TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUTTIERE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuller
1, fiche 1, Anglais, fuller
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fuller groove 1, fiche 1, Anglais, fuller%20groove
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal groove in the blade of a bayonet. 2, fiche 1, Anglais, - fuller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuller; fuller groove: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - fuller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 1, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sillon longitudinal dans la lame d’une baïonnette. 2, fiche 1, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gouttière : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spacer cone
1, fiche 2, Anglais, spacer%20cone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beam-indicating device 1, fiche 2, Anglais, beam%2Dindicating%20device
correct
- BID 1, fiche 2, Anglais, BID
correct
- BID 1, fiche 2, Anglais, BID
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cône localisateur
1, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20localisateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour limiter davantage le champ de vue et le rayonnement diffusé nuisible à l'image et au patient, on utilise des cônes localisateurs. Ces derniers sont des accessoires métalliques de formes cylindriques ou coniques glissés(dans une gouttière) à la sortie des diaphragmes [...] Leurs dimensions et leurs tailles sont variables, leur choix se fait en fonction de la région anatomique à radiographier. 1, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20localisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cono espaciador
1, fiche 2, Espagnol, cono%20espaciador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de error se produce por una incorrecta angulación horizontal del cono espaciador, ya sea hacia mesial o hacia distal, produciendo "sobre-proyección" o "traslape" de superficies proximales. 1, fiche 2, Espagnol, - cono%20espaciador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- groove for transverse sinus
1, fiche 3, Anglais, groove%20for%20transverse%20sinus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sulcus for transverse sinus 2, fiche 3, Anglais, sulcus%20for%20transverse%20sinus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The groove on the inner surface of the occipital bone marking the course of the transverse sinus ... 2, fiche 3, Anglais, - groove%20for%20transverse%20sinus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groove for transverse sinus; sulcus for transverse sinus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - groove%20for%20transverse%20sinus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.031: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 3, Anglais, - groove%20for%20transverse%20sinus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sillon du sinus transverse
1, fiche 3, Français, sillon%20du%20sinus%20transverse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gouttière transverse 2, fiche 3, Français, goutti%C3%A8re%20transverse
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sillon creusé dans la face interne de l’os occipital, où est logé le sinus transverse. 3, fiche 3, Français, - sillon%20du%20sinus%20transverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sillon du sinus transverse : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - sillon%20du%20sinus%20transverse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.031 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - sillon%20du%20sinus%20transverse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- surco del seno transverso
1, fiche 3, Espagnol, surco%20del%20seno%20transverso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surco del seno transverso: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 3, Espagnol, - surco%20del%20seno%20transverso
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.031: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 3, Espagnol, - surco%20del%20seno%20transverso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clivus of basilar part of occipital bone
1, fiche 4, Anglais, clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clivus of basilar part of occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Anglais, - clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.006: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 4, Anglais, - clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clivus de la partie basilaire de l’os occipital
1, fiche 4, Français, clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gouttière basilaire 1, fiche 4, Français, goutti%C3%A8re%20basilaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression en gouttière située sur la ligne médiane de la face endocrânienne de la partie basilaire de l'os occipital, en avant du foramen magnum. 1, fiche 4, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clivus de la partie basilaire de l’os occipital : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.006 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clivus de la porción basilar del hueso occipital
1, fiche 4, Espagnol, clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
clivus de la porción basilar del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 4, Espagnol, - clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A02.1.04.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 4, Espagnol, - clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clear aligner
1, fiche 5, Anglais, clear%20aligner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aligner 2, fiche 5, Anglais, aligner
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aligners are made of plastic and are custom made to fit your teeth. Each aligner moves the teeth step by step towards the final position. 3, fiche 5, Anglais, - clear%20aligner
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Patients must remove aligners for meals and when brushing/flossing. The number of aligners needed to correct misaligned teeth varies based on the individual's orthodontic problem and its correction. 1, fiche 5, Anglais, - clear%20aligner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gouttière d’alignement
1, fiche 5, Français, goutti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aligneur 2, fiche 5, Français, aligneur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les gouttières d’alignement [...] constituent une option de traitement très intéressante dans laquelle une série de gouttières transparentes doivent être portées et changées aux deux semaines afin de faire bouger les dents. Elles sont confortables, amovibles et presque invisibles! 3, fiche 5, Français, - goutti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Balignement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Outfitting of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thimble
1, fiche 6, Anglais, thimble
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A grooved round or teardrop shaped metal or plastic fitting spliced into an eye of rope or wire to prevent chafe and distortion of the eye. 2, fiche 6, Anglais, - thimble
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Armement et gréement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cosse
1, fiche 6, Français, cosse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Anneau métallique [ou plastique], creusé en gouttière pour recevoir un cordage, dont il réduit l'usure en réduisant les frottements. 2, fiche 6, Français, - cosse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guardacabo
1, fiche 6, Espagnol, guardacabo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- waterway
1, fiche 7, Anglais, waterway
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gutter 2, fiche 7, Anglais, gutter
correct
- gutterway 2, fiche 7, Anglais, gutterway
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A heavy longitudinal timber along the outboard edge of the deck, to strengthen the deck and channel water towards the scuppers. 3, fiche 7, Anglais, - waterway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 7, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cunette 2, fiche 7, Français, cunette
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bordage creusé ou incliné situé entre les ponts et la muraille du navire, servant à diriger l’écoulement des eaux. 3, fiche 7, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- olfactory groove
1, fiche 8, Anglais, olfactory%20groove
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the narrow slit which leads from the atrium, between the agger nasi and the roof of the nasal cavity, upward towards the lamina cribrosa and the anterior part of the regio olfactoria. 1, fiche 8, Anglais, - olfactory%20groove
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
olfactory groove; sulcus olfactorius nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Anglais, - olfactory%20groove
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sillon olfactif
1, fiche 8, Français, sillon%20olfactif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gouttière olfactive 1, fiche 8, Français, goutti%C3%A8re%20olfactive
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sillon olfactif : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - sillon%20olfactif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sulcus olfactorius nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - sillon%20olfactif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Swimming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- infinity pool
1, fiche 9, Anglais, infinity%20pool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- infinity edge pool 2, fiche 9, Anglais, infinity%20edge%20pool
correct
- vanishing edge pool 2, fiche 9, Anglais, vanishing%20edge%20pool
correct
- negative edge pool 3, fiche 9, Anglais, negative%20edge%20pool%C2%A0
correct
- zero edge pool 2, fiche 9, Anglais, zero%20edge%20pool
correct
- wet edge pool 3, fiche 9, Anglais, wet%20edge%20pool
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An outdoor swimming pool designed to give the impression that it lacks an edge or edges and merges into the surrounding landscape. 4, fiche 9, Anglais, - infinity%20pool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Natation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- piscine à débordement
1, fiche 9, Français, piscine%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Piscine dont l'eau déborde du bassin sur un côté au moins, puis est récupérée dans une gouttière d’évacuation non visible, donnant ainsi l'illusion de disparaître dans le paysage. 2, fiche 9, Français, - piscine%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Trois nouveaux saunas ont aussi été ajoutés aux installations, ainsi qu’une piscine à débordement à vue panoramique. 3, fiche 9, Français, - piscine%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
piscine à débordement : ne pas confondre avec «piscine miroir», qui est une piscine dont l’eau déborde tout autour du bassin. 4, fiche 9, Français, - piscine%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Natación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- piscina infinita
1, fiche 9, Espagnol, piscina%20infinita
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- alberca infinita 1, fiche 9, Espagnol, alberca%20infinita
correct, nom féminin, Mexique
- pileta infinita 1, fiche 9, Espagnol, pileta%20infinita
correct, nom féminin, Argentine, Bolivie, Paraguay, Uruguay
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
piscina infinita; alberca infinita; pileta infinita: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "piscina infinita", "alberca infinita" o "pileta infinita" como alternativas válidas en español al anglicismo "infinity pool", con el que se alude a las piscinas que producen el efecto visual de no tener límite o de que este se extiende hacia el horizonte. 1, fiche 9, Espagnol, - piscina%20infinita
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carotid sulcus
1, fiche 10, Anglais, carotid%20sulcus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- carotid groove 2, fiche 10, Anglais, carotid%20groove
correct
- cavernous groove 3, fiche 10, Anglais, cavernous%20groove
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The groove on the body of the sphenoid bone in which the internal carotid artery lies in its course through the cavernous sinus. 3, fiche 10, Anglais, - carotid%20sulcus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
carotid sulcus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Anglais, - carotid%20sulcus
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.012: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 10, Anglais, - carotid%20sulcus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sillon carotidien
1, fiche 10, Français, sillon%20carotidien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gouttière carotidienne 2, fiche 10, Français, goutti%C3%A8re%20carotidienne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sillon carotidien : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - sillon%20carotidien
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.012 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Français, - sillon%20carotidien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- surco carotídeo
1, fiche 10, Espagnol, surco%20carot%C3%ADdeo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
surco carotídeo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 10, Espagnol, - surco%20carot%C3%ADdeo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.012: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 10, Espagnol, - surco%20carot%C3%ADdeo
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- splint plane
1, fiche 11, Anglais, splint%20plane
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
splint plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - splint%20plane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rabot à gouttière
1, fiche 11, Français, rabot%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rabot à gouttière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - rabot%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- guttering adz
1, fiche 12, Anglais, guttering%20adz
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
guttering adz: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - guttering%20adz
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- herminette à gouttière
1, fiche 12, Français, herminette%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
herminette à gouttière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - herminette%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- waterspout
1, fiche 13, Anglais, waterspout
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
waterspout: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - waterspout
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bec de gouttière
1, fiche 13, Français, bec%20de%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bec de gouttière : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 13, Français, - bec%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gutter spike
1, fiche 14, Anglais, gutter%20spike
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gutter spike: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - gutter%20spike
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pic pour gouttière
1, fiche 14, Français, pic%20pour%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pic pour gouttière : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 14, Français, - pic%20pour%20goutti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lacrimal groove
1, fiche 15, Anglais, lacrimal%20groove
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lacrimal sulcus 2, fiche 15, Anglais, lacrimal%20sulcus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The lacrimal bone and frontal process of the maxilla share in forming the lacrimal sulcus, a groove at the inferomedial anterior corner of the orbit. The groove houses the lacrimal sac. 2, fiche 15, Anglais, - lacrimal%20groove
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lacrimal groove; lacrimal sulcus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - lacrimal%20groove
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 15, Anglais, - lacrimal%20groove
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sillon lacrymal
1, fiche 15, Français, sillon%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gouttière lacrymale 2, fiche 15, Français, goutti%C3%A8re%20lacrymale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sillon lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Français, - sillon%20lacrymal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Français, - sillon%20lacrymal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- surco lagrimal
1, fiche 15, Espagnol, surco%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
surco lagrimal: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 15, Espagnol, - surco%20lagrimal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 15, Espagnol, - surco%20lagrimal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pulmonary groove
1, fiche 16, Anglais, pulmonary%20groove
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pulmonary sulcus 2, fiche 16, Anglais, pulmonary%20sulcus
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A large vertical groove in the posterior part of the thoracic cavity, one on either side of the bodies of the vertebrae posterior to the level of their ventral surface, lodging the posterior, bulky portion of the lung. 2, fiche 16, Anglais, - pulmonary%20groove
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pulmonary groove; pulmonary sulcus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - pulmonary%20groove
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.005: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 16, Anglais, - pulmonary%20groove
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sillon pulmonaire
1, fiche 16, Français, sillon%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- gouttière pulmonaire 2, fiche 16, Français, goutti%C3%A8re%20pulmonaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sillon pulmonaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - sillon%20pulmonaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.005 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - sillon%20pulmonaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- surco pulmonar
1, fiche 16, Espagnol, surco%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grandes hendiduras verticales en la parte posterior de la cavidad torácica, una a cada lado de los cuerpos de las vértebras, por detrás del nivel de su superficie ventral, que albergan la porción posterior abultada del pulmón. 2, fiche 16, Espagnol, - surco%20pulmonar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.005: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 16, Espagnol, - surco%20pulmonar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- groove for inferior petrosal sinus
1, fiche 17, Anglais, groove%20for%20inferior%20petrosal%20sinus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A groove lodging the inferior petrosal sinus, formed by the union of similarly named grooves in the petrous part of the temporal bone and the basilar part of the occipital bone. 2, fiche 17, Anglais, - groove%20for%20inferior%20petrosal%20sinus
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
groove for inferior petrosal sinus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Anglais, - groove%20for%20inferior%20petrosal%20sinus
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.052: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 17, Anglais, - groove%20for%20inferior%20petrosal%20sinus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sillon du sinus pétreux inférieur
1, fiche 17, Français, sillon%20du%20sinus%20p%C3%A9treux%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gouttière du sinus pétreux inférieur 2, fiche 17, Français, goutti%C3%A8re%20du%20sinus%20p%C3%A9treux%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sillon du sinus pétreux inférieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - sillon%20du%20sinus%20p%C3%A9treux%20inf%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.052 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - sillon%20du%20sinus%20p%C3%A9treux%20inf%C3%A9rieur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- surco del seno petroso inferior
1, fiche 17, Espagnol, surco%20del%20seno%20petroso%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados del clivus ( canal basilar), se observa el surco del seno petroso inferior. 2, fiche 17, Espagnol, - surco%20del%20seno%20petroso%20inferior
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.052: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 17, Espagnol, - surco%20del%20seno%20petroso%20inferior
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pneumatic air splint
1, fiche 18, Anglais, pneumatic%20air%20splint
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- air pneumatic splint 1, fiche 18, Anglais, air%20pneumatic%20splint
- pneumatic splint 2, fiche 18, Anglais, pneumatic%20splint
correct
- air splint 1, fiche 18, Anglais, air%20splint
correct
- air cast 3, fiche 18, Anglais, air%20cast
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lateral ankle sprains complicated by small non-displaced fractures are usually treated by flexible immobilization with a pneumatic splint or equivalent device. 4, fiche 18, Anglais, - pneumatic%20air%20splint
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- attelle pneumatique
1, fiche 18, Français, attelle%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gouttière gonflable 2, fiche 18, Français, goutti%C3%A8re%20gonflable
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pools
- Swimming
- Sports Facilities and Venues
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pool gutter
1, fiche 19, Anglais, pool%20gutter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gutter 2, fiche 19, Anglais, gutter
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gutters are overflow channels that fit along the edge of the pool. Floating debris and oil flow into the gutters and into the balance tank. Pools with gutters do not typically have skimmers. 3, fiche 19, Anglais, - pool%20gutter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Piscines
- Natation
- Installations et sites (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- goulotte de piscine
1, fiche 19, Français, goulotte%20de%20piscine
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- goulotte 2, fiche 19, Français, goulotte
correct, nom féminin
- gouttière de débordement 3, fiche 19, Français, goutti%C3%A8re%20de%20d%C3%A9bordement
nom féminin
- gouttière de trop-plein 3, fiche 19, Français, goutti%C3%A8re%20de%20trop%2Dplein
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Piscinas
- Natación
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- canaleta
1, fiche 19, Espagnol, canaleta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- rebosadero 1, fiche 19, Espagnol, rebosadero
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Los términos se encuentran en plural. 2, fiche 19, Espagnol, - canaleta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 20, Anglais, shell
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
shell: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 20, Anglais, - shell
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 20, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 20, Français, languette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gouttière 1, fiche 20, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
languette; gouttière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 20, Français, - languette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic egg gathering
1, fiche 21, Anglais, automatic%20egg%20gathering
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ramassage automatique des œufs
1, fiche 21, Français, ramassage%20automatique%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- collecte automatique des œufs 1, fiche 21, Français, collecte%20automatique%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chaque cage [de poule pondeuse] a un plancher en pente pour que les œufs puissent rouler jusqu'à un rebord en gouttière(roll-away) à l'extérieur et être ainsi hors de portée des poules. Ces œufs peuvent être collectés manuellement ou automatiquement(tapis roulant aménagé dans le roll-away). 2, fiche 21, Français, - ramassage%20automatique%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 22, Anglais, probe
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A slender, flexible instrument designed for introduction into a wound, cavity, or sinus tract for purposes of exploration. 1, fiche 22, Anglais, - probe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sonde exploratrice
1, fiche 22, Français, sonde%20exploratrice
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sonde 1, fiche 22, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tige pleine, creuse ou en forme de gouttière, en métal, en caoutchouc ou en matière plastique servant à explorer un conduit, une cavité naturelle ou accidentelle [...] 1, fiche 22, Français, - sonde%20exploratrice
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
sonde exploratrice, sonde gastrique, sonde œsophagienne, sonde trachéale, sonde urétrale; uriner à la sonde, nourrir qqn à la sonde 1, fiche 22, Français, - sonde%20exploratrice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 22, Espagnol, sonda
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para localizar la abertura de una cavidad o conducto, probar la permeabilidad de un conducto, determinar la profundidad de una cavidad o revelar el contenido de un conducto o de una cavidad. 1, fiche 22, Espagnol, - sonda
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reticular groove
1, fiche 23, Anglais, reticular%20groove
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- esophageal groove 2, fiche 23, Anglais, esophageal%20groove
correct
- oesophageal groove 1, fiche 23, Anglais, oesophageal%20groove
correct
- braided marrow gut 3, fiche 23, Anglais, braided%20marrow%20gut
voir observation, jargon
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For the first month or so of life, the ruminant is functionally a monogastric. The forestomachs are formed, but are not yet fully developed. If milk is introduced into such a rumen, it basically rots rather than being fermented. To avoid this problem in such young ruminants, suckling causes a reflex closure of muscular folds that form a channel from the esophageal orifice toward the omasum (the esophageal groove), shunting milk away from the rumen and straight toward the stomach where it can be curdled by rennin and eventually digested enzymatically. 4, fiche 23, Anglais, - reticular%20groove
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
braided marrow gut: Marrow gut is not a gut at all, but a tube connecting the two stomachs of cud-chewing calf. 5, fiche 23, Anglais, - reticular%20groove
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gouttière œsophagienne
1, fiche 23, Français, goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gouttière réticulaire 2, fiche 23, Français, goutti%C3%A8re%20r%C3%A9ticulaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chez les ruminants, sillon situé à la face supérieure du réseau (deuxième réservoir gastrique) et servant de lieu de transit privilégié pour les aliments liquides qui vont de l’œsophage au feuillet. 3, fiche 23, Français, - goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La gouttière œsophagienne possède deux lèvres, qui peuvent se fermer et constituer un vrai tuyau chez le veau allaité. 3, fiche 23, Français, - goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- manger
1, fiche 24, Anglais, manger
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- drip-tray 2, fiche 24, Anglais, drip%2Dtray
- save-all 2, fiche 24, Anglais, save%2Dall
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small space in the bows of a ship astern of the hawsepipes and enclosed by a coaming to prevent water that came in the hawsepipes from running along the deck. 3, fiche 24, Anglais, - manger
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gatte
1, fiche 24, Français, gatte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gouttière qui collecte l'eau de mer et la vase entrant par les écubiers ou ruisselant des chaînes et des aussières au moment des manœuvres. 1, fiche 24, Français, - gatte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- bandeja
1, fiche 24, Espagnol, bandeja
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- nalsa 1, fiche 24, Espagnol, nalsa
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- through wire
1, fiche 25, Anglais, through%20wire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- câble de manœuvre de gouttière
1, fiche 25, Français, c%C3%A2ble%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20goutti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- outboard saddle whip
1, fiche 26, Anglais, outboard%20saddle%20whip
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne de manœuvre de la gouttière extérieure
1, fiche 26, Français, ligne%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20la%20goutti%C3%A8re%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- feet
1, fiche 27, Anglais, feet
correct, voir observation, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
That part of a piece of metal type upon which it stands, opposite the face. 1, fiche 27, Anglais, - feet
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In all of the specialized sources consulted, the plural is used. The singular "foot" refers to only part of the base, that is, the area on each side of the groove. It is because of this groove that a letter is said to stand on its feet (plural). 1, fiche 27, Anglais, - feet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 27, Français, pied
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du caractère qui se trouve à l’opposé de l’œil. 1, fiche 27, Français, - pied
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En français, il faut rendre le pluriel «feet» par un singulier, «pied», puisque le pied comprend toute la base(sauf la gouttière). 2, fiche 27, Français, - pied
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cup in drying
1, fiche 28, Anglais, cup%20in%20drying
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tirer à cœur au séchage 1, fiche 28, Français, tirer%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20au%20s%C3%A9chage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ceintrer 1, fiche 28, Français, ceintrer
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
en gouttière. 1, fiche 28, Français, - tirer%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20au%20s%C3%A9chage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- turn folder
1, fiche 29, Anglais, turn%20folder
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A machine designed to fold the paper along its direction of travel through the machine by means of a fixed forming plate and a system of rollers. 1, fiche 29, Anglais, - turn%20folder
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
turn folder: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - turn%20folder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plieuse à gouttière
1, fiche 29, Français, plieuse%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à plier le papier dans le sens de son passage sur la machine au moyen d’une plaque à façonner fixe et d’un jeu de cylindres. 1, fiche 29, Français, - plieuse%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
plieuse à gouttière : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - plieuse%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Pipes and Fittings
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rainwater gutter
1, fiche 30, Anglais, rainwater%20gutter
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- eaves trow 2, fiche 30, Anglais, eaves%20trow
correct, Grande-Bretagne
- eaves trough 3, fiche 30, Anglais, eaves%20trough
correct
- eave trough 4, fiche 30, Anglais, eave%20trough
correct
- gutter 5, fiche 30, Anglais, gutter
correct
- eaves gutter 2, fiche 30, Anglais, eaves%20gutter
correct
- roof gutter 5, fiche 30, Anglais, roof%20gutter
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Channel for collecting and draining rainwater from roofs. 6, fiche 30, Anglais, - rainwater%20gutter
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rainwater gutter: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 30, Anglais, - rainwater%20gutter
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- eave gutter
- eave trow
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 30, Français, goutti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chéneau 2, fiche 30, Français, ch%C3%A9neau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- dalle 3, fiche 30, Français, dalle
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Auge fixée sous un débord de toit pour recevoir et emporter l’eau qui dégoutte du toit. 4, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Rigole longeant un toit pour recueillir les eaux pluviales et les évacuer. 5, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La gouttière peut être définie comme un chéneau léger suspendu sous les égouts des toitures. 3, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La gouttière se différencie généralement du chéneau par le fait que ce dernier est construit ou rapporté sur un support de maçonnerie [ou autre matériau], horizontal ou en légère pente [...] 3, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
chéneau : Les chéneaux sont constitués par un encaissement en bois recouvert de métal, tandis que les gouttières sont seulement portées de place en place par des crochets métalliques. 6, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Dans le Sud-Ouest de la France [et au Québec], la «dalle» désigne souvent le chéneau d’évacuation des eaux pluviales. 3, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
chéneau : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 30, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Tuberías y accesorios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- canalón
1, fiche 30, Espagnol, canal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Canal de madera o metal situado en el alero o en el tejado de un edificio para recoger las aguas de lluvia o la nieve fundida. 2, fiche 30, Espagnol, - canal%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flight conveyer
1, fiche 31, Anglais, flight%20conveyer
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- flight conveyor 2, fiche 31, Anglais, flight%20conveyor
correct, États-Unis, normalisé
- drag conveyor 3, fiche 31, Anglais, drag%20conveyor
correct, États-Unis
- scraper conveyor 4, fiche 31, Anglais, scraper%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag bar conveyor 5, fiche 31, Anglais, drag%20bar%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag link conveyor 5, fiche 31, Anglais, drag%20link%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- flight-and-drag-conveyor 6, fiche 31, Anglais, flight%2Dand%2Ddrag%2Dconveyor
correct, voir observation, États-Unis
- flight drag conveyor 7, fiche 31, Anglais, flight%20drag%20conveyor
États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Flight conveyer. Scrapers or flights of various materials are mounted at spaced intervals perpendicular to the direction of travel on one or more endless, power-driven chains operating within a trough. The flights are attached to the power-driven chain and serve to push bulk materials along the trough. These conveyers are designed in many different styles for handling sawdust, sand, gravel, stone, coal, chemicals and many other bulk materials. 1, fiche 31, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
flight-and-drag-conveyor: A conveyor consisting of a series of scrapers or flights, connected at regular intervals to one or more strands of chain or cable passing around drivewheels at the end of the run and dragging materials between the flights in a trough. 6, fiche 31, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
flight conveyor: term standardized by the United States of America Standards-MH4.1; scraper conveyor: term standardized by the British Standards Institution and ISO; drag link conveyor, drag bar conveyor: terms standardized by ISO. 8, fiche 31, Anglais, - flight%20conveyer
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- flight drag conveyer
- drag conveyer
- drag bar conveyer
- drag link conveyer
- scraper conveyer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- transporteur à raclettes
1, fiche 31, Français, transporteur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- entraîneur à racloirs 2, fiche 31, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20racloirs
correct, nom masculin, normalisé
- entraîneur à raclettes 2, fiche 31, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin, normalisé
- convoyeur à raclettes 3, fiche 31, Français, convoyeur%20%C3%A0%20raclettes
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Transporteur constitué par une ou plusieurs chaînes(ou câbles) sans fin, actionnées par une roue motrice et sur lesquelles sont montées des plaques métalliques épousant la section d’une gouttière ou d’un couloir fixe à l'intérieur desquels elles entraînent la marchandise. 4, fiche 31, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à raclettes sont constitués par une ou plusieurs chaînes entraînant par des raclettes les matières pondéreuses qui sont déversées dans une auge fixe. 5, fiche 31, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
entraîneur à racloirs; entraîneur à raclettes : termes normalisés par l’ISO. 6, fiche 31, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Landscape Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rain chain
1, fiche 32, Anglais, rain%20chain
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Rain chains are typically either a series of metal cups, chained together with a hole in the bottom of each, or chain links that span vertically. Rain water run-off gets distributed from a rooftop gutter downward [along] the rain chain. 2, fiche 32, Anglais, - rain%20chain
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Rain chains [can] replace downspouts. The [rain chain] spills into a ... bowl (it attaches to the bowl so it won't whip in the wind). The water then overflows slowly into a rock-covered catch basin. 3, fiche 32, Anglais, - rain%20chain
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture paysagère
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chaîne de pluie
1, fiche 32, Français, cha%C3%AEne%20de%20pluie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comme tel, les chaînes de pluie constituent une alternative aux descentes de gouttières traditionnelles. Aussi fonctionnelles qu'une descente, elles servent également à amener l'eau de pluie de la gouttière vers le sol. Elles sont souvent jumelées à un baril d’eau ou à un bassin qui sert à recueillir l'eau descendant le long de la chaîne. 2, fiche 32, Français, - cha%C3%AEne%20de%20pluie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- canaliculate
1, fiche 33, Anglais, canaliculate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- grooved 1, fiche 33, Anglais, grooved
correct
- channeled 1, fiche 33, Anglais, channeled
correct
- furrowed 2, fiche 33, Anglais, furrowed
correct
- fluted 2, fiche 33, Anglais, fluted
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Longitudinally channeled. 1, fiche 33, Anglais, - canaliculate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Channeled. Deeply grooved longitudinally. 1, fiche 33, Anglais, - canaliculate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- canaliculé
1, fiche 33, Français, canalicul%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cannelé 1, fiche 33, Français, cannel%C3%A9
correct
- sillonné 1, fiche 33, Français, sillonn%C3%A9
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Creusé d’un petit sillon en forme de canal ou de gouttière. 1, fiche 33, Français, - canalicul%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- under tile
1, fiche 34, Anglais, under%20tile
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- undertile 1, fiche 34, Anglais, undertile
correct
- under-tile 2, fiche 34, Anglais, under%2Dtile
correct
- under 1, fiche 34, Anglais, under
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Old Roman Tile is also referred to as a Basilican tile. It is rather like the Spanish tile, but whereas the under Spanish tile is semicircular in shape, the under tile in the old Roman is flat and also wider. 1, fiche 34, Anglais, - under%20tile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For "undertile": illustration opposite p. 142 in BEROO. 3, fiche 34, Anglais, - under%20tile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tuile de dessous
1, fiche 34, Français, tuile%20de%20dessous
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de "courant"(tuile de dessous) et tuile de "couvert"(tuile de dessus). 1, fiche 34, Français, - tuile%20de%20dessous
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de référence consultées le terme "tuile de courant" ne s’emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessous. 2, fiche 34, Français, - tuile%20de%20dessous
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- over tile
1, fiche 35, Anglais, over%20tile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- over-tile 2, fiche 35, Anglais, over%2Dtile
correct
- over 1, fiche 35, Anglais, over
correct
- upper tile 1, fiche 35, Anglais, upper%20tile
correct, moins fréquent
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Different methods are used for the finishing of the eaves. Sometimes a plain tile is fixed under, and the hollows in the over tiles finished an inch or two back from the face to form a shadow. 1, fiche 35, Anglais, - over%20tile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tuile de dessus
1, fiche 35, Français, tuile%20de%20dessus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant»(tuile de dessous) et tuile de «couvert»(tuile de dessus). 1, fiche 35, Français, - tuile%20de%20dessus
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de références consultées le terme «tuile de couvert» ne s’emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessus. 2, fiche 35, Français, - tuile%20de%20dessus
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nervous System
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ulnar nerve groove
1, fiche 36, Anglais, ulnar%20nerve%20groove
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ulnar groove 2, fiche 36, Anglais, ulnar%20groove
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A furrow on the posterior surface of the medial epicondyle of the humerus, lodging the ulnar nerve. 3, fiche 36, Anglais, - ulnar%20nerve%20groove
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Système nerveux
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gouttière épitrochléo-olécrânienne
1, fiche 36, Français, goutti%C3%A8re%20%C3%A9pitrochl%C3%A9o%2Dol%C3%A9cr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- sillon du nerf ulnaire 1, fiche 36, Français, sillon%20du%20nerf%20ulnaire
correct, nom masculin
- sillon du nerf cubital 2, fiche 36, Français, sillon%20du%20nerf%20cubital
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Au niveau du coude, le nerf ulnaire passe dans un creux formé par l'os entre une bosse de l'humérus vers l'intérieur du coude(épitrochlée ou épicondyle médial) et une portion de l'ulna appelée olécrâne. On appelle ce creux la gouttière épitrochléo-olécrânienne, ou plus communément le sillon du nerf ulnaire. 3, fiche 36, Français, - goutti%C3%A8re%20%C3%A9pitrochl%C3%A9o%2Dol%C3%A9cr%C3%A2nienne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- portable flume 1, fiche 37, Anglais, portable%20flume
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
to transfer fish in fish holds. 1, fiche 37, Anglais, - portable%20flume
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gouttière mobile
1, fiche 37, Français, goutti%C3%A8re%20mobile
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pour transférer les poissons dans les cales. 1, fiche 37, Français, - goutti%C3%A8re%20mobile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gargoyle
1, fiche 38, Anglais, gargoyle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- gurgoyle 2, fiche 38, Anglais, gurgoyle
correct
- gargle 3, fiche 38, Anglais, gargle
- gargyle 3, fiche 38, Anglais, gargyle
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A water spout projecting from the gutter of a building, so that it throws the rainwater clear of the wall. 4, fiche 38, Anglais, - gargoyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The end of the gargoyle was often carved to represent grotesque heads or beasts, as in the famous examples at Notre-Dame, Paris. 5, fiche 38, Anglais, - gargoyle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gargouille
1, fiche 38, Français, gargouille
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Petit canal ou gouttière de rejet des eaux de pluie vers l'extérieur, en l'absence de descentes d’eaux pluviales [...] 2, fiche 38, Français, - gargouille
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] la gargouille a souvent fait l’objet d’ornements (chimères). 2, fiche 38, Français, - gargouille
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
On distingue la gargouille non saillante (généralement ornée d’un mascaron ou d’un mufle) de la gargouille saillante (tuyau ou demi-tuyau souvent en forme de figure fantastique, sortant de la bouche d’une gargouille non saillante et rejetant l’eau à distance des murs). 3, fiche 38, Français, - gargouille
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- gárgola
1, fiche 38, Espagnol, g%C3%A1rgola
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Canalón en ménsula con forma quimérica, que sobresale de la parte superior de un edificio y que arroja hacia afuera el agua de lluvia. 1, fiche 38, Espagnol, - g%C3%A1rgola
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Quizás este elemento arquitectónico reciba su nombre del ruido que hace el agua al salir por la boca de la figura quimérica, que recuerda a las gárgolas. 1, fiche 38, Espagnol, - g%C3%A1rgola
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- alley cat 1, fiche 39, Anglais, alley%20cat
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Domestic Shorthair: sometimes labelled "American Shorthair" by cat fanciers but regarded as an "alley cat" by the uninformed, this breed can be found in all the Persian colors. 1, fiche 39, Anglais, - alley%20cat
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chat de gouttière
1, fiche 39, Français, chat%20de%20goutti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Chat tigré, habituellement appelé Chat de Syrie ou «chat de gouttière», est l'un des Chats les plus communs dans le monde entier : sa taille est assez trapue, sa tête est grosse, son museau court. 1, fiche 39, Français, - chat%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Baltic Plain
1, fiche 40, Anglais, Baltic%20Plain
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Grande Plaine du Nord
1, fiche 40, Français, Grande%20Plaine%20du%20Nord
correct, nom féminin, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Terrains à faible altitude entre la Belgique et l’URSS, également désignés : Plaine germano-polonaise. 2, fiche 40, Français, - Grande%20Plaine%20du%20Nord
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Grande Plaine du Nord, c'est le secteur sud d’une vaste gouttière subsidente, dont une partie est immergée sous la pellicule d’eau de la mer Baltique et de la mer du Nord. 3, fiche 40, Français, - Grande%20Plaine%20du%20Nord
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- leg trough
1, fiche 41, Anglais, leg%20trough
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gouttière pour jambe
1, fiche 41, Français, goutti%C3%A8re%20pour%20jambe
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
gouttière pour jambe : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 41, Français, - goutti%C3%A8re%20pour%20jambe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- square bead eavestrough 1, fiche 42, Anglais, square%20bead%20eavestrough
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gouttière à bordure carrée
1, fiche 42, Français, goutti%C3%A8re%20%C3%A0%20bordure%20carr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
eavestrough :gouttière. Bead : bordure. 1, fiche 42, Français, - goutti%C3%A8re%20%C3%A0%20bordure%20carr%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hanging gutter
1, fiche 43, Anglais, hanging%20gutter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- suspended gutter 2, fiche 43, Anglais, suspended%20gutter
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A metal gutter which is hung from the eaves of a roof by metal ties, sometimes with support from the fascia. 3, fiche 43, Anglais, - hanging%20gutter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gouttière pendante
1, fiche 43, Français, goutti%C3%A8re%20pendante
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Gouttière le plus souvent de section semicirculaire, posée sur des crochets de gouttière sous l'égout du toit. 2, fiche 43, Français, - goutti%C3%A8re%20pendante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- canalón colgado
1, fiche 43, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- canalón colgante 2, fiche 43, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgante
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Canal que va fijado al alero mediante fijadores. 1, fiche 43, Espagnol, - canal%C3%B3n%20colgado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Essix® retainer
1, fiche 44, Anglais, Essix%C2%AE%20retainer
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Essix® appliance 2, fiche 44, Anglais, Essix%C2%AE%20appliance
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An Essix retainer is a removable, virtually invisible, plastic device that can be used not only for retention, but also for a variety of functions including tooth movement, bridges, bite planes, stabilizers, fluoride and bleaching trays, and TMJD [temporomandibular joint disorder] relief. 3, fiche 44, Anglais, - Essix%C2%AE%20retainer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Essix®: the registered trademark of Raintree Essix, Inc. 4, fiche 44, Anglais, - Essix%C2%AE%20retainer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Essix retainer as per its trademark is a cuspid-to-cuspid version of the standard full arch invisible appliance. Nonetheless, the term is used by certain authors to designate both. 4, fiche 44, Anglais, - Essix%C2%AE%20retainer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Essix retainer
- Essix appliance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gouttière thermoformée Essix®
1, fiche 44, Français, goutti%C3%A8re%20thermoform%C3%A9e%20Essix%C2%AE
voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- appareil Essix® 2, fiche 44, Français, appareil%20Essix%C2%AE
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Essix®: marque de commerce de l’entreprise Raintree Essix, Inc. 2, fiche 44, Français, - goutti%C3%A8re%20thermoform%C3%A9e%20Essix%C2%AE
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- gouttière thermoformée Essix
- appareil Essix
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oilway
1, fiche 45, Anglais, oilway
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- oil channel 2, fiche 45, Anglais, oil%20channel
- ear bed 3, fiche 45, Anglais, ear%20bed
- oil tackle 4, fiche 45, Anglais, oil%20tackle
- grease channel 4, fiche 45, Anglais, grease%20channel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A passage formed in a part to conduct lubricating oil. 5, fiche 45, Anglais, - oilway
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canalisation d’huile
1, fiche 45, Français, canalisation%20d%26rsquo%3Bhuile
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gouttière de graissage 1, fiche 45, Français, goutti%C3%A8re%20de%20graissage
nom féminin
- rainure de graissage 2, fiche 45, Français, rainure%20de%20graissage
nom féminin
- pattes d’araignée 3, fiche 45, Français, pattes%20d%26rsquo%3Baraign%C3%A9e
nom féminin, pluriel
- rainure à huile 4, fiche 45, Français, rainure%20%C3%A0%20huile
nom féminin
- rigole huile 4, fiche 45, Français, rigole%20huile
nom féminin
- canal d’huile 5, fiche 45, Français, canal%20d%26rsquo%3Bhuile
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- canal de aceite
1, fiche 45, Espagnol, canal%20de%20aceite
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Sheet Metal Working
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- octagonal gutter
1, fiche 46, Anglais, octagonal%20gutter
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
octagonal gutter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 46, Anglais, - octagonal%20gutter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Travail des tôles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gouttière octogonale
1, fiche 46, Français, goutti%C3%A8re%20octogonale
nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
gouttière octogonale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 46, Français, - goutti%C3%A8re%20octogonale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Sheet Metal Working
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ogee gutter
1, fiche 47, Anglais, ogee%20gutter
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ogee gutter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 47, Anglais, - ogee%20gutter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Travail des tôles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gouttière en forme de doucine
1, fiche 47, Français, goutti%C3%A8re%20en%20forme%20de%20doucine
nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
gouttière en forme de doucine : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 47, Français, - goutti%C3%A8re%20en%20forme%20de%20doucine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Sheet Metal Working
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gutter slope
1, fiche 48, Anglais, gutter%20slope
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
gutter slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 48, Anglais, - gutter%20slope
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Travail des tôles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pente de la gouttière
1, fiche 48, Français, pente%20de%20la%20goutti%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pente de la gouttière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 48, Français, - pente%20de%20la%20goutti%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Sheet Metal Working
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- button punch
1, fiche 49, Anglais, button%20punch
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
button punch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 49, Anglais, - button%20punch
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Travail des tôles
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pince à gouttière
1, fiche 49, Français, pince%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pince à gouttière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 49, Français, - pince%20%C3%A0%20goutti%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lacrimal sac
1, fiche 50, Anglais, lacrimal%20sac
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tear sac 2, fiche 50, Anglais, tear%20sac
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The membranous, saclike structure which receives tears from the canaliculi, via the sinus of Maier, and conveys them into the nasolacrimal duct. 2, fiche 50, Anglais, - lacrimal%20sac
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sac lacrymal
1, fiche 50, Français, sac%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Réservoir membraneux logé dans la gouttière lacrymale à la partie inféro-interne de la base de l'orbite [...] 2, fiche 50, Français, - sac%20lacrymal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- saco lagrimal
1, fiche 50, Espagnol, saco%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Pipes and Fittings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- box gutter
1, fiche 51, Anglais, box%20gutter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- boxed gutter 2, fiche 51, Anglais, boxed%20gutter
correct
- trough gutter 3, fiche 51, Anglais, trough%20gutter
correct
- parallel gutter 4, fiche 51, Anglais, parallel%20gutter
correct
- concealed gutter 5, fiche 51, Anglais, concealed%20gutter
correct
- sunk gutter 5, fiche 51, Anglais, sunk%20gutter
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A wooden gutter usually lined with metal and the sides of which are vertical. 6, fiche 51, Anglais, - box%20gutter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chéneau encaissé
1, fiche 51, Français, ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chéneau en encaissement 2, fiche 51, Français, ch%C3%A9neau%20en%20encaissement
proposition, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Chéneau creusé dans un évidement de la partie supérieure du mur ou d’une corniche. 3, fiche 51, Français, - ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un chéneau encaissé est celui qui est disposé entre un rampant de toiture et une paroi verticale. 4, fiche 51, Français, - ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
chéneau : Petit canal situé à la base des combles, en égout, en encaissement ou à la jonction de deux versants, pour recueillir l’eau de pluie et la diriger vers un tuyau de descente. 4, fiche 51, Français, - ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
[...] situés entre deux versants, ou entre un versant et un parement vertical [...] raccordés par leurs deux rives [...] ne peuvent déborder par leurs rives, mais seulement par les abouts. 5, fiche 51, Français, - ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
La gouttière se différencie généralement du chéneau par le fait que ce dernier est construit ou rapporté sur un support de maçonnerie, horizontal ou en légère pente(corniche, mur gouttereau). 4, fiche 51, Français, - ch%C3%A9neau%20encaiss%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Tuberías y accesorios
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- canalón rectangular
1, fiche 51, Espagnol, canal%C3%B3n%20rectangular
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- canalón embebido 1, fiche 51, Espagnol, canal%C3%B3n%20embebido
correct, nom masculin
- canalón encajonado 1, fiche 51, Espagnol, canal%C3%B3n%20encajonado
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Canalón de sección rectangular muy típico de las cubiertas en diente de sierra. 1, fiche 51, Espagnol, - canal%C3%B3n%20rectangular
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- smearing
1, fiche 52, Anglais, smearing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Third, be very cautious about over packing the soil in the seed trench particularly on heavier soils. Garry says in very wet soils you need just enough pressure to form a trench over the seed. The importance of this trench is to reduce the depth of soil over the seed. If you over pack, especially in clay soils, you will get a smearing action over top the seed row that will bake, causing the seed row to dry out. This can exclude oxygen from the seed row which is essential for germination of all crops and nitrogen fixation by pulse crops. Meiers use a quick change mounted packer system. They adjust packing pressure by changing spring pressures. 1, fiche 52, Anglais, - smearing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lissage
1, fiche 52, Français, lissage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ainsi l'appui sur le sol tend à compacter les parois latérales même en conditions sèches. En conséquence, ce lissage peut emprisonner la graine dans une véritable gouttière qui va limiter une colonisation rapide du sol par les jeunes racines de la plantule, se remplir d’eau ou s’assécher rapidement en fonction des fluctuations climatiques ;des conditions tout aussi néfastes à la germination. 2, fiche 52, Français, - lissage
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Lissage du sillon causé par l’excès d’eau dans le sol au moment du semis. 3, fiche 52, Français, - lissage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tympanic plate
1, fiche 53, Anglais, tympanic%20plate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- paries jugularis cavi tympani 2, fiche 53, Anglais, paries%20jugularis%20cavi%20tympani
latin
- fundus tympani 2, fiche 53, Anglais, fundus%20tympani
latin
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bony plate between the anterior wall of the external auditor meatus and the tympanum. 1, fiche 53, Anglais, - tympanic%20plate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 53, La vedette principale, Français
- paroi jugulaire de la caisse du tympan
1, fiche 53, Français, paroi%20jugulaire%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- récessus hypotympanique 1, fiche 53, Français, r%C3%A9cessus%20hypotympanique
correct, nom masculin
- paroi inférieure de la caisse du tympan 1, fiche 53, Français, paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom féminin
- plancher de la caisse du tympan 1, fiche 53, Français, plancher%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
correct, nom masculin
- paries jugularis cavi tympani 2, fiche 53, Français, paries%20jugularis%20cavi%20tympani
latin
- fundus tympani 2, fiche 53, Français, fundus%20tympani
latin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
gouttière anfractueuse en contrebas du tympan, c'est le plancher de la caisse; elle répond à la fosse jugulaire(...) 3, fiche 53, Français, - paroi%20jugulaire%20de%20la%20caisse%20du%20tympan
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- temporal muscle
1, fiche 54, Anglais, temporal%20muscle
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- temporalis muscle 2, fiche 54, Anglais, temporalis%20muscle
correct
- musculus temporalis 2, fiche 54, Anglais, musculus%20temporalis
correct, latin
- temporalis 3, fiche 54, Anglais, temporalis
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A muscle that originates from the temporal fossa and fascia. It is inserted onto the apex, margins and medical surface of the coronoid process of the mandible, and supplied by deep temporal branches of the mandibular nerve. It elevates the mandible and closes the mouth, its posterior fibers retract the mandible, and it helps in side-to-side movements of the mandible. 2, fiche 54, Anglais, - temporal%20muscle
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
There are four pairs of muscles that move the mandible during mastication: the temporalis, masseter, medial pterygoid and lateral pterygoid. 4, fiche 54, Anglais, - temporal%20muscle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 54, La vedette principale, Français
- muscle temporal
1, fiche 54, Français, muscle%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- temporal 2, fiche 54, Français, temporal
nom masculin
- musculus temporalis 3, fiche 54, Français, musculus%20temporalis
correct, latin
- muscle crotaphyte 3, fiche 54, Français, muscle%20crotaphyte
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Muscle masticateur, plat, qui se détache de la fosse temporale et converge sur l’apophyse coronoïde de la mandibule. 3, fiche 54, Français, - muscle%20temporal
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Large, plat, radié, le muscle temporal occupe la fosse temporale, d’où ses faisceaux convergent vers l'apophyse coronoïde du maxillaire inférieur. [...] Il naît : 1° de toute l'étendue de la fosse temporale, sauf cependant de la gouttière rétro-malaire [...]-2° de la ligne courbe temporale inférieure et de la crête sphéno-temporale, qui limitent la fosse temporale;-3° de la moitié ou des deux tiers supérieurs de la face profonde de l'aponévrose temporale. Toutes les insertions du temporal se font par implantation directe des fibres charnues, sauf sur la crête sphéno-temporale [...] 1, fiche 54, Français, - muscle%20temporal
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Le temporal, plat et radié, emplit la fosse pariéto-temporale d’où ses fibres charnues et tendineuses convergent vers l’apophyse coronoïde de la mandibule. Ce muscle ne naît pas exactement de toute la fosse pariétotemporale. [...] Le temporal naît par implantation directe des fibres charnues. 2, fiche 54, Français, - muscle%20temporal
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Fisk position
1, fiche 55, Anglais, Fisk%20position
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Fisk projection 1, fiche 55, Anglais, Fisk%20projection
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A projection showing an axial view of the acromioclavicular joint and the bicipital groove. 2, fiche 55, Anglais, - Fisk%20position
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The patient is asked to flex his elbow, lean forward, and rest his forearm on the table with the hand supinated. The cassette is placed on the forearm and the central ray is directed vertically through the bicipital groove. 2, fiche 55, Anglais, - Fisk%20position
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- incidence de Fisk
1, fiche 55, Français, incidence%20de%20Fisk
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant d’obtenir une vue axiale de l'articulation acromio-claviculaire et de la gouttière bicipitale. 1, fiche 55, Français, - incidence%20de%20Fisk
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le coude est fléchi à 90° et la face postérieure de l'avant-bras repose sur la table. La cassette est placée sur l'avant-bras, le rayon vertical descendant centré sur la gouttière bicipitale. 1, fiche 55, Français, - incidence%20de%20Fisk
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rectus femoris
1, fiche 56, Anglais, rectus%20femoris
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- musculus rectus femoris 1, fiche 56, Anglais, musculus%20rectus%20femoris
latin
- rectus femoris muscle 2, fiche 56, Anglais, rectus%20femoris%20muscle
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Straight muscle of the thigh which extends the leg and assists flexion of thigh. 1, fiche 56, Anglais, - rectus%20femoris
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- muscle droit antérieur de la cuisse
1, fiche 56, Français, muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur%20de%20la%20cuisse
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- muscle droit antérieur 2, fiche 56, Français, muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- musculus rectus femoris 1, fiche 56, Français, musculus%20rectus%20femoris
latin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Muscle aplati de la cuisse qui s’insère sur l'épine iliaque antéro-inférieure et sur la partie moyenne de la gouttière suscotyloïdienne. Action : extension de la jambe et flexion de la cuisse sur le bassin. 1, fiche 56, Français, - muscle%20droit%20ant%C3%A9rieur%20de%20la%20cuisse
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- muscle droit de la cuisse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- transverse humeral ligament
1, fiche 57, Anglais, transverse%20humeral%20ligament
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Brodie's ligament 1, fiche 57, Anglais, Brodie%27s%20ligament
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
a band of fibers bridging the intertubercular groove muscle in the groove of the humerus and holding the tendon of the biceps muscle in the groove. 1, fiche 57, Anglais, - transverse%20humeral%20ligament
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ligament huméral transverse
1, fiche 57, Français, ligament%20hum%C3%A9ral%20transverse
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ligament huméral transverse de Gordon-Brodie 1, fiche 57, Français, ligament%20hum%C3%A9ral%20transverse%20de%20Gordon%2DBrodie
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ligament inséré sur les lèvres de la gouttière bicipitale et la transformant en une coulisse ostéro-fibreuse pour le tendon du biceps brachial. 1, fiche 57, Français, - ligament%20hum%C3%A9ral%20transverse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sand lobe
1, fiche 58, Anglais, sand%20lobe
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A rounded sand deposit extending from the shore into shallow water. 1, fiche 58, Anglais, - sand%20lobe
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sand lobe: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 58, Anglais, - sand%20lobe
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Alluvial sand lobe. 3, fiche 58, Anglais, - sand%20lobe
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lobe sableux
1, fiche 58, Français, lobe%20sableux
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- lobe de sable 2, fiche 58, Français, lobe%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les bordures de la gouttière formaient de vastes piedmonts raccordés au socle, et plaqués de lobes sableux et conglomératiques liés aux fleuves qui se jetaient dans la gouttière. 1, fiche 58, Français, - lobe%20sableux
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
lobe de sable : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 58, Français, - lobe%20sableux
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Lobe de sable alluvial. 2, fiche 58, Français, - lobe%20sableux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- posterior tibial artery
1, fiche 59, Anglais, posterior%20tibial%20artery
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- arteria tibialis posterior 1, fiche 59, Anglais, arteria%20tibialis%20posterior
latin
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The larger of the two terminal branches of the popliteal artery of the lower leg, that divides between the medial malleolus and heel into the lateral and medial plantar arteries. 1, fiche 59, Anglais, - posterior%20tibial%20artery
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- artère tibiale postérieure
1, fiche 59, Français, art%C3%A8re%20tibiale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- arteria tibialis posterior 1, fiche 59, Français, arteria%20tibialis%20posterior
latin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Branche médiale du tronc tibio-péronier naissant de la division de l'artère poplitée. Elle vascularise la loge postérieure de la jambe puis s’infléchit en avant dans la gouttière calcanéenne interne où elle se divise en artère plantaire interne(médiale) et artère plantaire externe(latérale). 1, fiche 59, Français, - art%C3%A8re%20tibiale%20post%C3%A9rieure
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- trough shaped holder
1, fiche 60, Anglais, trough%20shaped%20holder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - trough%20shaped%20holder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- support en forme de gouttière
1, fiche 60, Français, support%20en%20forme%20de%20goutti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - support%20en%20forme%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- runoff through
1, fiche 61, Anglais, runoff%20through
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - runoff%20through
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gouttière d’écoulement
1, fiche 61, Français, goutti%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - goutti%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- neural groove
1, fiche 62, Anglais, neural%20groove
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- medullary groove 1, fiche 62, Anglais, medullary%20groove
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The long, narrow channel formed by the enlargement of the neural plate of the embryo during the process of formation of the neural tube. 1, fiche 62, Anglais, - neural%20groove
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gouttière neurale
1, fiche 62, Français, goutti%C3%A8re%20neurale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- sillon neural 2, fiche 62, Français, sillon%20neural
correct, nom masculin
- sulcus neuralis 2, fiche 62, Français, sulcus%20neuralis
latin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Invagination longitudinale de la plaque neurale qui, en se refermant, forme le tube neural et les crêtes neurales. 2, fiche 62, Français, - goutti%C3%A8re%20neurale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- neural tube
1, fiche 63, Anglais, neural%20tube
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- medullary tube 1, fiche 63, Anglais, medullary%20tube
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A tube developing during neurulation by the fusion of the edges of the neural grooves, forming the central nervous system of the embryo. 1, fiche 63, Anglais, - neural%20tube
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tube neural
1, fiche 63, Français, tube%20neural
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tube médullaire 1, fiche 63, Français, tube%20m%C3%A9dullaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tube naissant pendant la neurulation par la fusion des bords de la gouttière neurale, formant le système nerveux central de l'embryon. 1, fiche 63, Français, - tube%20neural
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- drip moulding
1, fiche 64, Anglais, drip%20moulding
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- drip molding 2, fiche 64, Anglais, drip%20molding
correct, uniformisé
- roof drip channel 2, fiche 64, Anglais, roof%20drip%20channel
correct, uniformisé
- roof drip moulding 3, fiche 64, Anglais, roof%20drip%20moulding
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The drip moulding is a U-shaped channel spot welded to the roof side rails. 1, fiche 64, Anglais, - drip%20moulding
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
drip molding; roof drip channel: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 64, Anglais, - drip%20moulding
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- roof drip molding
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 64, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
gouttière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 64, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- vierteaguas
1, fiche 64, Espagnol, vierteaguas
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- escupeaguas 1, fiche 64, Espagnol, escupeaguas
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Reborde en forma de pequeña canal para captar el agua del techo por encima de las puertas de los coches. 1, fiche 64, Espagnol, - vierteaguas
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- drip rail
1, fiche 65, Anglais, drip%20rail
uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
drip rail: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 65, Anglais, - drip%20rail
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- garniture de gouttière
1, fiche 65, Français, garniture%20de%20goutti%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
garniture de gouttière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 65, Français, - garniture%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- parapet gutter
1, fiche 66, Anglais, parapet%20gutter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A gutter which is constructed behind that part of a wall which is entirely above the roof. 2, fiche 66, Anglais, - parapet%20gutter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gouttière de parapet
1, fiche 66, Français, goutti%C3%A8re%20de%20parapet
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Gouttière construite derrière un mur de parapet prolongé au-delà de la ligne du toit. 1, fiche 66, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20parapet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- canalón de pretil
1, fiche 66, Espagnol, canal%C3%B3n%20de%20pretil
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Canalón situado detrás de un parapeto o pretil. 1, fiche 66, Espagnol, - canal%C3%B3n%20de%20pretil
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- asparagus gouge
1, fiche 67, Anglais, asparagus%20gouge
voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter ... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don't have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock. 1, fiche 67, Anglais, - asparagus%20gouge
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth. 2, fiche 67, Anglais, - asparagus%20gouge
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 67, Français, gouge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- gouge à asperges 2, fiche 67, Français, gouge%20%C3%A0%20asperges
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d’une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière. 3, fiche 67, Français, - gouge
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d’asperge] sont récoltées une à une, à l’aide d’une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu’à ce qu’elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion. 4, fiche 67, Français, - gouge
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue. 3, fiche 67, Français, - gouge
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Architecture
- Roofs (Building Elements)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fascia board
1, fiche 68, Anglais, fascia%20board
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- eaves fascia 2, fiche 68, Anglais, eaves%20fascia
correct
- fascia 3, fiche 68, Anglais, fascia
correct
- fascia-board 4, fiche 68, Anglais, fascia%2Dboard
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A board which is nailed vertically to the ends of roof rafters, and which may support a gutter. 2, fiche 68, Anglais, - fascia%20board
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
A finish member around the face of eaves and roof projections. 5, fiche 68, Anglais, - fascia%20board
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bordure de toit
1, fiche 68, Français, bordure%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- planche de bordure 2, fiche 68, Français, planche%20de%20bordure
correct, nom féminin
- planche de rive 3, fiche 68, Français, planche%20de%20rive
correct, nom féminin
- rive de toit 4, fiche 68, Français, rive%20de%20toit
correct, nom féminin
- bandeau d’avant-toit 5, fiche 68, Français, bandeau%20d%26rsquo%3Bavant%2Dtoit
nom féminin
- bandeau 6, fiche 68, Français, bandeau
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Planche recouvrant l'extrémité des chevrons et portant quelquefois une gouttière autour du débord de toit d’un bâtiment. 7, fiche 68, Français, - bordure%20de%20toit
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Planche en bordure verticale du toit. 2, fiche 68, Français, - bordure%20de%20toit
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Aux traditionnelles gouttières semi-cylindriques en zinc se sont ajoutés récemment des procédés plus esthétiques : gouttières en profilés d’aluminium laqué(blanc, brun,...) et chaîneaux encastrés permettant de cacher entièrement la gouttière derrière une planche de rive en bois. 8, fiche 68, Français, - bordure%20de%20toit
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tapacán
1, fiche 68, Espagnol, tapac%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Graphic Arts and Printing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- binder's tab
1, fiche 69, Anglais, binder%27s%20tab
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- index tab 2, fiche 69, Anglais, index%20tab
correct
- tab 2, fiche 69, Anglais, tab
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A projecting and attached leather, cloth, celluloid or card stock piece with printed letters or titles to indicate section of books or files. 3, fiche 69, Anglais, - binder%27s%20tab
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- onglet
1, fiche 69, Français, onglet
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un feuillet ou morceau de papier dépassant de la tranche de gouttière d’un livre et servant à l'ouvrir rapidement à une page donnée. 2, fiche 69, Français, - onglet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- infraorbital ridge 1, fiche 70, Anglais, infraorbital%20ridge
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- infraorbital sulcus of maxilla 1, fiche 70, Anglais, infraorbital%20sulcus%20of%20maxilla
- sulcus infraorbitalis maxillae 1, fiche 70, Anglais, sulcus%20infraorbitalis%20maxillae
latin
- sulcus infraorbitalis 1, fiche 70, Anglais, sulcus%20infraorbitalis
latin
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gouttière sous-orbitaire
1, fiche 70, Français, goutti%C3%A8re%20sous%2Dorbitaire
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- sulcus infraorbitalis maxillae 1, fiche 70, Français, sulcus%20infraorbitalis%20maxillae
latin
- sulcus infraorbitalis 1, fiche 70, Français, sulcus%20infraorbitalis
latin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- swaley cross-stratification
1, fiche 71, Anglais, swaley%20cross%2Dstratification
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SCS 2, fiche 71, Anglais, SCS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- swaley cross stratification 3, fiche 71, Anglais, swaley%20cross%20stratification
correct
- SCS 3, fiche 71, Anglais, SCS
correct
- SCS 3, fiche 71, Anglais, SCS
- swaly cross-stratification 4, fiche 71, Anglais, swaly%20cross%2Dstratification
correct
- swaly cross stratification 5, fiche 71, Anglais, swaly%20cross%20stratification
correct
- swaley cross-bedding 6, fiche 71, Anglais, swaley%20cross%2Dbedding
correct
- swaly cross-bedding 7, fiche 71, Anglais, swaly%20cross%2Dbedding
correct
- swaley crossbedding 8, fiche 71, Anglais, swaley%20crossbedding
correct
- swaly bedding 9, fiche 71, Anglais, swaly%20bedding
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cross stratification dominated by concave-up strata deposited in swales ... 10, fiche 71, Anglais, - swaley%20cross%2Dstratification
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Depending mainly on the relative importance of bed-form shifting vs. rate of aggradation, sets may be very restricted in lateral extent and show mainly concave-up laminae (most workers would probably call this swaly cross stratification), or they may be continuous over a greater lateral distance and show more convex-up laminae. 5, fiche 71, Anglais, - swaley%20cross%2Dstratification
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
... the presence of occasional swaly cross-stratification suggests deposition above storm wave base, and pebbles again indicate the offshore transport of coarser foreshore sediment during storms. 11, fiche 71, Anglais, - swaley%20cross%2Dstratification
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[This is] similar to hummocky cross stratification, which is dominated by concave-up strata. 10, fiche 71, Anglais, - swaley%20cross%2Dstratification
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
swaly bedding: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 12, fiche 71, Anglais, - swaley%20cross%2Dstratification
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- swaly crossbedding
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stratification oblique en gouttières
1, fiche 71, Français, stratification%20oblique%20en%20goutti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- litage oblique en auges 2, fiche 71, Français, litage%20oblique%20en%20auges
correct, nom masculin
- litage oblique en cuillères 3, fiche 71, Français, litage%20oblique%20en%20cuill%C3%A8res
nom masculin
- stratification oblique en gouttière 4, fiche 71, Français, stratification%20oblique%20en%20goutti%C3%A8re
nom féminin
- litage oblique en auge 5, fiche 71, Français, litage%20oblique%20en%20auge
nom masculin
- stratifications emboîtées 6, fiche 71, Français, stratifications%20embo%C3%AEt%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure [du lithofaciès de Sindou] est franchement grossière et comporte de nombreuses stratifications obliques en gouttières à feuillets soulignés par des galets millimétriques à centimétriques de quartz et disposés en «graded-beding». 1, fiche 71, Français, - stratification%20oblique%20en%20goutti%C3%A8res
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
D’une épaisseur maximale à l’affleurement d’environ 150 m, le membre Wa est représenté par des conglomérats, des brèches, des grès moyens à grossiers à litages obliques plans ou en auges avec des blocs de quartzites, à rares galets d’argilites et de gneiss et granitoïdes provenant du démantèlement d’anciens reliefs panafricains avoisinants [...] 2, fiche 71, Français, - stratification%20oblique%20en%20goutti%C3%A8res
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
stratification oblique en gouttière : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 71, Français, - stratification%20oblique%20en%20goutti%C3%A8res
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- litage oblique en gouttières
- stratification oblique en auges
- litage oblique en cuillère
- stratification oblique en cuillères
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- downspout
1, fiche 72, Anglais, downspout
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- down-spout 2, fiche 72, Anglais, down%2Dspout
correct
- rwp 3, fiche 72, Anglais, rwp
correct
- rwp 3, fiche 72, Anglais, rwp
- downcomer 4, fiche 72, Anglais, downcomer
correct
- downpipe 3, fiche 72, Anglais, downpipe
correct
- down pipe 5, fiche 72, Anglais, down%20pipe
correct
- rain leader 4, fiche 72, Anglais, rain%20leader
correct
- rainwater leader 6, fiche 72, Anglais, rainwater%20leader
correct
- rain-water leader 7, fiche 72, Anglais, rain%2Dwater%20leader
correct
- rain-water pipe 8, fiche 72, Anglais, rain%2Dwater%20pipe
correct
- rainwater pipe 3, fiche 72, Anglais, rainwater%20pipe
correct
- rainwater downpipe 8, fiche 72, Anglais, rainwater%20downpipe
correct
- leader 9, fiche 72, Anglais, leader
correct
- roof leader 8, fiche 72, Anglais, roof%20leader
correct
- water leader 6, fiche 72, Anglais, water%20leader
correct
- rain-water conductor 7, fiche 72, Anglais, rain%2Dwater%20conductor
correct, voir observation
- conductor 9, fiche 72, Anglais, conductor
correct, voir observation
- fall pipe 10, fiche 72, Anglais, fall%20pipe
- gutter pipe 11, fiche 72, Anglais, gutter%20pipe
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any connector, such as a pipe, for carrying rainwater from the roof of a building to the ground or drainage system. 12, fiche 72, Anglais, - downspout
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[The pipe conveys] rain water from a roof gutter to a drain, or from a roof drain to a storm drain. 13, fiche 72, Anglais, - downspout
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Rain-water leaders can be placed either inside or outside a building. When inside they are sometimes called "conductors". When outside they may be called "leaders". 7, fiche 72, Anglais, - downspout
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- rain water leader
- rain water pipe
- rain-water downpipe
- rain water downpipe
- rain water conductor
- rainwater conductor
- rain water pipe
- down spout
- downspout
- down-pipe
- rainwater down-pipe
- rainwater down pipe
- rain-water down pipe
- rain water down pipe
- rain-water down-pipe
- rain water down-pipe
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tuyau de descente
1, fiche 72, Français, tuyau%20de%20descente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- tuyau de descente pluviale 2, fiche 72, Français, tuyau%20de%20descente%20pluviale
correct, nom masculin
- descente d’eaux pluviales 3, fiche 72, Français, descente%20d%26rsquo%3Beaux%20pluviales
correct, nom féminin
- descente d’eaux de pluie 4, fiche 72, Français, descente%20d%26rsquo%3Beaux%20de%20pluie
correct, nom féminin
- descente 5, fiche 72, Français, descente
correct, voir observation, nom féminin
- descente pluviale 6, fiche 72, Français, descente%20pluviale
correct, nom féminin
- conduite pluviale 7, fiche 72, Français, conduite%20pluviale
correct, nom féminin
- conduit de descente 8, fiche 72, Français, conduit%20de%20descente
voir observation, nom masculin
- tuyau de chute 9, fiche 72, Français, tuyau%20de%20chute
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Canalisation verticale servant à évacuer les eaux de pluies. 10, fiche 72, Français, - tuyau%20de%20descente
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ouvrages d’évacuation des eaux de pluie [...] Ouvrage d’allure verticale. Ce sont les tuyaux de descente, en zinc ou PVC [polychlorure de vinyle] Les descentes sont reçues en pied par un regard parfois siphonné, lorsque la gouttière se trouve sous un niveau habité [...] ou lorsque la descente dessert une toiture-terrasse accessible. 5, fiche 72, Français, - tuyau%20de%20descente
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tuyau de descente, descente, conduit de descente : Noter que ces trois termes utilisés hors contexte peuvent être source de confusion en raison de leur utilisation comme génériques désignant et les descentes d’eaux de pluie et les descentes d’eaux ménagères. 11, fiche 72, Français, - tuyau%20de%20descente
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- caño pluvial
1, fiche 72, Espagnol, ca%C3%B1o%20pluvial
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- tubo de bajada pluvial 1, fiche 72, Espagnol, tubo%20de%20bajada%20pluvial
correct, nom masculin
- tubo de bajada de aguas 2, fiche 72, Espagnol, tubo%20de%20bajada%20de%20aguas
correct, nom masculin
- bajante pluvial 1, fiche 72, Espagnol, bajante%20pluvial
correct, nom masculin
- descenso de agualluvia 3, fiche 72, Espagnol, descenso%20de%20agualluvia
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- conductor
1, fiche 73, Anglais, conductor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A pipe for conveying rain water from a roof gutter to a drain, or from a roof drain to a storm drain. 2, fiche 73, Anglais, - conductor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conduite pluviale
1, fiche 73, Français, conduite%20pluviale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- descente pluviale 2, fiche 73, Français, descente%20pluviale
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Canalisation servant à évacuer les eaux de pluie depuis une gouttière de toit jusque dans un drain, ou d’un égout de toit à un collecteur d’eaux pluviales. 3, fiche 73, Français, - conduite%20pluviale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inner lining
1, fiche 74, Anglais, inner%20lining
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... said tray portions each having an outer shell vacuum formed to shape from a sheet of closed cell polyethylene foam and an inner lining of open cell polyurethane foam bonded to said shell. 1, fiche 74, Anglais, - inner%20lining
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- garniture interne
1, fiche 74, Français, garniture%20interne
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif comporte une gouttière rigide, en forme de fer à cheval. [...] La gouttière est solidaire d’une garniture interne en mousse. Sur le bourrelet périphérique de cette garniture, une colle est déposée. 1, fiche 74, Français, - garniture%20interne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- outer shell
1, fiche 75, Anglais, outer%20shell
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dental appliance for alleviating snoring and protecting teeth from bruxism. ... The hard outer shell serves to protect the teeth against grinding. The combination of the liner and the shell distribute forces associated with grinding. 1, fiche 75, Anglais, - outer%20shell
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- coque externe
1, fiche 75, Français, coque%20externe
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Cette gouttière dentaire est réalisée en une coque externe en matériau relativement rigide formant un U et en une coque interne en matériau relativement souple solidaire de la coque externe; la coque externe forme une pluralité de pinces élastiques radiales séparées reliées par des parties de liaison relativement rigides en dehors du plan du U de la coque externe où elles permettent une déformation. 1, fiche 75, Français, - coque%20externe
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gouge
1, fiche 76, Anglais, gouge
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chisel-like surgical instrument with a handle and a blade that is U-shaped in cross section. 2, fiche 76, Anglais, - gouge
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[The gouge] is designed to facilitate bone and cartilage removal. 2, fiche 76, Anglais, - gouge
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 76, Français, gouge
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de lame allongée, creusée en gouttière, à bouts tranchants, que l'on utilise pour l'ablation de fragments osseux. 2, fiche 76, Français, - gouge
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- perioplic groove
1, fiche 77, Anglais, perioplic%20groove
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Part of the hoof in ungulates. 2, fiche 77, Anglais, - perioplic%20groove
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Periople: the layer of soft, light-coloured horn which covers the coronary border of the hoof in ungulates and serves as a transition between soft skin and hard hoof wall. 2, fiche 77, Anglais, - perioplic%20groove
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gouttière du bourrelet périoplique
1, fiche 77, Français, goutti%C3%A8re%20du%20bourrelet%20p%C3%A9rioplique
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Anatomie du sabot des ongulés. 1, fiche 77, Français, - goutti%C3%A8re%20du%20bourrelet%20p%C3%A9rioplique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cheliceral groove
1, fiche 78, Anglais, cheliceral%20groove
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cheliceral fang furrow 2, fiche 78, Anglais, cheliceral%20fang%20furrow
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Each chelicera bears a hinged fang that folds into the cheliceral groove. 3, fiche 78, Anglais, - cheliceral%20groove
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 78, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- sillon du crochet 2, fiche 78, Français, sillon%20du%20crochet
correct, nom masculin
- gouttière des chélicères 2, fiche 78, Français, goutti%C3%A8re%20des%20ch%C3%A9lic%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Chez les araignées], dépression des chélicères recevant le crochet au repos. 2, fiche 78, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Anatomy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- jugular groove
1, fiche 79, Anglais, jugular%20groove
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Anatomie animale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sillon jugulaire
1, fiche 79, Français, sillon%20jugulaire
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- gouttière jugulaire 1, fiche 79, Français, goutti%C3%A8re%20jugulaire
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dépression le long du bord inférieur de l’encolure. 1, fiche 79, Français, - sillon%20jugulaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- flame retaining gutter 1, fiche 80, Anglais, flame%20retaining%20gutter
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- flame retention device 2, fiche 80, Anglais, flame%20retention%20device
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A flame retaining gutter or stabiliser comprises a V-section annular ring located downstream of the manifold to provide a region in which turbulent eddies are formed to assist combustion and create a region of reduced flow velocity to prevent the reheat flame being blown out by the turbine exhaust gases. 1, fiche 80, Anglais, - flame%20retaining%20gutter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dispositif de retenue de flamme
1, fiche 80, Français, dispositif%20de%20retenue%20de%20flamme
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- gouttière de retenue de flamme 2, fiche 80, Français, goutti%C3%A8re%20de%20retenue%20de%20flamme
proposition, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Selon l’invention, ce dispositif comprend un système catalytique disposé dans un boîtier que le mélange gazeux peut traverser en convection libre en cas de fonctionnement et auquel est associé un dispositif de retenue de flamme. 1, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20retenue%20de%20flamme
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- invisible retainer
1, fiche 81, Anglais, invisible%20retainer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Invisible Retainer. The acrylic is heat-molded directly to the construction model with a vacuum or pressure machine such as the Biostar. The arch is [then] cut from the blank below the gingival margins on the anterior and posterior teeth. 2, fiche 81, Anglais, - invisible%20retainer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The invisible retainer can be used for three purposes: minor tooth movement, long-term retention, and as a transitional retainer. 3, fiche 81, Anglais, - invisible%20retainer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gouttière de contention invisible
1, fiche 81, Français, goutti%C3%A8re%20de%20contention%20invisible
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- gouttière de rétention invisible 1, fiche 81, Français, goutti%C3%A8re%20de%20r%C3%A9tention%20invisible
proposition, nom féminin, Canada
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
gouttière de contention invisible : Terme proposé par un représentant de Dentsply GAC International, Inc., un fabricant et fournisseur de matériel et de produits orthodontiques. 1, fiche 81, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20contention%20invisible
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Gelb splint
1, fiche 82, Anglais, Gelb%20splint
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Gelb appliance 2, fiche 82, Anglais, Gelb%20appliance
correct
- mandibular orthopedic repositioning appliance 3, fiche 82, Anglais, mandibular%20orthopedic%20repositioning%20appliance
correct
- MORA 4, fiche 82, Anglais, MORA
correct
- MORA 4, fiche 82, Anglais, MORA
- MORA appliance 5, fiche 82, Anglais, MORA%20appliance
à éviter, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Gelb appliance is made in the lower jaw, covering only the premolar and molar teeth. It is used to correct mandibular displacement, reduce TMJ [temporomandibular joint] dysfunction and oral/facial pain, and to provide occlusal stability with the patient's natural dentition serving as the anterior guidance. 2, fiche 82, Anglais, - Gelb%20splint
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The appliance is named after Dr. Harold Gelb, the orthodontist who introduced it. 6, fiche 82, Anglais, - Gelb%20splint
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
MORA appliance: The word "appliance" in this term is redundant, since the "A" in the acronym "MORA" stands for "appliance." 6, fiche 82, Anglais, - Gelb%20splint
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Some authors consider the term "mandibular orthopedic repositioning appliance" to be a synonym of "Gelb splint", while others think the MORA is a type of Gelb splint. 6, fiche 82, Anglais, - Gelb%20splint
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gouttière de Gelb
1, fiche 82, Français, goutti%C3%A8re%20de%20Gelb
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- plaque de Gelb 2, fiche 82, Français, plaque%20de%20Gelb
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les termes «gouttière Gelb» et «plaque Gelb», «gouttière de Gelb» et «plaque de Gelb» sont mieux formés, et leur utilisation devrait être préférée. En effet, la préposition «de» indique que cet appareil a été nommé d’après l'orthodontiste qui l'a introduit. 3, fiche 82, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20Gelb
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-11-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- transfer tray
1, fiche 83, Anglais, transfer%20tray
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In general, indirect bonding techniques known in the past have involved the use of a transfer tray having a shape that matches the configuration of at least part of a patient's dental arch. A set of [attachments] such as brackets are releasably connected to the tray at certain, predetermined locations. Adhesive is applied to the base of each [attachment], and the tray is then placed over the patient's teeth until such time as the adhesive hardens. Next, the tray is detached from the teeth as well as from the [attachments], with the result that all of the [attachments] previously connected to the tray are now bonded to the respective teeth at their intended, predetermined locations. 2, fiche 83, Anglais, - transfer%20tray
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gouttière de transfert
1, fiche 83, Français, goutti%C3%A8re%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Réaliser une gouttière de transfert qui permettra à l'orthodontiste de repositionner la gouttière avec les brackets en bouche afin de les sceller sur les dents. 2, fiche 83, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20transfert
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Michigan-type splint
1, fiche 84, Anglais, Michigan%2Dtype%20splint
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Michigan splint 2, fiche 84, Anglais, Michigan%20splint
correct
- Michigan occlusal splint 2, fiche 84, Anglais, Michigan%20occlusal%20splint
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a full coverage maxillary splint made from laboratory processed acrylic resin which provides anterior disclusion and stable ICP [intercuspal position] contacts between a generally flat surface and the opposing teeth. 3, fiche 84, Anglais, - Michigan%2Dtype%20splint
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Stabilisation splints, such as the Michigan, do] not seek to actively reposition the mandible into a predetermined position [contrary to repositioning splints that] possess occlusal surfaces with well-defined fossae into which the opposing teeth [fit so that] the mandible [is locked] in the desired position. 3, fiche 84, Anglais, - Michigan%2Dtype%20splint
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Michigan type splint
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gouttière de type Michigan
1, fiche 84, Français, goutti%C3%A8re%20de%20type%20Michigan
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- gouttière Michigan 2, fiche 84, Français, goutti%C3%A8re%20Michigan
correct, nom féminin
- attelle de type Michigan 3, fiche 84, Français, attelle%20de%20type%20Michigan
correct, nom féminin
- attelle Michigan 4, fiche 84, Français, attelle%20Michigan
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation d’une attelle Michigan ou d’une attelle nocturne (une attelle nocturne maxillaire en acrylique dur) n’aurait aucun effet sur l’érosion, car ces appareils sont généralement utilisés pour les personnes souffrant de bruxomanie. 4, fiche 84, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20type%20Michigan
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rapid palatal expander
1, fiche 85, Anglais, rapid%20palatal%20expander
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- RPE 2, fiche 85, Anglais, RPE
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- rapid maxillary expander 3, fiche 85, Anglais, rapid%20maxillary%20expander
correct
- RME 4, fiche 85, Anglais, RME
correct
- RME 4, fiche 85, Anglais, RME
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An appliance that widens the maxillary arch by separating the midpalatal suture. 5, fiche 85, Anglais, - rapid%20palatal%20expander
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
There are two types of expanders: the bonded expander and the banded expander. The bonded appliance is glued to the posterior teeth, while the banded type is fixed to the first permanent bicuspids and molars by the use of orthodontic bands. 5, fiche 85, Anglais, - rapid%20palatal%20expander
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- R.P.E.
- R.M.E.
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- disjoncteur
1, fiche 85, Français, disjoncteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Appareil orthopédique fixe qui sert à élargir le maxillaire et qui comporte un vérin de fort diamètre solidarisant soit quatre bagues ajustées sur les premières molaires et les premières prémolaires, soit une gouttière en résine thermoformable collée. 2, fiche 85, Français, - disjoncteur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- thumb index
1, fiche 86, Anglais, thumb%20index
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An alphabetical or subject index cut into the front edges of a book to facilitate quick reference. 1, fiche 86, Anglais, - thumb%20index
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- thumb-index
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- index à encoches
1, fiche 86, Français, index%20%C3%A0%20encoches
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Répertoire ou index sur la tranche de gouttière d’un livre dont les encoches sont approximativement l'empreinte du pouce. 1, fiche 86, Français, - index%20%C3%A0%20encoches
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- index à encoche
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- end cap
1, fiche 87, Anglais, end%20cap
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A plug attached to the end of the perforated drainpipe. 2, fiche 87, Anglais, - end%20cap
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 87, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 87, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] toute garniture disposée à l’extrémité d’une canalisation [...] pour [...] l’obstruer, [...] la protéger ou [...] l’isoler. 2, fiche 87, Français, - embout
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Gouttière plastique avec embouts et moignon en attente de la descente. 3, fiche 87, Français, - embout
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Building Elements
- Engineering
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rise to run ratio
1, fiche 88, Anglais, rise%20to%20run%20ratio
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Design preference: New buildings should be conceived utilizing a roof pitch appropriate for the size, type and location of the building. A pitch of 3 units of rise in 12 units of run is desirable, but the rise to run ratio should not be less than 1:12 2, fiche 88, Anglais, - rise%20to%20run%20ratio
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Crossfall means the transverse slope as related to a given longitudinal slope and measured by the rise to run ratio. 3, fiche 88, Anglais, - rise%20to%20run%20ratio
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- rise-to-run ratio
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Ingénierie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rapport de déclivité
1, fiche 88, Français, rapport%20de%20d%C3%A9clivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Déclivité d’un pan de toiture, d’une gouttière, etc. En principe, la pente est exprimée par le dénivelée(différence de hauteur) rapportée à l'unité de longueur horizontale ou par leur rapport en pourcentage. Ne pas confondre la pente avec l'inclinaison, mesure de l'angle formé avec le plan horizontal, exprimée en degrés. 2, fiche 88, Français, - rapport%20de%20d%C3%A9clivit%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fore-edge
1, fiche 89, Anglais, fore%2Dedge
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The front edge of a book, opposite its spine. 2, fiche 89, Anglais, - fore%2Dedge
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- foreedge
- fore edge
- foredge
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 89, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- tranche extérieure 2, fiche 89, Français, tranche%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- tranche latérale 3, fiche 89, Français, tranche%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tranche d’un livre relié, opposée au dos, du côté des marges extérieures. 4, fiche 89, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- coronary groove
1, fiche 90, Anglais, coronary%20groove
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gouttière cutigérale
1, fiche 90, Français, goutti%C3%A8re%20cutig%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- sillon coronal 2, fiche 90, Français, sillon%20coronal
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Partie de la corne du sabot directement adjacente au bourrelet générateur de la corne. 2, fiche 90, Français, - goutti%C3%A8re%20cutig%C3%A9rale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- parasphenoid
1, fiche 91, Anglais, parasphenoid
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... the typical palatal bones are the paired "prevomers" and "pterygoids" and unpaired "parasphenoid" in the median region ... 1, fiche 91, Anglais, - parasphenoid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 91, La vedette principale, Français
- parasphénoïde
1, fiche 91, Français, parasph%C3%A9no%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[L'élément] le plus antérieur [du socle cérébral], nommé parasphénoïde, forme une part relativement importante du plafond de la bouche chez les crossoptérygiens et pourrait être inclus dans la topographie du complexe palatin [...] C'est un élément membraneux situé dans le revêtement du plafond buccal et en forme de lame ou de gouttière allongée antéro-postérieurement entre les ptérygoïdes. 1, fiche 91, Français, - parasph%C3%A9no%C3%AFde
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Huesos y articulaciones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- paraesfenoides
1, fiche 91, Espagnol, paraesfenoides
correct, nom masculin, invariable
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- booster destruct channel
1, fiche 92, Anglais, booster%20destruct%20channel
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Two channels containing explosive cord run the length of each of the Ariane 5 solid rocket booster. The explosive is ignited if it becomes necessary to destroy the boosters. 1, fiche 92, Anglais, - booster%20destruct%20channel
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- booster destruction channel
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gouttière de destruction
1, fiche 92, Français, goutti%C3%A8re%20de%20destruction
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- gutter outlet mouth
1, fiche 93, Anglais, gutter%20outlet%20mouth
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 93, La vedette principale, Français
- naissance de gouttière
1, fiche 93, Français, naissance%20de%20goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Petite cuvette formant le moignon d’une descente d’eaux pluviales, rapportée extérieurement sur une gouttière demi-ronde dans laquelle on a découpé un orifice d’évacuation. 1, fiche 93, Français, - naissance%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- mascaron
1, fiche 94, Anglais, mascaron
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- mask 2, fiche 94, Anglais, mask
correct, nom
- grotesque mask 3, fiche 94, Anglais, grotesque%20mask
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A grotesque head or face, used to adorn keystones and other prominent parts, to spout water in fountains, and the like. 2, fiche 94, Anglais, - mascaron
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mascaron
1, fiche 94, Français, mascaron
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tête d’homme ou d’animal, plus ou moins grotesque ou fantastique, sculptée en bas-relief d’ornement d’une clef de voûte, d’une console, d’un linteau, etc., ou encore pour constituer la bouche d’une fontaine ou l'extrémité d’une gouttière. 2, fiche 94, Français, - mascaron
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- aileron cove
1, fiche 95, Anglais, aileron%20cove
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The aileron coves on my plane are recessed and the fabric must make an acute bend to fit into the recessed area. The fabric has pulled away, causing interference with the aileron, and the cove itself has been pulled out of shape by the fabric on the wing, probably due to overtightening. 1, fiche 95, Anglais, - aileron%20cove
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- gouttière d’aileron
1, fiche 95, Français, goutti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baileron
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paleontology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- exhalant channel
1, fiche 96, Anglais, exhalant%20channel
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- exhalant canal 2, fiche 96, Anglais, exhalant%20canal
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A channel formed by the outer and the parietal lips in certain gastropods. 3, fiche 96, Anglais, - exhalant%20channel
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[The exhalant channel is a] channel at [the] junction of [the] outer and parietal lips, or [the] canal between [the] extensions of these lips, occupied by [a] mantle fold by which [the] exhalant current leaves [the] mantle cavity ... [of a gastropod]. 1, fiche 96, Anglais, - exhalant%20channel
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gouttière exhalante
1, fiche 96, Français, goutti%C3%A8re%20exhalante
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gouttière anale 1, fiche 96, Français, goutti%C3%A8re%20anale
correct, nom féminin
- gouttière postérieure 2, fiche 96, Français, goutti%C3%A8re%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir une gouttière exhalante [...] dans l'angle pariéto-labial [chez les Gastéropodes]. 1, fiche 96, Français, - goutti%C3%A8re%20exhalante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- flight
1, fiche 97, Anglais, flight
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Plain or shaped plates suitably made for attachment to the propelling medium of a flight conveyor. 1, fiche 97, Anglais, - flight
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
flight: standardized by the United States of America Standards. 2, fiche 97, Anglais, - flight
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- raclette
1, fiche 97, Français, raclette
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] plaques métalliques épousant la section d’une gouttière ou d’un couloir fixe à l'intérieur desquelles elles entraînent la marchandise. 1, fiche 97, Français, - raclette
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- paleta
1, fiche 97, Espagnol, paleta
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- stringer angle
1, fiche 98, Anglais, stringer%20angle
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cornière de gouttière
1, fiche 98, Français, corni%C3%A8re%20de%20goutti%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
cornière de gouttière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 98, Français, - corni%C3%A8re%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paleontology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- parieto-labial channel
1, fiche 99, Anglais, parieto%2Dlabial%20channel
proposition
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gouttière pariéto-labiale
1, fiche 99, Français, goutti%C3%A8re%20pari%C3%A9to%2Dlabiale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Chez les [Gastéropodes] pulmonés à coquille hélicoïdale, le péristome est ou bien arrondi, [...] ou bien échancré par une seule gouttière, la gouttière pariéto-labiale, qui correspond à l'ouverture du pneumostome et qui est située exactement au même endroit que la gouttière par où l'eau est rejetée chez les Gastéropodes pourvus d’une branchie. 1, fiche 99, Français, - goutti%C3%A8re%20pari%C3%A9to%2Dlabiale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 100, Anglais, channel
proposition
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 100, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Incision longitudinale pouvant se situer à des hauteurs variables sur un versant, creusées par des eaux de fusion circulant sur la marge d’un glacier. 1, fiche 100, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


