TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUDRON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tar and gravel roofer
1, fiche 1, Anglais, tar%20and%20gravel%20roofer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poseur de goudron et de gravier sur toitures
1, fiche 1, Français, poseur%20de%20goudron%20et%20de%20gravier%20sur%20toitures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poseuse de goudron et de gravier sur toitures 1, fiche 1, Français, poseuse%20de%20goudron%20et%20de%20gravier%20sur%20toitures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tar roofer
1, fiche 2, Anglais, tar%20roofer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poseur de goudron sur toitures
1, fiche 2, Français, poseur%20de%20goudron%20sur%20toitures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poseuse de goudron sur toitures 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20goudron%20sur%20toitures
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coal tar distiller
1, fiche 3, Anglais, coal%20tar%20distiller
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distillateur de goudron de houille
1, fiche 3, Français, distillateur%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- distillatrice de goudron de houille 1, fiche 3, Français, distillatrice%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- analytic production process
1, fiche 4, Anglais, analytic%20production%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] process where basic substances and materials are broken down into new forms of material. 1, fiche 4, Anglais, - analytic%20production%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus de production analytique
1, fiche 4, Français, processus%20de%20production%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Processus de production analytique : Une matière première est divisée en différents produits. Par exemple, le traitement du pétrole brut dans une raffinerie produit du gaz, du kérosène, de l'essence, etc. De même, le charbon est traité pour obtenir du coke, du gaz, du goudron de houille, etc. 2, fiche 4, Français, - processus%20de%20production%20analytique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tar bucket
1, fiche 5, Anglais, tar%20bucket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tar bucket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - tar%20bucket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaudière de goudron
1, fiche 5, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20goudron
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chaudière de goudron : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20goudron
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- asphalt concrete plant
1, fiche 6, Anglais, asphalt%20concrete%20plant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Asphalt Concrete mixes made with asphalt cement are prepared at an asphalt mixing plant. Here, aggregates are blended, heated, dried, and mixed with asphalt cement to produce a hot mix asphalt (HMA). ... Asphalt Concrete plants are basically of two types, batch or drum mix. The two types of asphalt plants derive their names from their particular type mixing operation. In the batch-type mixing plant, hot aggregate and asphalt are withdrawn in desired amounts to make up one batch for mixing. After mixing, the thoroughly mixed material is discharged from the pugmill in one batch. In the drum-type mixing plant, the aggregate is dried, heated, and mixed with the asphaltic cement in the drum in a continuous operation. 2, fiche 6, Anglais, - asphalt%20concrete%20plant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- usine de béton bitumineux
1, fiche 6, Français, usine%20de%20b%C3%A9ton%20bitumineux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Concernant les émissions de l'usine de béton bitumineux, elles dépendront du type d’usine utilisé(fournée ou type tambour-séchoir-malaxeur), du combustible utilisé pour le chauffage du goudron et du taux de production de l'usine. 1, fiche 6, Français, - usine%20de%20b%C3%A9ton%20bitumineux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coal-tar solvent
1, fiche 7, Anglais, coal%2Dtar%20solvent
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coal-tar solvent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 7, Anglais, - coal%2Dtar%20solvent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solvant pour goudron de houille
1, fiche 7, Français, solvant%20pour%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
solvant pour goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 7, Français, - solvant%20pour%20goudron%20de%20houille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coal-tar paint
1, fiche 8, Anglais, coal%2Dtar%20paint
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coal-tar paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - coal%2Dtar%20paint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peinture au goudron de houille
1, fiche 8, Français, peinture%20au%20goudron%20de%20houille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
peinture au goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - peinture%20au%20goudron%20de%20houille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic cigarette
1, fiche 9, Anglais, electronic%20cigarette
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- e-cigarette 1, fiche 9, Anglais, e%2Dcigarette
correct
- e-cig 2, fiche 9, Anglais, e%2Dcig
correct, familier
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Electronic cigarettes are small cigarette-shaped canisters that are used to simulate the sensation of smoking. Batteries in the canisters heat up fluid-filled cartridges that then give off a vapour, which from a distance resembles smoke. Some of the cartridges are filled with flavoured liquids, for example cherry or menthol. Others contain nicotine ... 3, fiche 9, Anglais, - electronic%20cigarette
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cigarette électronique
1, fiche 9, Français, cigarette%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- e-cigarette 2, fiche 9, Français, e%2Dcigarette
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce n’ est pas pour rien que la cigarette électronique, ou e-cigarette, plait : ce gadget techno promet une vapeur aromatisée donnant la sensation de la nicotine sans les inconvénients de la fumée ni du goudron. 2, fiche 9, Français, - cigarette%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Artículos para fumadores
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cigarro electrónico
1, fiche 9, Espagnol, cigarro%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cigarrillo eléctrico 2, fiche 9, Espagnol, cigarrillo%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
- e-cigarrillo 2, fiche 9, Espagnol, e%2Dcigarrillo
correct, nom masculin
- e-cig 2, fiche 9, Espagnol, e%2Dcig
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dispositivo diseñado para reemplazar los cigarrillos de tabaco regulares en los fumadores. El principio de funcionamiento es simplemente una batería eléctrica que energiza un mini-vaporizador el cual convierte el liquido contenido en una cápsula en vapor, imitando así el humo del cigarrillo real. 2, fiche 9, Espagnol, - cigarro%20electr%C3%B3nico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cigarrillo electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "vaporear", mejor que "vapear", es la forma recomendada para referirse a la acción de aspirar y despedir el vapor de los cigarrillos electrónicos. 3, fiche 9, Espagnol, - cigarro%20electr%C3%B3nico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plant mix
1, fiche 10, Anglais, plant%20mix
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- coated material 2, fiche 10, Anglais, coated%20material
correct, voir observation
- bituminous coated material 3, fiche 10, Anglais, bituminous%20coated%20material
- pre-mix 4, fiche 10, Anglais, pre%2Dmix
- asphalt 5, fiche 10, Anglais, asphalt
voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mixture produced in an asphalt mixing plant that consists of mineral aggregate uniformly coated with asphalt cement or liquid asphalt. 6, fiche 10, Anglais, - plant%20mix
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plant mix. ... The process involves the assembly of excellent aggregates in several sizes, ... heating to temperatures of 300-400 °F (150-200° C) and mixing, in a central plant, with the proper quantity of asphalt cement or semisolid tar also at elevated temperature. The resulting compound is hauled to the roadway where it is placed by a laying machine or paver and thoroughly rolled before the mixture cools. 7, fiche 10, Anglais, - plant%20mix
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
asphalt: ... a bituminous substance mixed with crushed rock for paving. 8, fiche 10, Anglais, - plant%20mix
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coated material: term often found in plural. 9, fiche 10, Anglais, - plant%20mix
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coated materials
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enrobé
1, fiche 10, Français, enrob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- enrobé bitumineux 2, fiche 10, Français, enrob%C3%A9%20bitumineux
correct, nom masculin
- enrobé hydrocarboné 3, fiche 10, Français, enrob%C3%A9%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
- matériau enrobé 1, fiche 10, Français, mat%C3%A9riau%20enrob%C3%A9
nom masculin
- granulat enrobé 3, fiche 10, Français, granulat%20enrob%C3%A9
nom masculin
- produit enrobé 4, fiche 10, Français, produit%20enrob%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué par un mélange dosé de granulats et de filler enrobés de bitume ou de goudron, utilisé principalement pour la construction des couches supérieures des chaussées [...] 5, fiche 10, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les enrobés doivent être utilisés à chaud, par conséquent à des distances raisonnables des usines productrices, et immédiatement après leur fabrication. Quelques procédés brevetés permettent cependant leur utilisation à froid. 6, fiche 10, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Généralement fabriqués dans des installations d’enrobage à grand débit [...], les matériaux enrobés se prêtent à une mise en œuvre mécanique qui permet d’assurer une grande régularité de surface. 5, fiche 10, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes souvent utilisés au pluriel. 7, fiche 10, Français, - enrob%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- enrobés
- matériaux enrobés
- enrobés hydrocarbonés
- enrobés bitumineux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- material revestido
1, fiche 10, Espagnol, material%20revestido
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- material recubierto 1, fiche 10, Espagnol, material%20recubierto
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- materiales revestidos
- materiales recubiertos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Soil Pollution
- Water Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 11, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STPA 1, fiche 11, Anglais, STPA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On May 12, 2004, the governments of Canada and Nova Scotia signed a Memorandum of Agreement (MOA), which committed the two governments to the remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens sites, located in the heart of Sydney in the Cape Breton Regional Municipality, Nova Scotia. The MOA provides for Government of Canada [and for Government of Nova Scotia] funding for the Project ... As well, the Government of Nova Scotia was to establish a single purpose agency to implement and manage the project as the proponent, and did so with the creation of the Sydney Tar Ponds Agency. 2, fiche 11, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 11, Français, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Français
- STPA 1, fiche 11, Français, STPA
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Agence des étangs de goudron de Sydney 2, fiche 11, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Agence des étangs bitumineux de Sydney 3, fiche 11, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le 12 mai 2004, les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse ont signé un protocole d’entente(PE) par lequel ils se sont engagés à assainir les étangs de goudron et le site des fours à coke, situés au cour de Sydney, dans la municipalité régionale du Cap-Breton, en Nouvelle Écosse. Ce PE prévoit le financement du projet par le gouvernement du Canada [...] et par le gouvernement de la Nouvelle Écosse [...] De plus, le gouvernement de la Nouvelle Écosse devait mettre sur pied un organisme à but unique chargé de mettre en œuvre et de gérer le projet à titre de promoteur, ce qu'il a fait en créant la Sydney Tar Ponds Agency(STPA). 1, fiche 11, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 4, fiche 11, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vandal
1, fiche 12, Anglais, vandal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who, out of malice or ignorance, destroys or spoils any public or private property, especially that which is beautiful or artistic. 1, fiche 12, Anglais, - vandal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vandale
1, fiche 12, Français, vandale
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui détruit ou endommage, stupidement et pour le seul plaisir de détruire, soit une œuvre d’art, soit un objet appartenant à un particulier ou à la collectivité. 1, fiche 12, Français, - vandale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Des vandales ont badigeonné de goudron les statues du jardin public; une bande de jeunes vandales a brisé les bancs publics [...] 1, fiche 12, Français, - vandale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tar yield
1, fiche 13, Anglais, tar%20yield
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The amount of tar obtained in a standardised dry distillation test method, expressed as a percentage of the feed material by weight. 1, fiche 13, Anglais, - tar%20yield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rendement en goudron
1, fiche 13, Français, rendement%20en%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité de goudron obtenue en appliquant un mode opératoire déterminé de distillation sèche et rapportée à l'unité de masse du produit mis en œuvre. 1, fiche 13, Français, - rendement%20en%20goudron
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crude oil
1, fiche 14, Anglais, crude%20oil
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crude petroleum 2, fiche 14, Anglais, crude%20petroleum
correct
- crude 3, fiche 14, Anglais, crude
correct, nom
- devil's tar 4, fiche 14, Anglais, devil%27s%20tar
ancienne désignation, correct
- natural crude oil 5, fiche 14, Anglais, natural%20crude%20oil
pléonasme
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petroleum as it occurs naturally, as it comes from an oil well, or after extraneous substances (as entrained water, gas, and minerals) have been removed. 3, fiche 14, Anglais, - crude%20oil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
crude oil: term standardized by ISO. 6, fiche 14, Anglais, - crude%20oil
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
crude oil: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 14, Anglais, - crude%20oil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pétrole brut
1, fiche 14, Français, p%C3%A9trole%20brut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- brut 2, fiche 14, Français, brut
correct, nom masculin
- huile brute 3, fiche 14, Français, huile%20brute
nom féminin
- goudron du diable 4, fiche 14, Français, goudron%20du%20diable
ancienne désignation, nom masculin
- pétrole brut naturel 5, fiche 14, Français, p%C3%A9trole%20brut%20naturel
pléonasme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pétrole à sa sortie du gisement par opposition au pétrole raffiné ou traité. 2, fiche 14, Français, - p%C3%A9trole%20brut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pétrole brut : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 14, Français, - p%C3%A9trole%20brut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pétrole brut : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 14, Français, - p%C3%A9trole%20brut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- petróleo crudo
1, fiche 14, Espagnol, petr%C3%B3leo%20crudo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- crudo petrolífero 2, fiche 14, Espagnol, crudo%20petrol%C3%ADfero
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mezcla natural de hidrocarburos de las series parafínica, nafténica y bencénica, en proporciones muy variables, que condicionan sus propiedades. 2, fiche 14, Espagnol, - petr%C3%B3leo%20crudo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cade
1, fiche 15, Anglais, cade
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- prickly juniper 2, fiche 15, Anglais, prickly%20juniper
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A Mediterranean juniper (Juniperous oxycedrus), whose tarlike oil distilled from the wood is used in treating skin disorders. 3, fiche 15, Anglais, - cade
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cade
1, fiche 15, Français, cade
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- genévrier oxycèdre 2, fiche 15, Français, gen%C3%A9vrier%20oxyc%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Genévrier oxycèdre. 3, fiche 15, Français, - cade
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
huile de cade :Goudron obtenu par distillation du bois de cet arbuste, employé en dermatologie et contre la gale des animaux domestiques. 3, fiche 15, Français, - cade
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- enebro de la miera
1, fiche 15, Espagnol, enebro%20de%20la%20miera
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Juniperus oxycedrus 1, fiche 15, Espagnol, Juniperus%20oxycedrus
latin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collecting reagent
1, fiche 16, Anglais, collecting%20reagent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- collector 2, fiche 16, Anglais, collector
correct
- collector agent 3, fiche 16, Anglais, collector%20agent
correct
- promoter 4, fiche 16, Anglais, promoter
correct
- collecting agent 5, fiche 16, Anglais, collecting%20agent
correct
- flotation accelerator 6, fiche 16, Anglais, flotation%20accelerator
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A reagent added to a pulp to bring about adherence between solid particles and air bubbles. 7, fiche 16, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Flotation reagent. ... Collecting reagents increase the angle of contact of the three-phase system and, therefore, the interfacial tension between the particle and the liquid. Among useful reagents of this type are fatty acids and soaps. The usefulness of collectors is enhanced by activating reagents ... Depressing reagents accomplish the opposite task. 1, fiche 16, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
collector: A heteropolar compound containing a hydrogen-carbon group and an ionized group, chosen for ability to adsorb selectively in froth flotation process and render adsorbing surface relatively hydrophobic. 8, fiche 16, Anglais, - collecting%20reagent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réactif collecteur
1, fiche 16, Français, r%C3%A9actif%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- collecteur 2, fiche 16, Français, collecteur
correct, nom masculin
- agent collecteur 3, fiche 16, Français, agent%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réactif ajouté à la pulpe pour provoquer l’adhérence entre particules solides et bulles d’air. 4, fiche 16, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La flottation est ainsi utilisée pour la séparation sélective de certains solides contenus dans une pulpe et pour leur concentration. Pour opérer cette sélection, on utilise des réactifs collecteurs, particulièrement hydrophobes, qui ont pour but d’augmenter la répulsion vis-à-vis de l’eau du minerai que l’on désire sélectionner. Les réactifs dépresseurs de gangue auront pour but au contraire d’augmenter la mouillabilité de la masse de matières que l’on ne désire pas retenir. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le collecteur, en se fixant sélectivement sur les grains, les rend hydrophobes, ou accroît leur hydrophobie, et leur impose de passer depuis le bain de flottation (aqueux) jusque dans une mousse, d’où ils seront extraits. 5, fiche 16, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Les principaux agents collecteurs sont : les savons [...]; les xanthogénates [...]; les amines aliphatiques [...]; enfin les dithiophosphates. 6, fiche 16, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
collecteur : Agent de flottage provoquant un contact plus intime entre le mouillant et la particule à faire monter à la surface(goudron, xanthate). 7, fiche 16, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- phenol
1, fiche 17, Anglais, phenol
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- benzophenol 2, fiche 17, Anglais, benzophenol
à éviter, vieilli
- hydroxybenzene 3, fiche 17, Anglais, hydroxybenzene
à éviter
- phenylic acid 2, fiche 17, Anglais, phenylic%20acid
à éviter, vieilli
- phenic acid 4, fiche 17, Anglais, phenic%20acid
à éviter, vieilli
- carbolic acid 5, fiche 17, Anglais, carbolic%20acid
à éviter, vieilli
- benzenol 6, fiche 17, Anglais, benzenol
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An extremely poisonous, colorless, crystalline compound ... obtained by the distillation of coal tar, and converted, by the addition of 10 per cent of water, into a clear liquid with a peculiar odor and a burning taste ... 7, fiche 17, Anglais, - phenol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Phenol itself was first obtained from coal tar in 1834 by the German chemist ... Runge and called carbolic acid. The French chemist Auguste Laurent in 1841 produced the pure compound from coal tar and named it phenic acid. 8, fiche 17, Anglais, - phenol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In 1843 the German chemist ... Gerhardt prepared the same substance by a different method, and he introduced the name "phenol". 9, fiche 17, Anglais, - phenol
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 17, Anglais, - phenol
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phénol
1, fiche 17, Français, ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- benzophénol 2, fiche 17, Français, benzoph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
- hydroxybenzène 3, fiche 17, Français, hydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzène 3, fiche 17, Français, oxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzol 2, fiche 17, Français, oxybenzol
à éviter, nom masculin
- phénol-neige 2, fiche 17, Français, ph%C3%A9nol%2Dneige
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide phénique 4, fiche 17, Français, acide%20ph%C3%A9nique
voir observation, nom masculin, vieilli
- acide carbolique 4, fiche 17, Français, acide%20carbolique
voir observation, nom masculin, vieilli
- benzénol 5, fiche 17, Français, benz%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Substance cristallisée en aiguilles incolores, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante et caustique. 6, fiche 17, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
phénol : [...] improprement appelé parfois «acide phénique». 7, fiche 17, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dès le début du XIXe siècle, les chimistes avaient réussi à isoler des huiles moyennes du goudron de houille, agitées avec une solution concentrée de soude, un composé défini. [...] En raison de la nature du procédé d’extraction, on considérait ce composé comme un acide; il fut appelé d’abord acide carbolique(F. F. Runge, 1934), puis acide phénique(A. Laurent, 1841). Lorsqu'il fut établi qu'il ne comportait pas, comme la plupart des acides organiques alors connus, un groupe carboxylique dans sa structure, C. F. Gerhardt proposa de l'appeler «phénol», nom qui a peu à peu détrôné celui d’acide phénique encore partiellement en usage en 1930. Le mot «phénol» est tout à fait conforme à la nomenclature officielle; en effet, le phénol [...] résulte du remplacement dans le benzène(dont le nom officiel, mais inusité, est «phène») d’un hydrogène par un hydroxyle. 8, fiche 17, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Il va de soi que pour éviter de pécher par anachronisme, on doit traduire les termes anglais «carbolic acid», «phenic acid» et «phenol» respectivement en français par «acide carbolique», «acide phénique» et «phénol», car si ces termes désignent tous le même composé, ils ont cependant fait leur apparition à des dates différentes dans l’histoire de la chimie, le terme le plus récent apportant chaque fois une rectification par rapport au précédent. 9, fiche 17, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
phénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 10, fiche 17, Français, - ph%C3%A9nol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fenol
1, fiche 17, Espagnol, fenol
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ácido carbólico 2, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20carb%C3%B3lico
nom masculin
- benzofenol 3, fiche 17, Espagnol, benzofenol
nom masculin
- hidroxibenceno 3, fiche 17, Espagnol, hidroxibenceno
nom masculin
- oxibenceno 3, fiche 17, Espagnol, oxibenceno
nom masculin
- ácido fénico 4, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20f%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Compuesto aromático en el que uno o más grupos hidroxi está ligado directamente al anillo de benceno. 5, fiche 17, Espagnol, - fenol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coal-tar epoxy 1, fiche 18, Anglais, coal%2Dtar%20epoxy
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- époxyde de coaltar
1, fiche 18, Français, %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- epoxy de coaltar 1, fiche 18, Français, epoxy%20de%20coaltar
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coaltar :goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Epoxy, nom masculin invariable (terme anglais) ou, en français, Époxyde, nom masculin ou adjectif : Famille de résines thermodurcissables dérivées du pétrole; ses polymères sont caractérisés par leur groupement epoxy en bout de chaînes moléculaires. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tack coat
1, fiche 19, Anglais, tack%20coat
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- asphalt tack coat 2, fiche 19, Anglais, asphalt%20tack%20coat
correct
- tie coat 3, fiche 19, Anglais, tie%20coat
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of bitumen, road tar, or emulsion laid on a road to enhance the adhesion of the course above it. 4, fiche 19, Anglais, - tack%20coat
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A coating of bitumen emulsion, or of hot bitumen or tar to secure adhesion when new bituminous material is laid on top of old work. 5, fiche 19, Anglais, - tack%20coat
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couche d’accrochage
1, fiche 19, Français, couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- enduit d’accrochage 2, fiche 19, Français, enduit%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom masculin
- couche d’impression 3, fiche 19, Français, couche%20d%26rsquo%3Bimpression
nom féminin
- couche de collage 4, fiche 19, Français, couche%20de%20collage
nom féminin
- couche d’adhérence 4, fiche 19, Français, couche%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
nom féminin
- enduit de liaison 5, fiche 19, Français, enduit%20de%20liaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couche d’émulsion bitumineuse ou de bitume ou de goudron chaud visant à assurer l'adhésion du nouveau matériel bitumineux sur l'ancien. 6, fiche 19, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Enduits multicouches [...] Ce procédé peut être utilisé sur les chaussées à éléments fins pour leur donner une bonne résistance superficielle au poinçonnement [...] Les trois couches de liant n’ont pas un objet identique : la première est une couche d’impression ou d’accrochage, la deuxième constitue [...] un enrobage des gravillons inférieurs [...] la troisième est une couche de scellement. 3, fiche 19, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
enduit de liaison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 19, Français, - couche%20d%26rsquo%3Baccrochage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- riego de adherencia
1, fiche 19, Espagnol, riego%20de%20adherencia
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- riego de liga 1, fiche 19, Espagnol, riego%20de%20liga
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cold-laid tar 1, fiche 20, Anglais, cold%2Dlaid%20tar
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bitumes
- Construction des voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- goudron mis en œuvre à froid
1, fiche 20, Français, goudron%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- friction tape
1, fiche 21, Anglais, friction%20tape
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chatterton 2, fiche 21, Anglais, chatterton
proposition, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cotton tape impregnated with water-resistant insulating material and an adhesive and used especially to protect, insulate, and support electrical conductors. 3, fiche 21, Anglais, - friction%20tape
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Cotton tape impregnated with a sticky moisture-repelling compound; used chiefly to hold rubber-tape insulation in position over a joint or splice. 4, fiche 21, Anglais, - friction%20tape
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chatterton's compound. A composition used for insulating submarine telegraph cables. This compound (which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 3 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part. 4, fiche 21, Anglais, - friction%20tape
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
As per source TLFRA, "chatterton" is an obsolete term in English now replaced by the term "insulating tape." 2, fiche 21, Anglais, - friction%20tape
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- insulating tape
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chatterton
1, fiche 21, Français, chatterton
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ruban adhésif isolant, enduit d’un mélange de goudron norvégien, de gutta-percha et de résine, servant à isoler les fils électriques, les câbles sous-marins, etc. 2, fiche 21, Français, - chatterton
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Ruban de coton imprégné d’un mélange isolant composé de goudron, de résine et de gutta-percha, employé par les électriciens pour protéger extérieurement les fils conducteurs. 3, fiche 21, Français, - chatterton
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Jusqu’à une époque relativement récente, la majorité des installations électriques se faisaient sous baguettes de bois. La liaison entre les conducteurs avait lieu par épissure [...] l’isolation étant assurée par du ruban adhésif textile, connu sous le nom de chatterton. [...] cette technique s’est révélée très défaillante s’agissant de l’isolation, le chatterton vieillissant mal [...] En dépit des progrès faits dans le domaine du ruban adhésif (aujourd’hui en matière plastique), les épissures sont désormais proscrites des installations. 4, fiche 21, Français, - chatterton
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chatterton [...] supplanté en anglais par l’appellation populaire «insulating tape». 2, fiche 21, Français, - chatterton
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ruban isolant
- bande de chatterton
- ruban de chatterton
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- creosote
1, fiche 22, Anglais, creosote
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- coal-tar creosote 2, fiche 22, Anglais, coal%2Dtar%20creosote
correct
- coal-tar creosote solution 3, fiche 22, Anglais, coal%2Dtar%20creosote%20solution
correct
- creosote distillate 3, fiche 22, Anglais, creosote%20distillate
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A yellowish to dark colored heavy oil that consists chiefly of liquid and solid aromatic hydrocarbons, tar acids, and tar bases, is obtained by distillation of coal tar, and is used as a preservative for wood, as an insecticide, and in ore flotation. 4, fiche 22, Anglais, - creosote
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- coal tar creosote
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- créosote
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9osote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- créosote de houille 2, fiche 22, Français, cr%C3%A9osote%20de%20houille
correct, nom féminin
- huile de créosote 3, fiche 22, Français, huile%20de%20cr%C3%A9osote
correct, nom féminin, uniformisé
- créosote de haut-fourneau 4, fiche 22, Français, cr%C3%A9osote%20de%20haut%2Dfourneau
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distillat du goudron minéral provenant de la carbonisation à température élevée de la houille. 5, fiche 22, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les [...] créosotes sont les plus anciens produits de préservation du bois. 6, fiche 22, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
huile de créosote : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 7, fiche 22, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
créosote : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 22, Français, - cr%C3%A9osote
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tratamiento de la madera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 22, Espagnol, creosota
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Líquido de aspecto aceitoso y color amarillento, procedente de la destilación del alquitrán de hulla o de madera, que contiene una mezcla de compuestos fenólicos. Es antiséptico y desinfectante, y se usa en la preservación de la madera y en la fabricación de pinturas. 2, fiche 22, Espagnol, - creosota
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- xylene
1, fiche 23, Anglais, xylene
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dimethylbenzene 2, fiche 23, Anglais, dimethylbenzene
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3)2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene. 3, fiche 23, Anglais, - xylene
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals. 4, fiche 23, Anglais, - xylene
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4 5, fiche 23, Anglais, - xylene
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- xylène
1, fiche 23, Français, xyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- diméthylbenzène 2, fiche 23, Français, dim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mélange des trois isomètres, méta, ortho-et para-, de formule C6H4-(CH3) 2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol. 3, fiche 23, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Xylol : L’appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °. 2, fiche 23, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4 3, fiche 23, Français, - xyl%C3%A8ne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- xileno
1, fiche 23, Espagnol, xileno
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de los tres isómeros orto-, meta- y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 23, Espagnol, - xileno
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4 2, fiche 23, Espagnol, - xileno
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tarred felt
1, fiche 24, Anglais, tarred%20felt
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tar saturated felt 2, fiche 24, Anglais, tar%20saturated%20felt
correct
- tar felt 3, fiche 24, Anglais, tar%20felt
correct
- coal-tar felt 4, fiche 24, Anglais, coal%2Dtar%20felt
correct
- coal-tar-pitch-saturated felt 5, fiche 24, Anglais, coal%2Dtar%2Dpitch%2Dsaturated%20felt
correct
- coal tar pitch felt 3, fiche 24, Anglais, coal%20tar%20pitch%20felt
correct
- coal tar saturated felt 6, fiche 24, Anglais, coal%20tar%20saturated%20felt
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A felt-like, thick construction paper saturated with coal tar ... 7, fiche 24, Anglais, - tarred%20felt
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The source of the tar should normally be given; if not, it is usually assumed to be coal tar. 8, fiche 24, Anglais, - tarred%20felt
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tarred felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 24, Anglais, - tarred%20felt
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- coal tar felt
- coaltar felt
- coal-tar saturated felt
- coaltar saturated felt
- coaltar pitch-saturated felt
- coal tar pitch-saturated felt
- coaltar pitch saturated felt
- coal tar pitch saturated felt
- coal-tar pitch saturated felt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feutre goudronné
1, fiche 24, Français, feutre%20goudronn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- feutre saturé de goudron 2, fiche 24, Français, feutre%20satur%C3%A9%20de%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Matériau d’étanchéité mince en feuilles ou en lés, constitué d’un carton-feutre mince imprégné de goudrons fluidifiés, utilisé surtout comme pare-vapeur, en couverture, et comme coupure de capillarité dans divers ouvrages. 3, fiche 24, Français, - feutre%20goudronn%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
feutre goudronné : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 24, Français, - feutre%20goudronn%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 25, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 25, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 25, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 25, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 25, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron. 2, fiche 25, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pitch pocket
1, fiche 26, Anglais, pitch%20pocket
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pitch pan 2, fiche 26, Anglais, pitch%20pan
correct
- gum box 3, fiche 26, Anglais, gum%20box
correct, uniformisé
- plastic pan 3, fiche 26, Anglais, plastic%20pan
correct, uniformisé
- mastic pan 4, fiche 26, Anglais, mastic%20pan
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A flange, open-bottomed, metal container placed around columns or other roof penetrations that is filled with hot bitumen or flashing cement to seal the joint. 5, fiche 26, Anglais, - pitch%20pocket
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pitch pocket; gum box; plastic pan: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 26, Anglais, - pitch%20pocket
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Menuiserie métallique
- Étanchéité (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- manchon de goudron
1, fiche 26, Français, manchon%20de%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- manchon d’étanchéité 2, fiche 26, Français, manchon%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
- boîte à enduit pâteux 3, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20enduit%20p%C3%A2teux
correct, nom féminin, uniformisé
- manchon à goudron 2, fiche 26, Français, manchon%20%C3%A0%20goudron
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contenant métallique sans fond et à bride placé autour des éléments comme les colonnes qui traversent un toit. 2, fiche 26, Français, - manchon%20de%20goudron
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La bride est adéquatement installée dans la membrane de couverture et le manchon est rempli de ciment plastique ou de bitume chaud. 2, fiche 26, Français, - manchon%20de%20goudron
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
boîte à enduit pâteux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 26, Français, - manchon%20de%20goudron
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Road Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- asphalt
1, fiche 27, Anglais, asphalt
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A dark brown to black bituminous material prepared by pyrolysis from tar and petroleum, which melts on heating and is soluble in gasoline. 1, fiche 27, Anglais, - asphalt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Widely used for paving, roofing, paints and varnishes. 1, fiche 27, Anglais, - asphalt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- asphalte
1, fiche 27, Français, asphalte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bitume 2, fiche 27, Français, bitume
voir observation, nom masculin
- goudron 1, fiche 27, Français, goudron
voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de goudron dont on revêt la chaussée. 2, fiche 27, Français, - asphalte
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins de la communication courante, les termes «asphalte» et «bitume» peuvent être tenus pour synonymes. 2, fiche 27, Français, - asphalte
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue courante en France, on parle tout simplement de «goudron». 2, fiche 27, Français, - asphalte
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
[...] c'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 27, Français, - asphalte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- asfalto
1, fiche 27, Espagnol, asfalto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- asfalto de petróleo 1, fiche 27, Espagnol, asfalto%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composición a base de betún y de gravilla u otras materias inertes; se usa para revestir calzadas y otros pavimentos. 1, fiche 27, Espagnol, - asfalto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Waterproofing (Construction)
- Road Construction
- Roofs (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hot tar
1, fiche 28, Anglais, hot%20tar
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An oil-based material applied first by heating to melting point in order to saturate individual ply of felt. Used on low slope or flat roofs. Can be covered with gravel in order to protect from harmful ultraviolet rays of sun. 2, fiche 28, Anglais, - hot%20tar
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
hot tar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 28, Anglais, - hot%20tar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Étanchéité (Construction)
- Construction des voies de circulation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- goudron chaud
1, fiche 28, Français, goudron%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les toitures plates sont faites à partir de goudron chaud, où le couvreur utilise une torche pour faire fondre un enduit sur l'endos du matériau de toiture afin qu'il adhère au toit. Il est important d’engager un professionnel reconnu pour remplacer ou réparer un toit plat endommagé. 2, fiche 28, Français, - goudron%20chaud
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
goudron chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - goudron%20chaud
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- coal-tar pitch
1, fiche 29, Anglais, coal%2Dtar%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- tar pitch 2, fiche 29, Anglais, tar%20pitch
correct, normalisé
- coaltar pitch 3, fiche 29, Anglais, coaltar%20pitch
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The residue obtained by distilling tar. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 29, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Used for water proofing, roofing; paving compounds and fillers; insulation; fuel briqueting; core compounds; electrodes; pitch-coke; and fuel. 5, fiche 29, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
tar pitch: term standardized by ISO. 6, fiche 29, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
coal-tar pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 29, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- coal tar pitch
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 29, La vedette principale, Français
- brai de goudron de houille
1, fiche 29, Français, brai%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- brai de houille 2, fiche 29, Français, brai%20de%20houille
correct, nom masculin, normalisé
- brai de goudron 3, fiche 29, Français, brai%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Résidu obtenu par la distillation du goudron. [Définition normalisée par l'ISO. ] 4, fiche 29, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Brai. Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois et d’autres matières organiques. [...] On fait suivre le mot brai du nom de la matière dont il est extrait : brai de pétrole, brai de goudron de houille, brai d’huile de coton. 5, fiche 29, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
brai de houille : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 29, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
brai de goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 7, fiche 29, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- brea de alquitrán
1, fiche 29, Espagnol, brea%20de%20alquitr%C3%A1n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coal tar primer
1, fiche 30, Anglais, coal%20tar%20primer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tar primer 2, fiche 30, Anglais, tar%20primer
correct, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This standard describes the procedure recommended for application of coal tar primer covered by CGSB standard 37-GP-32M the following uses: a. to prime new concrete, gypsum, steel or wood roof decks prior to application of thermal insulation and/or coal tar pitch built-up roofing; b. to treat weathered surfaces of coal tar roofing prior to either recovering with a new coal tar roofing sheet or recoating with an emulsified coal tar pitch; ... 1, fiche 30, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Fortress Tar primer is a precise blend of refined tars and solvents designed to penetrate porous surfaces, assure adhesion to metal surfaces and create a bondable surface over existing built up roofs. 3, fiche 30, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
primer: A thin liquid compound applied to a surface to improve the adhesion of a thicker liquid compound. 4, fiche 30, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tar primer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 30, Anglais, - coal%20tar%20primer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- apprêt de goudron
1, fiche 30, Français, appr%C3%AAt%20de%20goudron
nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
apprêt de goudron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 30, Français, - appr%C3%AAt%20de%20goudron
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- asbestos perforated asphalt felt
1, fiche 31, Anglais, asbestos%20perforated%20asphalt%20felt
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
asbestos perforated asphalt felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 31, Anglais, - asbestos%20perforated%20asphalt%20felt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- feutre d’amiante bitumé perforé
1, fiche 31, Français, feutre%20d%26rsquo%3Bamiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper. 2, fiche 31, Français, - feutre%20d%26rsquo%3Bamiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
feutre d’amiante bitumé perforé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 31, Français, - feutre%20d%26rsquo%3Bamiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bituminous lignite
1, fiche 32, Anglais, bituminous%20lignite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lignite of a pitch black color with a conchoidal fracture. 2, fiche 32, Anglais, - bituminous%20lignite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
It is sometimes known as pitch coal. 2, fiche 32, Anglais, - bituminous%20lignite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lignite bitumineux
1, fiche 32, Français, lignite%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L’une des meilleures classifications de détail [des lignites] est celle de Desrousseaux (1938) qui distingue : 1) lignites noirs brillants subdivisés en : - lignites bitumineux [dont] la stratification est nette; - lignites piciformes (ou jayets ou jais) [...] 2) lignites bruns mats [...] 2, fiche 32, Français, - lignite%20bitumineux
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ils contiennent peu d’eau(1 à 7 p. 100), des matières volatiles(50 à 60 p. 100), donnent des produits lourds à la distillation(10 p. 100 de goudron anhydre). Ces lignites sont noirs et luisants et ressemblent aux piciformes. 3, fiche 32, Français, - lignite%20bitumineux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- light cigarette
1, fiche 33, Anglais, light%20cigarette
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A cigarette with a lower tar and nicotine content. 2, fiche 33, Anglais, - light%20cigarette
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cigarette légère
1, fiche 33, Français, cigarette%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cigarette présentant une teneur abaissée en goudron et en nicotine. 1, fiche 33, Français, - cigarette%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cigarro ligero
1, fiche 33, Espagnol, cigarro%20ligero
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- phenanthrene
1, fiche 34, Anglais, phenanthrene
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- phenantrin 2, fiche 34, Anglais, phenantrin
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, shining crystals, soluble in alcohol, ether, benzene, carbon disulfide, acetic acid, insoluble in water, used in dyestuffs, explosives, synthesis of drugs, biochemical research, and phenanthrenequinone. 3, fiche 34, Anglais, - phenanthrene
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
phenanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 34, Anglais, - phenanthrene
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14lH[subscript 10 4, fiche 34, Anglais, - phenanthrene
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- phénanthrène
1, fiche 34, Français, ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- phénantrine 2, fiche 34, Français, ph%C3%A9nantrine
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le phénanthrène est présent dans l'huile d’anthracène obtenue par distillation du goudron de houille. Il est recueilli dans le filtrat de résidus d’anthracène cristallisé ou dans la fraction légère de distillation de l'anthracène brut. [...] Le phénanthrène est utilisé dans les industries des matières colorantes, explosifs, produits pharmaceutiques. Il sert de base pour la production d’autres substances chimiques(9, 10-phénanthrénequinone, acide 2, 2’-diphénique), et entre dans la composition de substances conductrices d’électricité utilisées dans les batteries et les cellules solaires. 3, fiche 34, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
phénanthrène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 34, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14lH[indice 10 4, fiche 34, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Scientific Information
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pyrene
1, fiche 35, Anglais, pyrene
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- benzo(def)phenanthrene 2, fiche 35, Anglais, benzo%28def%29phenanthrene
correct, voir observation
- ß-pyrene 2, fiche 35, Anglais, %C3%9F%2Dpyrene
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless solid (tetracene impurities give a yellow color) or of solutions which have a slight blue fluorescence and which is used in biochemical research. 3, fiche 35, Anglais, - pyrene
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pyrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 35, Anglais, - pyrene
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
benzo(def)phenanthrene: The letters "def", between parentheses, must be italicized. 5, fiche 35, Anglais, - pyrene
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H10 4, fiche 35, Anglais, - pyrene
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- beta-pyrene
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Information scientifique
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pyrène
1, fiche 35, Français, pyr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- benzo(def)phénanthrène 2, fiche 35, Français, benzo%28def%29ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ß-pyrène 3, fiche 35, Français, %C3%9F%2Dpyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benzophénanthrène 3, fiche 35, Français, benzoph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carbure d’hydrogène tétracyclique [...] trouvé dans le goudron de houille [...]; cancérigène. 4, fiche 35, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pyrène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 35, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
benzo(def)phénanthrène : Les lettres «def», entre parenthèses, s’écrivent en italique. 6, fiche 35, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H10 5, fiche 35, Français, - pyr%C3%A8ne
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bêta-pyrène
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- benzene
1, fiche 36, Anglais, benzene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- [6]annulene 2, fiche 36, Anglais, %5B6%5Dannulene
correct
- (6)annulene 3, fiche 36, Anglais, %286%29annulene
- benzine 3, fiche 36, Anglais, benzine
voir observation, vieilli
- benzol 3, fiche 36, Anglais, benzol
voir observation, vieilli
- cyclohexatriene 3, fiche 36, Anglais, cyclohexatriene
vieilli
- phene 3, fiche 36, Anglais, phene
correct
- phenyl hydride 3, fiche 36, Anglais, phenyl%20hydride
correct
- benzen 3, fiche 36, Anglais, benzen
vieilli
- benzin 3, fiche 36, Anglais, benzin
vieilli
- benzole 3, fiche 36, Anglais, benzole
voir observation
- benzolene 3, fiche 36, Anglais, benzolene
voir observation
- bicarburet of hydrogen 4, fiche 36, Anglais, bicarburet%20of%20hydrogen
- carbon oil 3, fiche 36, Anglais, carbon%20oil
- coal naphtha 3, fiche 36, Anglais, coal%20naphtha
- mineral naphtha 3, fiche 36, Anglais, mineral%20naphtha
- pyrobenzol 3, fiche 36, Anglais, pyrobenzol
- pyrobenzole 3, fiche 36, Anglais, pyrobenzole
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol. 5, fiche 36, Anglais, - benzene
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 36, Anglais, - benzene
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use. 5, fiche 36, Anglais, - benzene
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
benzine: an archaic and misleading term which should not be confused with benzene. 5, fiche 36, Anglais, - benzene
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6 5, fiche 36, Anglais, - benzene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- benzène
1, fiche 36, Français, benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- [6]annulène 2, fiche 36, Français, %5B6%5Dannul%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (6)annulène 3, fiche 36, Français, %286%29annul%C3%A8ne
nom masculin
- benzine 4, fiche 36, Français, benzine
voir observation, nom féminin, vieilli
- benzol 5, fiche 36, Français, benzol
voir observation, nom masculin
- cyclohexatriène 4, fiche 36, Français, cyclohexatri%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- phène 4, fiche 36, Français, ph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrure de phényle 3, fiche 36, Français, hydrure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825. 6, fiche 36, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
benzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 36, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène. 8, fiche 36, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille. 9, fiche 36, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6 7, fiche 36, Français, - benz%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- benceno
1, fiche 36, Espagnol, benceno
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- benzina 2, fiche 36, Espagnol, benzina
nom féminin
- benzol 3, fiche 36, Espagnol, benzol
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos. 4, fiche 36, Espagnol, - benceno
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6 5, fiche 36, Espagnol, - benceno
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bituminous coating
1, fiche 37, Anglais, bituminous%20coating
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bituminous coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 37, Anglais, - bituminous%20coating
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enduit bitumineux
1, fiche 37, Français, enduit%20bitumineux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- revêtement bitumineux 2, fiche 37, Français, rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de brai de goudron de houille et/ou de brais de pétrole et/ou de bitume naturel, modifiés ou non par des résines synthétiques. 3, fiche 37, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
enduit bitumineux : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 37, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
revêtement bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 5, fiche 37, Français, - enduit%20bitumineux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ichthammol
1, fiche 38, Anglais, ichthammol
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Ichthyol 2, fiche 38, Anglais, Ichthyol
correct, marque de commerce
- Ichtyol 3, fiche 38, Anglais, Ichtyol
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a brownish-black, syrupy liquid, has a burning taste and a tarry odor and is used for pharmaceutical products such as skin ointments, cosmetic preparations and special dermatological soaps. 4, fiche 38, Anglais, - ichthammol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: ammonium bithiolium; ammonium bithiolcium; ammonium bituminosulfonate; ammonium ichthosulfonate; ammonium ichthyolsulfonate; ammonium sulfobituminate; ammonium sulfoichthyolate; Amsubit; Bitulan; bituminol; bitumol; Hirathiol; Ichden; Ichtammon; Ichthadone; ichthammonium; ichthosulfol; Ichthymall; Ichthysalle; Ichthalum; Ichthium; Ichthosauran; Ichtopur; Ichthosam: Ichthynat; Ichthyopon; Leukochthol; Lithol; Petrosulpho; Perichthol; Piscarol; Pisciol; Saurol; Subitol; Sulfogenol; Thilaven; Thiolin; Thiozin; Trasulphane; Tumenol. ... An injectable form is marketed as "Adnexol." 5, fiche 38, Anglais, - ichthammol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ichthyol™: A trademark of the Hizat Pharmaceutical Industries (Pvt) Ltd. 4, fiche 38, Anglais, - ichthammol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Inchtyol
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ichtammol
1, fiche 38, Français, ichtammol
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ichthyol 2, fiche 38, Français, ichthyol
correct, nom masculin
- Ichthyol 3, fiche 38, Français, Ichthyol
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide noir, à consistance de goudron, à odeur empyreumatique tenace, à saveur particulière, renfermant 8 % de soufre au minimum, utilisé comme thérapeutique. 4, fiche 38, Français, - ichtammol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ichthyol : Pour être officinale, cette huile doit contenir au moins 4 % de soufre sous forme de combinaison organique. 5, fiche 38, Français, - ichtammol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ce produit est connu sous de nombreuses appellations commerciales, parmi lesquelles : Bituminol; sulfobituminate d’ammonium; ichtyol sulfonate d’ammonium. 6, fiche 38, Français, - ichtammol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Ichthyol [exp9sant MC] : Marque de commerce de la société Hizat Pharmaceutical Industries (Pvt) Ltd. 4, fiche 38, Français, - ichtammol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Solid Fossil Fuels
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Barbados tar
1, fiche 39, Anglais, Barbados%20tar
correct, marque de commerce
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A trade name for West Indian petroleum. 2, fiche 39, Anglais, - Barbados%20tar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustibles fossiles solides
Fiche 39, La vedette principale, Français
- goudron de Barbade
1, fiche 39, Français, goudron%20de%20Barbade
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Désignation ancienne d’un goudron obtenu à partir d’un pétrole brut en provenance de la Barbade. 2, fiche 39, Français, - goudron%20de%20Barbade
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tarmacadam
1, fiche 40, Anglais, tarmacadam
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- coated macadam 2, fiche 40, Anglais, coated%20macadam
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Road construction material in the form of crushed stone coated with tar, bitumen, or asphalt. 3, fiche 40, Anglais, - tarmacadam
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- tarmac
- tarred macadam
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tarmacadam
1, fiche 40, Français, tarmacadam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matériau enrobé de goudron, utilisé en couche de surface des chaussées. 2, fiche 40, Français, - tarmacadam
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Matériau de revêtement des chaussées, composé de granulats de minéraux concassés(macadam), enrobés dans un liant hydrocarboné(émulsion de goudron). 3, fiche 40, Français, - tarmacadam
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tarmacadam : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 40, Français, - tarmacadam
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cold mix
1, fiche 41, Anglais, cold%20mix
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cold-laid plant mixture 2, fiche 41, Anglais, cold%2Dlaid%20plant%20mixture
correct
- cold bituminous mixture 3, fiche 41, Anglais, cold%20bituminous%20mixture
- cold bituminous mix 3, fiche 41, Anglais, cold%20bituminous%20mix
- cold-mixed asphaltic concrete 4, fiche 41, Anglais, cold%2Dmixed%20asphaltic%20concrete
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Asphaltic concrete prepared with a relatively light and slow-curing asphalt for placement without heat, which makes it less firm and durable than hot-mixed asphaltic concrete. 4, fiche 41, Anglais, - cold%20mix
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Historically, asphalt has been a road-paving material. ... It can ... be used as a hot or cold mix blended with stone, slag, sand, or gravel aggregates before it is spread on the prepared base. 1, fiche 41, Anglais, - cold%20mix
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enrobé à froid
1, fiche 41, Français, enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Matériau de revêtement routier composé de granulats non chauffés et d’un liant, chauffé lui, de bitume, de goudron ou d’asphalte. 2, fiche 41, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans notre centrale moderne de mélange pour béton bitumeux [...] nous produisons : du mélange d’asphalte, de l’enrobé à froid (DIMAK), des produits spéciaux de l’asphalte, de l’asphalte coulé. 3, fiche 41, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Solvents and Petroleum Spirits
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tetrahydronaphthalene
1, fiche 42, Anglais, tetrahydronaphthalene
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 2, fiche 42, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2Dtetrahydronaphthalene
correct
- Tetralin 3, fiche 42, Anglais, Tetralin
correct, marque de commerce
- Tetranap 4, fiche 42, Anglais, Tetranap
correct, marque de commerce
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Colorless liquid, pungent odor, miscible with most solvents and compatible with natural and synthetic vehicles, insoluble in water, ... Use: Chemical intermediate; solvent for greases, fats, oils, waxes; substitute for turpentine. 5, fiche 42, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12 6, fiche 42, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tétrahydronaphtalène
1, fiche 42, Français, t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Tétraline 2, fiche 42, Français, T%C3%A9traline
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Liquide mobile, incolore ou très légèrement jaunâtre, d’une odeur rappelant celle des produits dérivés du goudron et notamment de la naphtaline [à] saveur brûlante. 2, fiche 42, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12 3, fiche 42, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
- Treatment of Wood
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- water-gas-tar creosote
1, fiche 43, Anglais, water%2Dgas%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A distillate of the water-gas tar that is the residue from the carburetion of water gas with petroleum oil. 2, fiche 43, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Differs from coal-tar creosote mainly in its having almost no tar acids or tar bases. 2, fiche 43, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- créosote de goudron de gaz à l'eau
1, fiche 43, Français, cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit de la distillation du goudron de gaz à l'eau, c'est-à-dire d’un produit résiduaire de la carburation du gaz à l'eau avec des huiles de pétrole. 2, fiche 43, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La créosote de goudron de gaz à l'eau diffère de la créosote de goudron de houille principalement en ce qu'elle ne comporte ni phénols ni composés organiques azotés. 2, fiche 43, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento de la madera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- creosota de alquitrán de gas de agua
1, fiche 43, Espagnol, creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Creosota obtenida por destilación del alquitrán del gas de agua. 2, fiche 43, Espagnol, - creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- para-cresol
1, fiche 44, Anglais, para%2Dcresol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- p-cresol 2, fiche 44, Anglais, p%2Dcresol
correct, voir observation
- para-cresylic acid 1, fiche 44, Anglais, para%2Dcresylic%20acid
correct
- 4-methylphenol 3, fiche 44, Anglais, 4%2Dmethylphenol
correct
- 4-hydroxybenzene 4, fiche 44, Anglais, 4%2Dhydroxybenzene
- 4 hydroxytoluene 5, fiche 44, Anglais, 4%20hydroxytoluene
- paracresol 6, fiche 44, Anglais, paracresol
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline mass derived from coal tar, soluble in hot water and in alcohol. Occurs naturally in tea leaves. Widely used in the manufacture of coloring matters, and as a flavoring for beverages, ice cream, candy. 5, fiche 44, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[A] disinfectant. 7, fiche 44, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The prefix "para" and its abbreviated form "p" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 1, fiche 44, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4OH or C7H8O 8, fiche 44, Anglais, - para%2Dcresol
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- para-crésol
1, fiche 44, Français, para%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- p-crésol 2, fiche 44, Français, p%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
- p-méthylphénol 3, fiche 44, Français, p%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 4-méthylphénol 4, fiche 44, Français, 4%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- méthyl-4-phénol 5, fiche 44, Français, m%C3%A9thyl%2D4%2Dph%C3%A9nol
correct, nom masculin, vieilli
- p-hydroxytoluène 6, fiche 44, Français, p%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- hydroxy-4-benzène 7, fiche 44, Français, hydroxy%2D4%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
- paracrésol 8, fiche 44, Français, paracr%C3%A9sol
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Masse cristalline blanche dérivant du goudron de houille, soluble dans l'eau chaude et l'alcool, naturellement présente dans les feuilles de thé. Très utilisé dans la préparation des colorants, il sert aussi d’aromatisant pour boissons, crème glacée, bonbons. 6, fiche 44, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication d’antioxydants, colorants, résines phénoliques, antiseptiques, plastifiants, herbicides, méthyl-4-cyclohexanol, esters pour la parfumerie, détergents, stabilisants. 7, fiche 44, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s’écrivent en italique. 1, fiche 44, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
D’après le Dictionnaire de chimie de C. Duval, le terme «hydroxytoluène» est vieilli. 1, fiche 44, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3C6H4OH ou C7H8O 4, fiche 44, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tarry cyst
1, fiche 45, Anglais, tarry%20cyst
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A bloody cyst having a tarry or black, sticky appearance; usually due to endometriosis. 2, fiche 45, Anglais, - tarry%20cyst
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- kyste endométrioïde
1, fiche 45, Français, kyste%20endom%C3%A9trio%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Kyste de la muqueuse utérine, contenant un liquide hématique épais et brun de couleur(chocolat, goudron). 1, fiche 45, Français, - kyste%20endom%C3%A9trio%C3%AFde
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthen]-3-one
1, fiche 46, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodospiro [isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one 1, fiche 46, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodospiro%20%5Bisobenzofuran%2D1%283H%29%2C9%27%2D%5B9H%5Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
- erythrosine 2, fiche 46, Anglais, erythrosine
correct
- FD and C Red No. 3 3, fiche 46, Anglais, FD%20and%20C%20Red%20No%2E%203
correct
- C.I. Food Red 14 4, fiche 46, Anglais, C%2EI%2E%20Food%20Red%2014
correct
- 2',4',5',7'-tetraiodofluorescein disodium salt 5, fiche 46, Anglais, 2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodofluorescein%20disodium%20salt
à éviter
- Aizen erythrosine 5, fiche 46, Anglais, Aizen%20erythrosine
marque de commerce
- Calcocid Erythrosine N 5, fiche 46, Anglais, Calcocid%20Erythrosine%20N
marque de commerce
- C.I. Acid Red 51 5, fiche 46, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Red%2051
marque de commerce
- 9-(o-carboxyphenyl)-6-hydroxy-2,4,5,7- tetraiodo-3-isoxanthone 5, fiche 46, Anglais, 9%2D%28o%2Dcarboxyphenyl%29%2D6%2Dhydroxy%2D2%2C4%2C5%2C7%2D%20tetraiodo%2D3%2Disoxanthone
à éviter
- tetraiodofluorescein sodium 5, fiche 46, Anglais, tetraiodofluorescein%20sodium
à éviter
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A brownish powder, a water-soluble salt derived from coal-tar [which is] used to color candy, desserts, delicatessen, etc., red. 6, fiche 46, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9'-xanthan]-3-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 46, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'- tetraiodospiro[isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one: The capital letters "H" must be italicized; CAS name. 1, fiche 46, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C20H6I4O5·2Na 7, fiche 46, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- 3’6’-dihydroxy-2’,4’,5’,7’-tétraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9’-xanthén]-3-one
1, fiche 46, Français, 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- érythrosine 2, fiche 46, Français, %C3%A9rythrosine
correct, nom féminin
- rouge n° 3 (F.D.C.) 1, fiche 46, Français, rouge%20n%C2%B0%203%20%28F%2ED%2EC%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- rouge alimentaire 14 (C.I.) 1, fiche 46, Français, rouge%20alimentaire%2014%20%28C%2EI%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- tétraiodofluorescéine 3, fiche 46, Français, t%C3%A9traiodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
- tétra-iodofluorescéine 4, fiche 46, Français, t%C3%A9tra%2Diodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sel dérivé du goudron de pétrole, soluble dans l'eau, se présentant sous forme de poudre brunâtre, [qui] s’emploie pour colorer en rouge les confiseries, desserts, charcuteries, etc. 5, fiche 46, Français, - 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3’,6’-dihydroxy-2’,4’,5’,7’-tétraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9’-xanthén]-3-one : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 46, Français, - 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
F.D.C. : Abréviation faisant référence à la Food, Drug and Cosmetic Act des États-Unis. 1, fiche 46, Français, - 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
C.I. : Abréviation faisant référence à la nomenclature du Colour Index publié par la Society of Dyers and Colourists des États-Unis. 1, fiche 46, Français, - 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C20H6I4O5·2Na 6, fiche 46, Français, - 3%26rsquo%3B6%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D2%26rsquo%3B%2C4%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C7%26rsquo%3B%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%26rsquo%3B%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- eritrosina
1, fiche 46, Espagnol, eritrosina
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Colorante análogo a la eosina, que se obtiene tratando la fluoresceína con yodo y que sirve para teñir la seda. 2, fiche 46, Espagnol, - eritrosina
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20H6I4O5·2Na 3, fiche 46, Espagnol, - eritrosina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Wood Products
- Shipbuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Stockholm tar
1, fiche 47, Anglais, Stockholm%20tar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Archangel tar 2, fiche 47, Anglais, Archangel%20tar
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The product of crude distillation of resinous Pine wood; used in shipbuilding for caulking, tarring ropes, etc. 2, fiche 47, Anglais, - Stockholm%20tar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Produits du bois
- Constructions navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- goudron de Norvège
1, fiche 47, Français, goudron%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Goudron de bois provenant de la distillation sèche de bois de pins; utilisé pour calfater les bateaux, enduire les cordages et filets, etc. 2, fiche 47, Français, - goudron%20de%20Norv%C3%A8ge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Construcción naval
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- brea de Estocolmo
1, fiche 47, Espagnol, brea%20de%20Estocolmo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Biomass Energy
- Chemical Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- destructive distillation
1, fiche 48, Anglais, destructive%20distillation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The heating process of fossil fuels, hydrocarbons, or carbohydrates or other solids accompanied by their decomposition. 2, fiche 48, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The destructive distillation of coal yields coke, tar, ammonia, and gas. The destructive distillation of biomass yields char and gas. Water present is vaporized. 2, fiche 48, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The terms cracking, pyrolysis, and thermal decomposition have the same general meaning and are roughly synonymous with destructive distillation. The latter however applies particularly to coal, while cracking refers most often to petroleum. Pyrolysis and thermal decomposition are general meaning. 3, fiche 48, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The term carbonization is often used because the solid end product is carbon. 4, fiche 48, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
In [the dry distillation] process the substance operated upon is invariably a solid, the vapours being condensed and collected as in the other methods. When the substance operated upon is of uncertain composition, as, for example, coal, wood, coal-tar, etc., the term "destructive distillation" is employed. 5, fiche 48, Anglais, - destructive%20distillation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie de la biomasse
- Génie chimique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- distillation destructive
1, fiche 48, Français, distillation%20destructive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Décomposition des hydrocarbures et autres produits comme les matières cireuses par chauffage dans un réacteur et recueil des résidus volatils. 2, fiche 48, Français, - distillation%20destructive
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La distillation destructive consiste à décomposer un produit à température élevée, puis à séparer les produits formés par fractionnement en une seule opération. Industriellement, on effectue la distillation destructive de la houille pour obtenir du coke, du goudron, du gaz, de l'ammoniac, et celle du bois pour obtenir du charbon de bois, de l'acide éthanoïque, de la propanone et du méthanol. 3, fiche 48, Français, - distillation%20destructive
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La toute première technique de gazéification [...] était une distillation destructive [...]. Aujourd’hui, ce procédé s’appelle la «carbonisation» [...] 4, fiche 48, Français, - distillation%20destructive
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía de la biomasa
- Ingenieria química
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- destilación destructiva
1, fiche 48, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20destructiva
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cuando se calienta una sustancia a una temperatura elevada, descomponiéndose en varios productos valiosos, y esos productos se separan por fraccionamiento en la misma operación, el proceso se llama destilación destructiva. 2, fiche 48, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20destructiva
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- asphalt saturated felt
1, fiche 49, Anglais, asphalt%20saturated%20felt
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- asphalt-saturated felt 2, fiche 49, Anglais, asphalt%2Dsaturated%20felt
correct
- asphalt-impregnated felt 3, fiche 49, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20felt
correct
- asphalt felt 4, fiche 49, Anglais, asphalt%20felt
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt. 5, fiche 49, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled. 6, fiche 49, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt. 2, fiche 49, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt. 3, fiche 49, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- asphalt impregnated felt
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- feutre imprégné d’asphalte
1, fiche 49, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- feutre saturé d’asphalte 2, fiche 49, Français, feutre%20satur%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
correct, nom masculin
- feutre asphalté 3, fiche 49, Français, feutre%20asphalt%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le feutre saturé d’asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d’asphalte dont l’armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d’en être conscients, étant donné que l’emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada. 4, fiche 49, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il est souhaitable, cependant, d’éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d’asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir(ASTM D1370-58). 5, fiche 49, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- kettle temperature
1, fiche 50, Anglais, kettle%20temperature
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The temperature to which bitumen is heated in the kettle. 2, fiche 50, Anglais, - kettle%20temperature
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The maximum recommended kettle temperature varies with the type of bitumen, but generally must never be greater than [450°F]. 2, fiche 50, Anglais, - kettle%20temperature
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- température au fondoir
1, fiche 50, Français, temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle le bitume est chauffé dans le fondoir. 1, fiche 50, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le maximum recommandé varie selon le type de bitume, mais en général il ne doit pas dépasser 400 °F pour le goudron de houille et 450 °F pour l'asphalte. 2, fiche 50, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
fondoir à bitume : Machine dans laquelle on fait fondre des pains de bitume ou d’asphalte afin de les couler en place. 3, fiche 50, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Petroleum Asphalts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada/Nova Scotia Sydney Tar Ponds Clean Up Subsidiary Agreement
1, fiche 51, Anglais, Canada%2FNova%20Scotia%20Sydney%20Tar%20Ponds%20Clean%20Up%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This agreement made this 7th day of November, 1986. Between the Government of Canada ... represented by the Federal Minister of Environment of the first part, and the Government of the Province of Nova Scotia ... represented by the Provincial Ministers of Environment and Development of the second part. 1, fiche 51, Anglais, - Canada%2FNova%20Scotia%20Sydney%20Tar%20Ponds%20Clean%20Up%20Subsidiary%20Agreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Bitumes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney
1, fiche 51, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20nettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Canada/Nouvelle-Écosse-Nettoyage des mares de goudron de Sydney-Entente auxiliaire 2, fiche 51, Français, Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%2DNettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney%2DEntente%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Entente faite ce septième jour de novembre 1986, entre le Gouvernement du Canada [...] représenté par le ministre fédéral de l’Environnement, d’une part et le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse [...] représenté par les ministres provinciaux de l’Environnement et du Développement, d’autre part. 1, fiche 51, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20nettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds
1, fiche 52, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Sydney tar ponds 2, fiche 52, Anglais, Sydney%20tar%20ponds
correct, pluriel, moins fréquent
- Tar Ponds 3, fiche 52, Anglais, Tar%20Ponds
correct, voir observation, pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A Canadian hazardous waste site on Cape Breton Island, Nova Scotia. 4, fiche 52, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Located on the eastern shore of Sydney Harbour in the former city of Sydney ..., the Tar Ponds form a tidal estuary at the mouth of Muggah Creek, a freshwater stream that empties into the harbour. Over the last century, runoff from coke ovens associated with Sydney Steel Corporation's (SYSCO) now-decommissioned steel mill filled the estuary with a variety of coal-based contaminants and sludge. 4, fiche 52, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Tar Ponds [consist] of the North Tar Pond and the South Tar Pond) ... 3, fiche 52, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The "tar ponds" are actually not ponds at all. The accumulated toxic waste is situated in a tidal estuary, which sends PCBs [polychlorinated biphenyls] to the ocean with every tidal cycle. 5, fiche 52, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Sydney Tar Ponds; Tar Ponds: terms also used in the singular (Sydney Tar Pond; Tar pond), and also more specifically when referring to the North or South Pond. 6, fiche 52, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Sydney Tar Pond
- Tar Pond
- Sydney tar pond
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- étangs de goudron de Sydney
1, fiche 52, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- étangs de goudron 2, fiche 52, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- mares de goudron de Sydney 3, fiche 52, Français, mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, moins fréquent
- étangs bitumineux de Sydney 4, fiche 52, Français, %C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- étangs bitumeux de Sydney 5, fiche 52, Français, %C3%A9tangs%20bitumeux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel, moins fréquent
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 6, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron : termes recommandés par le Bureau de la traduction. 7, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
mares de goudron de Sydney : terme utilisé dans l'entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney. À des fins d’uniformité, de préférence, utiliser les termes «étangs de goudron de Sydney» ou «étangs de goudron», termes plus fréquemment utilisés. 7, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
étangs bitumineux de Sydney; étangs bitumeux de Sydney : Ces traductions de «Sydney Tar Ponds» pour désigner un site de résidus toxiques vont à l’encontre de la tendance à associer au Canada l’adjectif à des formations géologiques desquelles on pourra extraire des hydrocarbures naturels, mais sont largement répandues, depuis longtemps, dans de nombreux documents à caractère officiel émanant de divers ministères. 8, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 52, Textual support number: 5 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron; étangs bitumineux de Sydney : termes aussi utilisés au singulier(étang de goudron de Sydney; étang de goudron; étang bitumineux de Sydney), et plus spécifiquement lorsqu'il est question de l'étang du Nord ou de l'étang du Sud. 8, fiche 52, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- étang de goudron de Sydney
- mare de goudron de Sydney
- étang bitumineux de Sydney
- étang bitumeux de Sydney
- étang de goudron
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- North Tar Pond
1, fiche 53, Anglais, North%20Tar%20Pond
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- North Pond 2, fiche 53, Anglais, North%20Pond
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals. 1, fiche 53, Anglais, - North%20Tar%20Pond
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments. 2, fiche 53, Anglais, - North%20Tar%20Pond
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- étang de goudron du Nord
1, fiche 53, Français, %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- étang bitumineux Nord 2, fiche 53, Français, %C3%A9tang%20bitumineux%20Nord
à éviter, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 3, fiche 53, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- South Tar Pond
1, fiche 54, Anglais, South%20Tar%20Pond
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- South Pond 2, fiche 54, Anglais, South%20Pond
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals. 1, fiche 54, Anglais, - South%20Tar%20Pond
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments. 2, fiche 54, Anglais, - South%20Tar%20Pond
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- étang de goudron du Sud
1, fiche 54, Français, %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- étang bitumineux Sud 2, fiche 54, Français, %C3%A9tang%20bitumineux%20Sud
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 3, fiche 54, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Soil Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Remediation Project
1, fiche 55, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
January 28, 2007 - The Government of Canada and the Province of Nova Scotia reached an historic milestone announcing the full remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens cleanup to begin in spring 2007. 1, fiche 55, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Projet d’assainissement des étangs de goudron de Sydney
1, fiche 55, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bassainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le 28 janvier 2007-Le gouvernement du Canada et la province de la Nouvelle-Écosse ont franchi une étape historique en annonçant que l'assainissement complet des étangs de goudron et des fours à coke de Sydney débutera au printemps 2007. 1, fiche 55, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bassainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tarring
1, fiche 56, Anglais, tarring
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- tar spraying 2, fiche 56, Anglais, tar%20spraying
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tarring: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 56, Anglais, - tarring
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- tarspraying
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- goudronnage
1, fiche 56, Français, goudronnage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- répandage du goudron 2, fiche 56, Français, r%C3%A9pandage%20du%20goudron
nom masculin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à répandre du goudron sur les voies macadamisées. 3, fiche 56, Français, - goudronnage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
goudronnage; répandage du goudron : termes proposés par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 56, Français, - goudronnage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- low-smoke combustible material
1, fiche 57, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible%20material
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- low-smoke combustible 2, fiche 57, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible
correct
- low smoke fuel 3, fiche 57, Anglais, low%20smoke%20fuel
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A fuel whose natural properties or those resulting from special treatment are such that when burned the fuel emits only limited quantities of visible solid or liquid substances (e.g. ash, soot, tar) in the flue gases. 1, fiche 57, Anglais, - low%2Dsmoke%20combustible%20material
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- low smoke combustible material
- low smoke combustible
- low-smoke fuel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 57, La vedette principale, Français
- combustible sans fumée
1, fiche 57, Français, combustible%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Combustible possédant des caractéristiques naturelles ou résultant d’un traitement particulier telles que, lors de la combustion, il ne fournit dans les produits de la combustion(fumées) qu'une faible quantité de matières visibles solides et liquides, par exemple : cendres, suies, goudron. 1, fiche 57, Français, - combustible%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- combustible sin humo
1, fiche 57, Espagnol, combustible%20sin%20humo
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Combustible que posee características naturales o resultado de un tratamiento particular de forma que los humos producto de su combustión no contengan más que cantidades muy pequeñas de materias visibles sólidas y líquidas, por ejemplo, cenizas, hollín, alquitrán. 1, fiche 57, Espagnol, - combustible%20sin%20humo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Crop Protection
- Treatment of Wood
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- anthracene oil
1, fiche 58, Anglais, anthracene%20oil
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- anthracenic oil 2, fiche 58, Anglais, anthracenic%20oil
correct
- tar oil 2, fiche 58, Anglais, tar%20oil
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A heavy green oil that distills over from coal tar above 270°C and is the principal source of anthracene, phenanthrene, and carbazole. 3, fiche 58, Anglais, - anthracene%20oil
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Protection des végétaux
- Traitement des bois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- huile d’anthracène
1, fiche 58, Français, huile%20d%26rsquo%3Banthrac%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- huile anthracénique 2, fiche 58, Français, huile%20anthrac%C3%A9nique
correct, nom féminin
- huile de goudron 3, fiche 58, Français, huile%20de%20goudron
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Portion recueillie entre 270 et 300 °C lors de la distillation des goudrons de houille. 4, fiche 58, Français, - huile%20d%26rsquo%3Banthrac%C3%A8ne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Protección de las plantas
- Tratamiento de la madera
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- aceite de antraceno
1, fiche 58, Espagnol, aceite%20de%20antraceno
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Fracción del alquitrán que destila entre 270 y 360ºC. Se utiliza para producir antraceno u otros hidrocarburos aromáticos similares, como preservativo de la madera y como plaguicida. 2, fiche 58, Espagnol, - aceite%20de%20antraceno
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tar shampoo 1, fiche 59, Anglais, tar%20shampoo
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 59, La vedette principale, Français
- shampooing à base de goudron
1, fiche 59, Français, shampooing%20%C3%A0%20base%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
shampoing : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 59, Français, - shampooing%20%C3%A0%20base%20de%20goudron
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- shampoing à base de goudron
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bituminous coal
1, fiche 60, Anglais, bituminous%20coal
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- soft coal 1, fiche 60, Anglais, soft%20coal
correct, États-Unis
- ring coal 2, fiche 60, Anglais, ring%20coal
vieilli
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Coal that ranks between subbituminous coal and anthracite and that contains more than 14% volatile matter (on a dry, ash-free basis) ... 1, fiche 60, Anglais, - bituminous%20coal
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Bituminous coal is the most abundant rank of coal; much is Carboniferous in age. 1, fiche 60, Anglais, - bituminous%20coal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Bituminous coal] is dark brown to black in colour and burns with a smoky flame. 1, fiche 60, Anglais, - bituminous%20coal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 60, La vedette principale, Français
- houille
1, fiche 60, Français, houille
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- houille bitumineuse 2, fiche 60, Français, houille%20bitumineuse
correct, nom féminin
- charbon gras 3, fiche 60, Français, charbon%20gras
nom masculin
- charbon bitumineux 4, fiche 60, Français, charbon%20bitumineux
nom masculin
- houille grasse 5, fiche 60, Français, houille%20grasse
nom féminin
- houille flambante grasse 6, fiche 60, Français, houille%20flambante%20grasse
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le charbon, proprement dit, ou houille [au sens large], noir mat ou brillant [...] avec selon les proportions de matières volatiles [...] La houille [au sens strict] en contient 5 % et on la nomme aussi, à tort, charbon bitumineux pour sa richesse en goudron(qui ne sont pas des bitumes). 7, fiche 60, Français, - houille
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Les houilles grasses et flambantes grasses correspondent à l’appellation américaine «houille bitumineuse» (bituminous coal). 6, fiche 60, Français, - houille
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
On distingue les anthracites (moins de 8 % de MV [matières volatiles], les houilles anthraciteuses (de 8 à 18 % de MV), les houilles à coke (de 18 à 26 % de MV), les houilles bitumineuses et les houilles grasses (de 26 à 45 % de MV), les cannel-coals (de 40 à 60 % de MV), les bogheads (de 55 à 66 % de MV). 8, fiche 60, Français, - houille
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Nous avons trouvé la définition suivante de charbon bitumineux dans Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(source LAROG, vol. 2, p. 1274) :«Charbon gras souvent cokéfiable donnant un pourcentage important de goudron à la distillation. »Toutefois, à la lumière de l'observation faite dans le Dictionnaire de géologie, par Alain Foucault et J.-F Raoult(source FOUGE) et reproduite dans le premier contexte cité ci-dessus, nous gardons des réserves à l'égard de ce terme. 9, fiche 60, Français, - houille
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- hulla grasa
1, fiche 60, Espagnol, hulla%20grasa
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- hulla 2, fiche 60, Espagnol, hulla
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] hullas grasas (hasta 40% de materias volátiles), que sirven para elaborar coque y para fabricar gas de alumbrado. 1, fiche 60, Espagnol, - hulla%20grasa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- petroleum stream
1, fiche 61, Anglais, petroleum%20stream
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- crude oil stream 2, fiche 61, Anglais, crude%20oil%20stream
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Crude oil with a similar mix of physical and chemical characteristics, usually produced from a given reservoir, field or sometimes even a region, constitutes a crude oil "stream." 3, fiche 61, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Petrochemicals and base oils, namely chemicals derived either directly of indirectly from petroleum streams for use as raw materials or feedstodks in the manufacture of fuels. 4, fiche 61, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Each petroleum stream, identified by CAS number, has a range of values for boiling point, carbon numbers, and a range for each of its other physicochemical characteristics. All of these characteristics occur in an increasingly complex continuum as the boiling point rises, which varies by the composition of the original crude oil and the methods used to process the crude oil. 5, fiche 61, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Aromatic petroleum stream. 6, fiche 61, Anglais, - petroleum%20stream
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 61, La vedette principale, Français
- charge pétrolière
1, fiche 61, Français, charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- charge d’alimentation de pétrole brut 2, fiche 61, Français, charge%20d%26rsquo%3Balimentation%20de%20p%C3%A9trole%20brut
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Résidu de la distillation d’un mélange de goudron de houille et de charges pétrolières aromatiques. 3, fiche 61, Français, - charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Désulfuration de charges pétrolières. 4, fiche 61, Français, - charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Petroquímica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- corriente de petróleo 1, fiche 61, Espagnol, corriente%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Corriente de petróleo aromático. 1, fiche 61, Espagnol, - corriente%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petroleum Distillation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tar acid
1, fiche 62, Anglais, tar%20acid
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- tar phenol 2, fiche 62, Anglais, tar%20phenol
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any mixture of phenols present in tars or tar distillates and extractable by caustic soda solutions. 3, fiche 62, Anglais, - tar%20acid
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to tar acids from coal tar and includes phenol, cresols, and xylenols. When applied to the products from other tars it should be qualified by the appropriate prefix, e.g., wood-tar acid, lignite tar acid, etc. 3, fiche 62, Anglais, - tar%20acid
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Distillation du pétrole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- phénol du goudron
1, fiche 62, Français, ph%C3%A9nol%20du%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- acide du goudron 2, fiche 62, Français, acide%20du%20goudron
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Produits phénoliques solubles dans la soude caustique (par ex. : créosols, phénols), que l’on trouve dans certains goudrons et dans la créosote. 1, fiche 62, Français, - ph%C3%A9nol%20du%20goudron
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Destilación del petróleo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ácido de alquitrán
1, fiche 62, Espagnol, %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de fenoles existentes en los alquitranes y en sus destilados y extraíbles mediante soluciones de sosa cáustica. 2, fiche 62, Espagnol, - %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Soluble en alcohol e hidrocarburos derivados del alquitrán de hulla. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Fuerte irritante. 2, fiche 62, Espagnol, - %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- blacking 1, fiche 63, Anglais, blacking
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- galipot
1, fiche 63, Français, galipot
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Mastic et enduit protecteur, à base de résine de pin mélangée à du suif, de la céruse et du goudron, utilisé pour l'étanchéité des joints entre deux pièces de bois de la coque. 2, fiche 63, Français, - galipot
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- galipodio
1, fiche 63, Espagnol, galipodio
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- galipote 2, fiche 63, Espagnol, galipote
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Mezcla resinosa para calafateado de la madera de embarcaciones. 1, fiche 63, Espagnol, - galipodio
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic pigment
1, fiche 64, Anglais, synthetic%20organic%20pigment
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- organic pigment 2, fiche 64, Anglais, organic%20pigment
correct
- synthetic pigment 3, fiche 64, Anglais, synthetic%20pigment
- synthetic colorant 4, fiche 64, Anglais, synthetic%20colorant
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Synthetic organic pigments are technically known as organic pigments. The adjective "organic" is used by chemists to indicate that a substance consists primarily of compounds of carbon in conjunction with ... other elements. 4, fiche 64, Anglais, - synthetic%20organic%20pigment
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
organic pigment: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 5, fiche 64, Anglais, - synthetic%20organic%20pigment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- colorant pigmentaire organique synthétique
1, fiche 64, Français, colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- pigment organique 2, fiche 64, Français, pigment%20organique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Famille de pigments d’encre d’imprimerie dont la couleur est le résultat de la réaction chimique d’atomes de carbone. 3, fiche 64, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les colorants pigmentaires organiques synthétiques, jaune, rouge, bleu, vert, dont la pureté, l'intensité et les propriétés de résistance les destinent aux encres [et teintures] de très bonne qualité, proviennent du goudron de houille. 4, fiche 64, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
jaune de Hansa, rouge lithol et bleu phtalocyanine. 3, fiche 64, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
pigment organique : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 5, fiche 64, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Medication
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pine-tar ointment 1, fiche 65, Anglais, pine%2Dtar%20ointment
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 65, La vedette principale, Français
- onguent de goudron
1, fiche 65, Français, onguent%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ungüento de brea
1, fiche 65, Espagnol, ung%C3%BCento%20de%20brea
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 66, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 66, Anglais, - tar
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 66, Anglais, - tar
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 66, Anglais, - tar
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 66, Anglais, - tar
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 66, Anglais, - tar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 66, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 66, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 66, Français, - goudron
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple : goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l'aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 66, Français, - goudron
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
C'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 66, Français, - goudron
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 4, fiche 66, Français, - goudron
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 66, Français, - goudron
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 66, Français, - goudron
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 66, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 66, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 66, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 66, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dehydrated tar
1, fiche 67, Anglais, dehydrated%20tar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- goudron déshydraté
1, fiche 67, Français, goudron%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Goudron complètement débarrassé d’eau. 2, fiche 67, Français, - goudron%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Asfaltos de petróleo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán deshidratado
1, fiche 67, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20deshidratado
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Líquido marrón oscuro, pegajoso, viscoso, muy combustible y muy tóxico. Fuerte irritante. Se absorbe dérmicamente. 1, fiche 67, Espagnol, - alquitr%C3%A1n%20deshidratado
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- coal tar
1, fiche 68, Anglais, coal%20tar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tar obtained by the destruction distillation of bituminous coal, usually in coke ovens or in retorts and consisting of numerous constituents (as benzene, xylenes, naphthalene, pyridine, quinoline, phenol, cresols, light oil, and creosote) that may be obtained by distillation. 2, fiche 68, Anglais, - coal%20tar
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- coal-tar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- goudron de houille
1, fiche 68, Français, goudron%20de%20houille
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- coaltar 2, fiche 68, Français, coaltar
correct, nom masculin
- goudron minéral 3, fiche 68, Français, goudron%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de la cokéfaction de la houille à haute température. 4, fiche 68, Français, - goudron%20de%20houille
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements. 5, fiche 68, Français, - goudron%20de%20houille
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán de hulla
1, fiche 68, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20de%20hulla
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- brea de hulla 2, fiche 68, Espagnol, brea%20de%20hulla
nom féminin
- sequitrán de hulla 2, fiche 68, Espagnol, sequitr%C3%A1n%20de%20hulla
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Porción no acuosa obtenida como un subproducto en la destilación, en vaso cerrado, de carbones bituminosos y en la fabricación de coque o gas de carbón. 1, fiche 68, Espagnol, - alquitr%C3%A1n%20de%20hulla
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Wood Products
- Biomass Energy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wood-tar
1, fiche 69, Anglais, wood%2Dtar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- wood tar 2, fiche 69, Anglais, wood%20tar
correct
- vegetable tar 3, fiche 69, Anglais, vegetable%20tar
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The highly viscous products of pyrolysis of wood vapors above about 600°C, often containing, among other things, polynuclear aromatics (PNAs) not originally found in biomass. 4, fiche 69, Anglais, - wood%2Dtar
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 69, La vedette principale, Français
- goudron de bois
1, fiche 69, Français, goudron%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- goudron végétal 2, fiche 69, Français, goudron%20v%C3%A9g%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mélange complexe de substances organiques condensables, produit par la carbonisation des bois, se séparant de l’acide pyroligneux par sédimentation. 3, fiche 69, Français, - goudron%20de%20bois
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Energía de la biomasa
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán de madera
1, fiche 69, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- brea vegetal 2, fiche 69, Espagnol, brea%20vegetal
nom féminin
- alquitrán vegetal 2, fiche 69, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20vegetal
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Líquido negro y viscoso que aparece como subproducto de la destilación seca de la madera. Moderado riesgo de incendio. 1, fiche 69, Espagnol, - alquitr%C3%A1n%20de%20madera
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 70, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- tough pitch 2, fiche 70, Anglais, tough%20pitch
- pitch mastic 3, fiche 70, Anglais, pitch%20mastic
- brea 4, fiche 70, Anglais, brea
correct, rare
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar. 5, fiche 70, Anglais, - pitch
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages. 4, fiche 70, Anglais, - pitch
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues. 5, fiche 70, Anglais, - pitch
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
brea: a rarely used term. 4, fiche 70, Anglais, - pitch
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 70, La vedette principale, Français
- brai
1, fiche 70, Français, brai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 70, Français, - brai
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai». 3, fiche 70, Français, - brai
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple :-brai de pétrole,-brai de goudron de houille, etc. 2, fiche 70, Français, - brai
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 70, Français, - brai
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- brea
1, fiche 70, Espagnol, brea
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- betún 2, fiche 70, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas. 3, fiche 70, Espagnol, - brea
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- maltha
1, fiche 71, Anglais, maltha
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- earth pitch 1, fiche 71, Anglais, earth%20pitch
correct
- mineral tar 1, fiche 71, Anglais, mineral%20tar
correct
- pissasphalt 2, fiche 71, Anglais, pissasphalt
correct
- brea 3, fiche 71, Anglais, brea
correct, régional
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... the softer, more viscid varieties of native asphalt. 2, fiche 71, Anglais, - maltha
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
brea: In Trinidad, ... name for maltha. 2, fiche 71, Anglais, - maltha
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- malthe
1, fiche 71, Français, malthe
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 71, Français, malt
correct, nom masculin
- pissasphalte 3, fiche 71, Français, pissasphalte
correct, nom masculin
- goudron minéral 4, fiche 71, Français, goudron%20min%C3%A9ral
nom masculin
- baumie 5, fiche 71, Français, baumie
nom masculin
- baume 5, fiche 71, Français, baume
nom masculin
- brea 6, fiche 71, Français, brea
correct, nom masculin, régional
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance. 7, fiche 71, Français, - malthe
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes. 8, fiche 71, Français, - malthe
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe. 6, fiche 71, Français, - malthe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán mineral
1, fiche 71, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20mineral
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sheathing paper
1, fiche 72, Anglais, sheathing%20paper
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- dry sheathing 2, fiche 72, Anglais, dry%20sheathing
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Insulating paper which is applied between the sheathing and outer wall of a building to prevent wind infiltration. 3, fiche 72, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
Tar paper sheeting applied between the sheating and outer covering of a wall to prevent wind and water infiltration. 4, fiche 72, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 72, Textual support number: 3 DEF
Building paper, particularly when fixed to sheathing. 5, fiche 72, Anglais, - sheathing%20paper
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Étanchéité (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- papier de revêtement
1, fiche 72, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Papier traité de goudron ou d’asphalte, utilisé sous le parement extérieur du mur comme protection contre le passage de l'eau ou de l'air. 2, fiche 72, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- papel de revestimiento
1, fiche 72, Espagnol, papel%20de%20revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- panel de recubrimiento 2, fiche 72, Espagnol, panel%20de%20recubrimiento
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Papel aislante que se coloca entre el revestimiento y el muro exterior de un edificio para prevenir las infiltraciones del aire. 3, fiche 72, Espagnol, - papel%20de%20revestimiento
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 73, Anglais, tar
correct, verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
To cover or smear with or as with tar. 1, fiche 73, Anglais, - tar
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
See record "tar", noun. 2, fiche 73, Anglais, - tar
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- goudronner
1, fiche 73, Français, goudronner
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Enduire de goudron. 1, fiche 73, Français, - goudronner
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «goudron», nom. 2, fiche 73, Français, - goudronner
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Techos (Elementos de edificios)
- Construcción de carreteras
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- alquitranar 1, fiche 73, Espagnol, alquitranar
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Medication
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pine-tar syrup 1, fiche 74, Anglais, pine%2Dtar%20syrup
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sirop de goudron
1, fiche 74, Français, sirop%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- jarabe de brea
1, fiche 74, Espagnol, jarabe%20de%20brea
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- water-gas tar
1, fiche 75, Anglais, water%2Dgas%20tar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- water gas tar 2, fiche 75, Anglais, water%20gas%20tar
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tar formed in making carburated water gas and used chiefly in tar road materials. 3, fiche 75, Anglais, - water%2Dgas%20tar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- goudron de gaz à l'eau
1, fiche 75, Français, goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par la décomposition des vapeurs d’huile à hautes températures dans la fabrication du gaz à l'eau. 2, fiche 75, Français, - goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- water-gas tar pitch 1, fiche 76, Anglais, water%2Dgas%20tar%20pitch
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- brai de goudron de gaz à l'eau
1, fiche 76, Français, brai%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Voir «goudron de gaz à l'eau». 2, fiche 76, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Bitumen and Bituminous Shales
- Road Construction Materials
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tar-bitumen mixture
1, fiche 77, Anglais, tar%2Dbitumen%20mixture
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- bitumen-tar mixture 2, fiche 77, Anglais, bitumen%2Dtar%20mixture
correct
- tar-bitumen mix 3, fiche 77, Anglais, tar%2Dbitumen%20mix
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
tarmacadam or coated macadam: A road material consisting of stone coated with tar or a tar-bitumen mixture. It has very little fine aggregate and a high proportion of voids. 4, fiche 77, Anglais, - tar%2Dbitumen%20mixture
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bitumes
- Exploitation des schistes bitumineux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bitume-goudron
1, fiche 77, Français, bitume%2Dgoudron
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- goudron-bitume 2, fiche 77, Français, goudron%2Dbitume
correct, nom masculin
- mélange goudron-bitume 3, fiche 77, Français, m%C3%A9lange%20goudron%2Dbitume
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Liant hydrocarboné obtenu en mélangeant 4 à 5 p. 100 de goudron aux brais de pétrole destinés aux usages routiers. 1, fiche 77, Français, - bitume%2Dgoudron
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tar balls
1, fiche 78, Anglais, tar%20balls
voir observation, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Particulate oil residues. 2, fiche 78, Anglais, - tar%20balls
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source: Response to Oil Spills. 3, fiche 78, Anglais, - tar%20balls
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
tar balls: term rarely used in the singular (tar ball). 4, fiche 78, Anglais, - tar%20balls
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- tar ball
- tarballs
- tarball
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- goudrons
1, fiche 78, Français, goudrons
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- boules de goudron 2, fiche 78, Français, boules%20de%20goudron
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Résidus pétroliers particulaires. 2, fiche 78, Français, - goudrons
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
Agglomérat insoluble formé dans l’eau par des résidus de pétrole, et qui pollue les plages. 3, fiche 78, Français, - goudrons
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
goudrons : Source : La lutte contre la pollution. 1, fiche 78, Français, - goudrons
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
ITOPF [International Tanker Owners Pollution Federation Limited], II.5. 1, fiche 78, Français, - goudrons
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
goudrons; boules de goudron : termes rarement utilisés au singulier(goudron; boule de goudron). 4, fiche 78, Français, - goudrons
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- goudron
- boule de goudron
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemistry
- Petroleum Distillation
- Biomass Energy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- azeotropic distillation
1, fiche 79, Anglais, azeotropic%20distillation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Distillation in which a substance is added to the mixture to be separated in order to form an azeotropic mixture with one or more of the components of the original mixture; the new azeotrope formed will have a boiling point lower than the boiling point of the original mixture, thus allowing separation to occur. 2, fiche 79, Anglais, - azeotropic%20distillation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chimie
- Distillation du pétrole
- Énergie de la biomasse
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distillation azéotropique
1, fiche 79, Français, distillation%20az%C3%A9otropique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour séparer l'acide acétique [...] on a trois procédés :-distillation azéotropique dans une colonne chargée d’huile de bois qui donne avec l'eau un mélange azéotropique qui est condensé. La colonne chauffée à la base donne un acide à haut titre séparé en ses divers constituants(acide acétique, formique, propionique, goudron, etc.) ;-extraction par un solvant léger [...]-extraction par un solvant lourd [...] 2, fiche 79, Français, - distillation%20az%C3%A9otropique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Química
- Destilación del petróleo
- Energía de la biomasa
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- destilación azeotrópica
1, fiche 79, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20azeotr%C3%B3pica
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- refined tar
1, fiche 80, Anglais, refined%20tar
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- goudron raffiné
1, fiche 80, Français, goudron%20raffin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- goudron préparé 2, fiche 80, Français, goudron%20pr%C3%A9par%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Goudron débarrassé d’eau par évaporation ou une distillation poursuivie jusqu'à ce que le produit ait atteint la consistance désirée; ou encore : produit obtenu en additionnant un résidu goudronneux avec un distillat goudronneux. 3, fiche 80, Français, - goudron%20raffin%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wood-tar creosote
1, fiche 81, Anglais, wood%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- creosote 2, fiche 81, Anglais, creosote
correct
- wood creosote 2, fiche 81, Anglais, wood%20creosote
correct
- beechwood creosote 3, fiche 81, Anglais, beechwood%20creosote
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver. 4, fiche 81, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Creosote ... contains a mixture of phenolic compounds (as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis .... 2, fiche 81, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 81, La vedette principale, Français
- créosote de bois
1, fiche 81, Français, cr%C3%A9osote%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- créosote officinale 2, fiche 81, Français, cr%C3%A9osote%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques. 1, fiche 81, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20bois
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 81, Espagnol, creosota
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
- Black Products (Petroleum)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- coal tar light oil
1, fiche 82, Anglais, coal%20tar%20light%20oil
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The first fraction obtained during the distillation of coal tar (previously dehydrated). 2, fiche 82, Anglais, - coal%20tar%20light%20oil
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This product usually distils between 60 and 180°C; its relative density is generally between 0.900 and 0.960. 2, fiche 82, Anglais, - coal%20tar%20light%20oil
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- huile légère de goudron de houille
1, fiche 82, Français, huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Première fraction obtenue au cours de la distillation des goudrons de houille (préalablement déshydratés). 2, fiche 82, Français, - huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce produit distille ordinairement entre 60 et 180 °C; sa densité relative est en général comprise entre 0,900 et 0,960. 2, fiche 82, Français, - huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
- Black Products (Petroleum)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- coal tar hydrocarbon
1, fiche 83, Anglais, coal%20tar%20hydrocarbon
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A process has been discovered and recently patented in the United States of America for making synthetic wood from cottonseed hull bran and a resinous composition. ... The resinous composition used in the process is extracted from wood with a coal tar hydrocarbon practically insoluble in petroleum hydrocarbon. 2, fiche 83, Anglais, - coal%20tar%20hydrocarbon
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hydrocarbure dérivé du goudron de houille
1, fiche 83, Français, hydrocarbure%20d%C3%A9riv%C3%A9%20du%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gas tar
1, fiche 84, Anglais, gas%20tar
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
See also "oil-gas tar" and "water-gas tar." 2, fiche 84, Anglais, - gas%20tar
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- goudron de gaz
1, fiche 84, Français, goudron%20de%20gaz
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- goudron de gaz de houille 2, fiche 84, Français, goudron%20de%20gaz%20de%20houille
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biotechnology
- Biomass Energy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- multi-stage gasification
1, fiche 85, Anglais, multi%2Dstage%20gasification
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Multi-stage gasification of biomass for conversion into electrical energy. 2, fiche 85, Anglais, - multi%2Dstage%20gasification
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- multi-stage process
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génie chimique
- Biotechnologie
- Énergie de la biomasse
Fiche 85, La vedette principale, Français
- gazéification étagée
1, fiche 85, Français, gaz%C3%A9ification%20%C3%A9tag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé [qui] consiste à séparer, individualiser les différentes réactions présentes au cours de la gazéification de la biomasse en vue d’optimiser la production d’un gaz à moyen/haut pouvoir calorifique avec des teneurs en goudron faibles. 2, fiche 85, Français, - gaz%C3%A9ification%20%C3%A9tag%C3%A9e
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- procédé de gazéification étagée
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cold tar
1, fiche 86, Anglais, cold%20tar
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- goudron à froid
1, fiche 86, Français, goudron%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Pollution (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- paint waste
1, fiche 87, Anglais, paint%20waste
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Tested for sediment, skimmers, tank bottoms, separators, paint waste, tar, synthetic rubber, used oil and soil contaminated with creosote, dioxins and furans. 1, fiche 87, Anglais, - paint%20waste
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Pollution (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- déchet de peinture
1, fiche 87, Français, d%C3%A9chet%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- résidu de peinture 1, fiche 87, Français, r%C3%A9sidu%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Technologie testée pour les sédiments, fonds de réservoirs, écumoires, séparateurs, déchets de peinture, goudron, caoutchouc synthétique, huiles usées, sols contaminés au créosote, dioxines, furannes. 1, fiche 87, Français, - d%C3%A9chet%20de%20peinture
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Coke
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- coke-oven tar
1, fiche 88, Anglais, coke%2Doven%20tar
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- coke oven tar
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Cokes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- goudron de coke
1, fiche 88, Français, goudron%20de%20coke
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- goudron de four à coke 2, fiche 88, Français, goudron%20de%20four%20%C3%A0%20coke
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit du coke obtenu dans la fabrication du coke à partir du charbon bitumineux. 1, fiche 88, Français, - goudron%20de%20coke
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- FD and C Blue No. 1
1, fiche 89, Anglais, FD%20and%20C%20Blue%20No%2E%201
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- F.D. & C. Blue No. 1 2, fiche 89, Anglais, F%2ED%2E%20%26%20C%2E%20Blue%20No%2E%201
correct
- FD & C Blue No. 1 3, fiche 89, Anglais, FD%20%26%20C%20Blue%20No%2E%201
correct
- Brilliant Blue 1, fiche 89, Anglais, Brilliant%20Blue
correct
- Brilliant Blue FCF 2, fiche 89, Anglais, Brilliant%20Blue%20FCF
correct
- C.I. Food Blue 2 2, fiche 89, Anglais, C%2EI%2E%20Food%20Blue%202
correct
- C.I. Acid Blue 9 4, fiche 89, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Blue%209
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A suspected carcinogenic coloring matter derived from coal tar. Used for carbonated beverages, ice cream, candy, cream and pastries. 1, fiche 89, Anglais, - FD%20and%20C%20Blue%20No%2E%201
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bleu brillant F.C.F.
1, fiche 89, Français, bleu%20brillant%20F%2EC%2EF%2E
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- bleu patenté A.E. 1, fiche 89, Français, bleu%20patent%C3%A9%20A%2EE%2E
correct, nom masculin
- érioglaucine 2, fiche 89, Français, %C3%A9rioglaucine
correct, nom féminin
- bleu alphazurine FG 3, fiche 89, Français, bleu%20alphazurine%20FG
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Colorant dérivé du goudron de houille, employé pour les boissons gazeuses, les crèmes glacées, bonbons, pâtisseries et crèmes. Carcinogène probable. 1, fiche 89, Français, - bleu%20brillant%20F%2EC%2EF%2E
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- azul brillante
1, fiche 89, Espagnol, azul%20brillante
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bituminous tar
1, fiche 90, Anglais, bituminous%20tar
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- goudron bitumineux
1, fiche 90, Français, goudron%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mélange de bitume, de pétrole et de goudron. 1, fiche 90, Français, - goudron%20bitumineux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- coaltar oil 1, fiche 91, Anglais, coaltar%20oil
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- coal-tar oil 2, fiche 91, Anglais, coal%2Dtar%20oil
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- huile de goudron de houille
1, fiche 91, Français, huile%20de%20goudron%20de%20houille
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- aceito de alquitrán de huila
1, fiche 91, Espagnol, aceito%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20huila
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- birch-tar oil
1, fiche 92, Anglais, birch%2Dtar%20oil
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- birch tar oil 2, fiche 92, Anglais, birch%20tar%20oil
correct
- birch oil 1, fiche 92, Anglais, birch%20oil
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A brown toxic phenolic oil obtained by destructive distillation of the bark and wood of the European white birch [Betula alba] and used in finishing Russia leather to which it gives the characteristic odor and sometimes in ointments for skin diseases (as eczema). 1, fiche 92, Anglais, - birch%2Dtar%20oil
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Also used as food additive in chewing gum. 3, fiche 92, Anglais, - birch%2Dtar%20oil
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- huile de bouleau
1, fiche 92, Français, huile%20de%20bouleau
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- essence de bouleau blanc 1, fiche 92, Français, essence%20de%20bouleau%20blanc
nom féminin
- goudron de bouleau 2, fiche 92, Français, goudron%20de%20bouleau
nom masculin
- essence de bouleau 2, fiche 92, Français, essence%20de%20bouleau
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liquide noir-jaunâtre, visqueux, d’odeur caractéristique désagréable, provenant de la distillation de l’écorce de bouleau blanc (Betula alba), utilisé comme additif alimentaire, comme agent de préservation du cuir et du bois et comme ingrédient dans la préparation d’onguents pour la peau. 3, fiche 92, Français, - huile%20de%20bouleau
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- dioggot
- diogot
- huile de bouleau blanc
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán de abedul
1, fiche 92, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20de%20abedul
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- quinoline yellow
1, fiche 93, Anglais, quinoline%20yellow
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A food coloring for cured meats and sausages, candy, syrups, cheese, etc., derived from coal tar or prepared synthetically from aniline. 2, fiche 93, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
According to the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (WHOTR-557E), this product is used as a food colour. 3, fiche 93, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
According to the Analytical Methods and Techniques for Colours in Food (NHW-161E, 1981, p. A IV-2), quinoline yellow is not used for colouring foods in Canada, U.S.A. and some other countries. 4, fiche 93, Anglais, - quinoline%20yellow
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- chinoline yellow
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- jaune de quinoléine
1, fiche 93, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- jaune de quinoléine soluble 2, fiche 93, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine%20soluble
correct, nom masculin
- jaune quinoléine 2, fiche 93, Français, jaune%20quinol%C3%A9ine
nom masculin
- quinonaphtalone disulfonate de sodium 2, fiche 93, Français, quinonaphtalone%20disulfonate%20de%20sodium
nom féminin
- jaune de quinoline O 2, fiche 93, Français, jaune%20de%20quinoline%20O
nom masculin
- jaune de quinoline SS 2, fiche 93, Français, jaune%20de%20quinoline%20SS
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Colorant alimentaire pour charcuteries, bonbons, sirops, fromages, etc. ;dérivé du goudron de houille ou synthétisé à partir de l'aniline. 2, fiche 93, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
D’après «Techniques et méthodes d’analyse des colorants alimentaires» (NHW-161F, 1981 page AiV-2), quelques pays, dont le Canada et les États-Unis, s’abstiennent d’autoriser le jaune de quinoléine comme colorant alimentaire. 3, fiche 93, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- quinaldine
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- amarillo de quinolina
1, fiche 93, Espagnol, amarillo%20de%20quinolina
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mop
1, fiche 94, Anglais, mop
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- roof mop 2, fiche 94, Anglais, roof%20mop
correct
- tar brush 3, fiche 94, Anglais, tar%20brush
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck. 2, fiche 94, Anglais, - mop
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof. 4, fiche 94, Anglais, - mop
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- balai à franges
1, fiche 94, Français, balai%20%C3%A0%20franges
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- brosse 2, fiche 94, Français, brosse
correct, nom féminin
- brosse à goudron 3, fiche 94, Français, brosse%20%C3%A0%20goudron
correct, nom féminin
- vadrouille 4, fiche 94, Français, vadrouille
correct, nom féminin, Canada
- guipon 5, fiche 94, Français, guipon
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d’étanchéité ou des peintures épaisses. 6, fiche 94, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les applications à froid d’émulsions d’asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d’emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l’émulsion d’asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l’enrobe dans l’émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d’émulsion qui forme le revêtement final. 2, fiche 94, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d’un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l’industrie et le bâtiment. 7, fiche 94, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada. 8, fiche 94, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada. 8, fiche 94, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tar water 1, fiche 95, Anglais, tar%20water
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- eau de goudron
1, fiche 95, Français, eau%20de%20goudron
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- agua de brea
1, fiche 95, Espagnol, agua%20de%20brea
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Wood Products
- Biomass Energy
- Chemical Engineering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wood-oil
1, fiche 96, Anglais, wood%2Doil
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- wood oil 2, fiche 96, Anglais, wood%20oil
correct
- pine tar oil 3, fiche 96, Anglais, pine%20tar%20oil
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
the fluid products of wood pyrolysis at temperatures below about 500°C, composed of the monomers, oligomers, derivatives and fragments of the cellulose, hemicellulose, lignin, and extractives that make up biomass. 1, fiche 96, Anglais, - wood%2Doil
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
- Génie chimique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- huile de bois
1, fiche 96, Français, huile%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- huile de goudron 2, fiche 96, Français, huile%20de%20goudron
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
On adapte actuellement l’unité de liquéfaction du charbon en continu de la «B.C. Research» en vue de l’employer pour convertir le bois en huile de pyrolyse par un procédé d’extraction au méthanol supercritique. [...] Lorsqu’on aura résolu les problèmes que pose actuellement l’alimentation en bois, on devrait pouvoir faire une estimation plus précise du coût des huiles de bois obtenues par extraction au moyen de fluides supercritiques. 1, fiche 96, Français, - huile%20de%20bois
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Energía de la biomasa
- Ingenieria química
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aceite de brea
1, fiche 96, Espagnol, aceite%20de%20brea
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medication
- Epidermis and Dermis
- Cosmetology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cade oil 1, fiche 97, Anglais, cade%20oil
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cade: A Mediterranean juniper (Juniperous oxycedrus), whose tarlike oil distilled from the wood is used in treating skin disorders. 2, fiche 97, Anglais, - cade%20oil
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Médicaments
- Épiderme et derme
- Cosmétologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- huile de cade
1, fiche 97, Français, huile%20de%20cade
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par distillation du bois [du cade : genévrier oxycèdre] employé en dermatologie et contre la gale des animaux domestiques. 2, fiche 97, Français, - huile%20de%20cade
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Epidermis y dermis
- Productos de belleza
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- aceite esencial de cada
1, fiche 97, Espagnol, aceite%20esencial%20de%20cada
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- aceite de cada 2, fiche 97, Espagnol, aceite%20de%20cada
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- asphalt roof coating
1, fiche 98, Anglais, asphalt%20roof%20coating
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Paramount Liquid Seal's Asphalt Roof Coating ... is a fibrated roof coating which is formulated with selected asphalts, solvents, non asbestos fibers and mineral fillers. Asphalt roof coating provides a long lasting coating that has excellent resistance to weathering and temperature extremes. 2, fiche 98, Anglais, - asphalt%20roof%20coating
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- enduit asphaltique pour toiture
1, fiche 98, Français, enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- enduit d’asphalte pour toiture 1, fiche 98, Français, enduit%20d%26rsquo%3Basphalte%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Voyons maintenant les différentes façons de rendre ces parois imperméables. Le moyen le plus courant, dans le cas des murs de fondation, consiste à appliquer un enduit asphaltique, allant du niveau du sol jusqu’à la semelle incluse, au moment de la construction ou de rénovations importantes. 2, fiche 98, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper. Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d’asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. 3, fiche 98, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- distillation tails
1, fiche 99, Anglais, distillation%20tails
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- residue 1, fiche 99, Anglais, residue
normalisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Products obtained after distilling off various fractions from crude benzole or from light oils from coal tar. Generally they distil above 200°C. They may contain such impurities as naphthalene, phenol, pyridine bases and also a small proportion of benzole absorbing oil used for the extraction of the crude benzole, and some resin-forming products. They are often coloured. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 99, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
distillation tails; residue: terms standardized by ISO. 2, fiche 99, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
distillation tails: term rarely used in the singular (distillation tail). 2, fiche 99, Anglais, - distillation%20tails
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- distillation tail
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- queues de distillation
1, fiche 99, Français, queues%20de%20distillation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- résidu 1, fiche 99, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Produits obtenus après distillation des diverses fractions du benzol brut ou des huiles légères de goudron de houille. Ils passent en général à la distillation au-delà de 200 °C. Ils peuvent contenir des impuretés telles que naphtalène, phénols, bases pyridiques, et aussi une petite proportion de l'huile de débenzolage entraînée lors de l'extraction du benzol brut ainsi que des composés résinifiables. Ils sont souvent colorés. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 99, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
queues de distillation; résidu : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 99, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
queues de distillation : terme rarement utilisé au singulier (queue de distillation). 2, fiche 99, Français, - queues%20de%20distillation
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- queue de distillation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon binder
1, fiche 100, Anglais, hydrocarbon%20binder
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... an adhesive material containing bitumen or tar or both. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 100, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Sand-gravel mix bound with hot hydrocarbon binders. 3, fiche 100, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbon binder: term standardized by ISO. 4, fiche 100, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Compare to "bituminous binder." 4, fiche 100, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Liants et mastics (Construction)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- liant hydrocarboné
1, fiche 100, Français, liant%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] matériau adhésif contenant du bitume, du goudron ou les deux. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
liant hydrocarboné : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «liant bitumineux». 3, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


