TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUPILLE SURETE [8 fiches]

Fiche 1 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Prior to lowering the aircraft, ensure that the nose gear safety pin is installed and the lower shock strut barrels have been wiped down with hydraulic fluid.

PHR

Seat safety pin.

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Axe en métal, relativement fragile ou ductile, dont la rupture, en cas d’effort anormal, permet d’éviter celle d’une autre pièce plus importante et plus coûteuse.

CONT

La présence de la goupille de sécurité permet d’éviter qu’une déconnexion n’intervienne trop rapidement lorsque le train d’atterrissage pivote vers l’arrière lors d’un atterrissage sur une piste en mauvais état, alors qu’il n’existe aucun risque de perforation du réservoir de carburant.

OBS

goupille de sécurité : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

PHR

Goupille de sécurité siège.

PHR

Goupille de sûreté sur le train d’atterrissage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

During ground maintenance the landing gear ground lockpins must be installed and the landing gear control lever must be in the down position at all times except as required by test procedure.

Terme(s)-clé(s)
  • ground lock pin

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

goupille de sécurité sol : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

Ces fusibles fixent les mâts réacteurs supportant uniquement les JT9D de Pratt & Whitney et RB-211 de Rolls-Royce. Ils sont susceptibles de se briser en cas de très fortes contraintes, en vue de préserver l’intégrité de l’aile.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A device which is inserted in a munition to prevent the arming cycle from starting until its removal.

DEF

A device which is used to prevent the arming cycle from starting until its removal.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif inséré dans une munition afin de prévenir le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

DEF

Dispositif de sécurité qui sert à empêcher le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

OBS

goupille de sûreté : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

goupille de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

extincteur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :