TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUPILLE SURETE SOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground lockpin
1, fiche 1, Anglais, ground%20lockpin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground safety pin 2, fiche 1, Anglais, ground%20safety%20pin
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During ground maintenance the landing gear ground lockpins must be installed and the landing gear control lever must be in the down position at all times except as required by test procedure. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20lockpin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground lock pin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- goupille de sécurité sol
1, fiche 1, Français, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- goupille de sûreté sol 2, fiche 1, Français, goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
goupille de sécurité sol : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 1, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main landing gear door ground safety pin
1, fiche 2, Anglais, main%20landing%20gear%20door%20ground%20safety%20pin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goupille de sûreté sol de la trappe du train d’atterrissage principal
1, fiche 2, Français, goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20de%20la%20trappe%20du%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 2, Français, - goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20de%20la%20trappe%20du%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canopy jettison aircraft ground safety pin
1, fiche 3, Anglais, canopy%20jettison%20aircraft%20ground%20safety%20pin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- goupille de sûreté sol d’éjection de la verrière
1, fiche 3, Français, goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 3, Français, - goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20de%20la%20verri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arresting hook aircraft ground safety pin
1, fiche 4, Anglais, arresting%20hook%20aircraft%20ground%20safety%20pin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goupille de sûreté sol du crochet
1, fiche 4, Français, goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20du%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 4, Français, - goupille%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20sol%20du%20crochet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


