon 1, fiche 50, Français, - Section%20de%20la%20documentation%20d%26rsquo%3Borientation%20professionnelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Don't Exhaust the Future 1, fiche 51, Anglais, Don%27t%20Exhaust%20the%20Future
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution de l'air
Fiche 51, La vedette principale, Français
- J’entretiens aujourd’hui l’air de demain 1, fiche 51, Français, J%26rsquo%3Bentretiens%20aujourd%26rsquo%3Bhui%20l%26rsquo%3Bair%20de%20demain
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source :Gordon Harris, Communications 1, fiche 51, Français, - J%26rsquo%3Bentretiens%20aujourd%26rsquo%3Bhui%20l%26rsquo%3Bair%20de%20demain
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Housing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Gordon Neighbourhood House
1, fiche 52, Anglais, Gordon%20Neighbourhood%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Gordon Neighbourhood House
1, fiche 52, Français, Gordon%20Neighbourhood%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Gordon Commission 1, fiche 53, Anglais, Gordon%20Commission
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Commission Gordon 1, fiche 53, Français, Commission%20Gordon
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(La Commission royale d’enquête sur les perspectives économiques du Canada) 1, fiche 53, Français, - Commission%20Gordon
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scientific Information
- Scientific Research
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Science Information Sources 1, fiche 54, Anglais, Science%20Information%20Sources
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
publication. 1, fiche 54, Anglais, - Science%20Information%20Sources
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Information scientifique
- Recherche scientifique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sources d’information scientifique 1, fiche 54, Français, Sources%20d%26rsquo%3Binformation%20scientifique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source :Gordon Black(Downsview). 1, fiche 54, Français, - Sources%20d%26rsquo%3Binformation%20scientifique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-01-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- collective executive 1, fiche 55, Anglais, collective%20executive
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exécutif collectif 1, fiche 55, Français, ex%C3%A9cutif%20collectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'évolution du rôle du Bureau du Conseil privé par Gordon Robertson, secrétaire du Cabinet. 8 sept. 1971, p. 12. 1, fiche 55, Français, - ex%C3%A9cutif%20collectif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- neighbourhood work centre 1, fiche 56, Anglais, neighbourhood%20work%20centre
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gordon (1976) discusses two basic applications of telecommunications systems designed to reduce the need for travel to and from work. (...) These are the neighbourhood work centre (NWC) and the work-at-home unit (HU). NWCs would be established by interested companies who jointly rent or purchase space in buildings within residential areas to establish telecommunication centres which can be used by employees in those neighbourhoods. (...) Neighbours could work at the same facility even though they worked for different companies. 1, fiche 56, Anglais, - neighbourhood%20work%20centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- centre de travail de voisinage 1, fiche 56, Français, centre%20de%20travail%20de%20voisinage
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gordon(1976) étudie deux applications fondamentales de systèmes de télécommunications visant à réduire la nécessité de déplacements entre le bureau et le domicile(...) le neighbourhood work centre(NWC-centre de travail de voisinage) et work-at-home unit(HU-unité de travail à domicile). Les NWC seraient créés par les entreprises intéressées qui loueraient ou achèteraient en commun un local dans des immeubles situés dans des zones résidentielles afin d’établir des centre de télécommunications pouvant être utilisés par les employés habitant dans les environs.(...) Des voisins pourraient travailler dans le même local tout en étant employés pour des entreprises différentes. 1, fiche 56, Français, - centre%20de%20travail%20de%20voisinage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dominant stock 1, fiche 57, Anglais, dominant%20stock
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- stock dominant 1, fiche 57, Français, stock%20dominant
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(pêche)(Rap. Gordon(pêcheries) p. 19) 1, fiche 57, Français, - stock%20dominant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- closure structure 1, fiche 58, Anglais, closure%20structure
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
seasonal closures (pèdre) 1, fiche 58, Anglais, - closure%20structure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dispositif de fermeture 1, fiche 58, Français, dispositif%20de%20fermeture
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Vannes de canaux périodes d’interdiction(prop. Gordon pêcheries. p. 20) 1, fiche 58, Français, - dispositif%20de%20fermeture
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Economics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- academic economists 1, fiche 59, Anglais, academic%20economists
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Économique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- économistes universitaires 1, fiche 59, Français, %C3%A9conomistes%20universitaires
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Gordon no 1 18/2/68 1, fiche 59, Français, - %C3%A9conomistes%20universitaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


