TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUT CARAMEL [5 fiches]

Fiche 1 2025-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
DEF

Goût qu’acquiert un sirop d’érable trop cuit.

CONT

On essaie de contrôler la caramélisation des sucres, car ce goût de caramel peut masquer l'arôme subtil et authentique du sirop d’érable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maple Syrup Production
  • Maple-Sugar Industry
CONT

If you like a syrup that is more middle of the road, try a lighter grade, light, or medium.

OBS

A grade of maple syrup.

Français

Domaine(s)
  • Acériculture
  • Industrie de l'érable
DEF

Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 60,5 %, mais supérieur à 44 %, et équivaut, selon la classification canadienne, à la troisième classe de sirop.

CONT

Idéale pour la cuisson de viandes et généralement le plus souvent utilisé en pâtisserie(comme le pouding chômeur), le sirop [d’érable] médium présente un léger goût de caramel.

OBS

Catégorie de sirop d’érable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A rich, Italian wine to which brandy has been added to convert the sugar into a higher alcohol content.

CONT

As a fortified wine, Marsala is made in both dry or sweet varieties. The dry Marsala is commonly used as an ingredient in recipes for Chicken Marsala or Veal Marsala and is the variety often used to flavor a variety of poultry, meat, and vegetable dishes. The sweet Marsala is mostly used for desserts or served as a dessert wine.

CONT

Available in three different hues, Marsala can be purchased as a gold (oro), amber (ambra) or ruby (rubino) colored beverage depending on the grapes used to produce the beverage. Gold and amber Marsala is made from white skin grapes such as Grillo, Catarrato, Inzolia, and Domaschino varietals. Ruby Marsala is produced from the darker skinned red grapes such as pignatello, calabrese, nerello mascalese, or nero d'avola grapes.

OBS

According to the Oxford English Dictionary, the term "Marsala wine" is rare.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Vin blanc liquoreux produit dans la région de Marsala en Sicile et caractérisé par une couleur plus ou moins foncée et une saveur forte.

CONT

Le marsala est fait avec un vin blanc aromatique, le passito, auquel on ajoute de l'eau-de-vie. On obtient ainsi le «marsala vergine», qui est blanc, très sec [...] Plus ou moins additionné de sirop de raisin, qui lui donne une teinte brune et un goût de caramel, il devient «superiore» [...] Il est aussi utilisé en cuisine(piccata de veau, sabayon).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
Terme(s)-clé(s)
  • caramel flavour

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

(milk power defect)

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

(défaut du lait en poudre)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :