TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOULOTTE CHARGEMENT [8 fiches]

Fiche 1 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
DEF

A device which receives material and puts it on a conveyor; may be one or more plates or a hopper.

OBS

hopper: Surge bin placed at discharge end of intermittent transporting system which handles dry ore or rock; used to smooth out and regulate delivery from that point.

PHR

Loading station construction.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai
CONT

Le transporteur à bande est relativement fragile. Aussi, pour éviter les avaries par chocs des blocs de matériaux, on emploie des stations de chargement plus ou moins complexes. La plus simple se compose d’une goulotte, avec ou sans volet d’étranglement, dont l'inclinaison et le profil sont calculés de manière à limiter les chocs; d’autres peuvent comporter un distributeur à tiroir, à courroie, électromagnétique, ou une bande auxiliaire de mise en vitesse [...]

PHR

Construction de stations de chargement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Merchandising Techniques
  • Cargo (Water Transport)
CONT

In an free on board sale, the seller undertakes to make the grain available and ready for loading when the vessel is ready to load, and the loading berth is properly available to the vessel. The seller makes delivery at the end of the elevator's loading spout and must bear all costs up to that point. Under contracts which specify "free on board-vessel stowed and trimmed", the seller also arranges and pays for costs of loading the grain to the vessel.

Terme(s)-clé(s)
  • f.o.b.-vessel stowed and trimmed

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Techniques marchandes
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Dans une vente(franco bord) f. o. b., le vendeur convient de mettre les céréales à la disposition de l'acheteur lorsque le navire est prêt pour le chargement et que le poste de chargement est libre. Le vendeur livre les céréales à l'extrémité de la goulotte de chargement du silo à grain et assume tous les coûts jusque là. En vertu des contrats dans lesquels est insérée la stipulation «f. o. b. arrimé et équilibré», le vendeur assure également le chargement des céréales sur le navire et en supporte les frais.

Terme(s)-clé(s)
  • f.o.b. arrimé et équilibré

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Water Transport
  • Milling and Cereal Industries
CONT

By tradition, grain ships have been loaded using shipping spouts hung from high galleries on the jetty. Thus, the larger or broader the ship's beam, the higher the gallery. With the advent of even larger bulk carriers, it is becoming fashionable to load grain ships using jetty-mounted ship-loaders with loading booms reaching out over the ship's hold. These ship-loaders, when equipped with telescopic vertical discharge spouts, emit less grain dust since grain is discharged deep down in the hold.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport par eau
  • Minoterie et céréales
CONT

Les bateaux à grain ont traditionnellement été chargés à l'aide de goulottes reliées à des appontements qui surplombent la jetée. Ainsi, plus le bateau est large, plus l'appontement doit être élevé. Avec l'apparition des vraquiers, cargos encore plus larges, on tend de plus en plus à utiliser des chargeurs de bateaux installés sur la jetée et munis d’une flèche de chargement qui s’avance au-dessus de la cale du bateau. Lorsqu'ils sont équipés d’une goulotte verticale télescopique, ces chargeurs de bateaux soulèvent moins de poussière de grain puisqu'ils pénètrent très profondément dans la cale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Industrial Tools and Equipment
  • Milling and Cereal Industries
CONT

During the entire shipping operation, samples are taken by automatic samplers installed between the scale and shipping spout. On the basis of official weights and grades, the Canadian Grain Commission issues a "Certificate Final" certifying both weight and grade. These documents are delivered immediately to the shipper.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Outillage industriel
  • Minoterie et céréales
CONT

Pendant tout le chargement, des échantillons sont prélevés par un échantillonneur automatique installé entre la bascule et la goulotte d’expédition. En fonction du poids et du grade officiels, la Commission des grains établit un "Certificat final" certifiant le poids et le grade. Ces documents sont remis immédiatement à l'expéditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
OBS

(grain elevator).

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
OBS

(silo à céréales).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

matériel roulant.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

MRCF p. 228; T-161-10, CMN-2103; juillet 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :