TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT APPARTENANCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Capital Commission
1, fiche 1, Anglais, National%20Capital%20Commission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NCC 2, fiche 1, Anglais, NCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Federal District Commission 3, fiche 1, Anglais, Federal%20District%20Commission
ancienne désignation, correct
- Ottawa Improvement Commission 3, fiche 1, Anglais, Ottawa%20Improvement%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Improvement Commission was replaced by the Federal District Commission in 1927 and in 1959 the Federal District Commission was replaced by the National Capital Commission. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Capital%20Commission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A Crown corporation of the Government of Canada, the National Capital Commission (NCC) was created in 1959 as the steward of federal lands and buildings in the National Capital Region. Its job, simply put, is to plan, develop and use these properties as a source of pride and unity for Canadians. The boulevards and monuments in Canada's Capital, the Parks and heritage buildings, the national festivals -- these are just some of the results of over a century of ongoing strategic effort by the NCC and its predecessors. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Capital%20Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission de la capitale nationale
1, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCN 2, fiche 1, Français, CCN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commission de la Capitale nationale 3, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20Capitale%20nationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCN 4, fiche 1, Français, CCN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCN 4, fiche 1, Français, CCN
- Commission du district fédéral 3, fiche 1, Français, Commission%20du%20district%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission d’embellissement d’Ottawa 5, fiche 1, Français, Commission%20d%26rsquo%3Bembellissement%20d%26rsquo%3BOttawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1927, le nom de la Commission a été remplacé par «Commission du district fédéral». En 1959 le nom «Commission du district fédéral» est remplacé par «Commission de la Capitale nationale». 6, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Commission de la capitale nationale(CCN) est une société d’État du gouvernement canadien, qui a été créée en 1959 pour protéger les propriétés et les terrains fédéraux de la région de la capitale nationale. Elle doit aussi réaliser la planification urbaine et l'aménagement de la capitale et utiliser les propriétés fédérales de sorte qu'elles soient une source de fierté pour les Canadiens et qu'elles consolident leur appartenance à la collectivité canadienne. Ainsi, la CCN et les organismes qui l'ont précédée ont travaillé fort et de façon stratégique au cours du dernier siècle pour construire des boulevards et ériger des monuments dans la capitale du Canada, pour aménager des parcs et protéger les bâtiments patrimoniaux et aussi pour offrir des programmes d’envergure nationale. 7, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de la Capital Nacional
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Capital%20Nacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enforcement officer
1, fiche 2, Anglais, enforcement%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EO 2, fiche 2, Anglais, EO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Minister may designate as enforcement officers or analysts for the purposes of this Act, or any provision of this Act, (a) persons or classes of persons who, in the Minister's opinion, are qualified to be so designated; and (b) with the approval of a government, persons or classes of persons employed by the government in the administration of a law respecting the protection of the environment. 3, fiche 2, Anglais, - enforcement%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 4, fiche 2, Anglais, - enforcement%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de l’autorité
1, fiche 2, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 2, Français, AA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de l’autorité 3, fiche 2, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 2, Français, AA
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 2, Français, AA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut désigner, à titre d’agent de l'autorité ou d’analyste pour l'application de tout ou partie de la présente loi : a) les personnes-ou catégories de personnes-qu'il estime compétentes pour occuper ces fonctions; b) avec l'approbation d’un gouvernement, les personnes affectées-à titre individuel ou au titre de leur appartenance à une catégorie-par celui-ci à l'exécution d’une loi concernant la protection de l'environnement. 4, fiche 2, Français, - agent%20de%20l%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 5, fiche 2, Français, - agent%20de%20l%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- political tendency
1, fiche 3, Anglais, political%20tendency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neoliberalism is easy to identify as the political tendency to which certain aspects of the Finnish and Canadian policies appears to be converging. 1, fiche 3, Anglais, - political%20tendency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tendance politique
1, fiche 3, Français, tendance%20politique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Commission avait ainsi relevé dans l'avis précité la différence profonde qui existe entre le rôle et le fonctionnement du collège et ceux d’un gouvernement national, dont la cohésion se fonde sur l'appartenance à une même tendance politique ou sur des intérêts de coalition et s’appuie sur une majorité parlementaire pour la réalisation de son programme politique. 1, fiche 3, Français, - tendance%20politique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Sociology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Connecting to the Canadian Experience: Diversity, Creativity and Choice
1, fiche 4, Anglais, Connecting%20to%20the%20Canadian%20Experience%3A%20Diversity%2C%20Creativity%20and%20Choice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Government's response to "A Sense of Place, A Sense of Being", a report released by the Standing Committee on Canadian Heritage. 1, fiche 4, Anglais, - Connecting%20to%20the%20Canadian%20Experience%3A%20Diversity%2C%20Creativity%20and%20Choice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Sociologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le Canada, une expérience à vivre : diversité, créativité et pluralité de choix
1, fiche 4, Français, Le%20Canada%2C%20une%20exp%C3%A9rience%20%C3%A0%20vivre%20%3A%20diversit%C3%A9%2C%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20et%20pluralit%C3%A9%20de%20choix
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réponse du gouvernement au neuvième rapport du Comité permanent du Patrimoine canadien, intitulé Appartenance et identité. 1, fiche 4, Français, - Le%20Canada%2C%20une%20exp%C3%A9rience%20%C3%A0%20vivre%20%3A%20diversit%C3%A9%2C%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20et%20pluralit%C3%A9%20de%20choix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government Response to the Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration - Settlement and Integration: A Sense of Belonging - "Feeling at Home"
1, fiche 5, Anglais, Government%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Citizenship%20and%20Immigration%20%2D%20Settlement%20and%20Integration%3A%20A%20Sense%20of%20Belonging%20%2D%20%5C%22Feeling%20at%20Home%5C%22
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada in October 2003. 1, fiche 5, Anglais, - Government%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Citizenship%20and%20Immigration%20%2D%20Settlement%20and%20Integration%3A%20A%20Sense%20of%20Belonging%20%2D%20%5C%22Feeling%20at%20Home%5C%22
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au Rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration-Établissement et intégration : un sentiment d’appartenance-«Se sentir chez soi »
1, fiche 5, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27immigration%2D%C3%89tablissement%20et%20int%C3%A9gration%20%3A%20un%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance%2D%C2%ABSe%20sentir%20chez%20soi%20%C2%BB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en octobre 2003. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27immigration%2D%C3%89tablissement%20et%20int%C3%A9gration%20%3A%20un%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance%2D%C2%ABSe%20sentir%20chez%20soi%20%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- A sense of place, a sense of being: the evolving role of the federal government in support of culture in Canada
1, fiche 6, Anglais, A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ninth report. Author: Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Canadian Heritage, 1999. 1, fiche 6, Anglais, - A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Appartenance et identité : l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada
1, fiche 6, Français, Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Neuvième rapport. Auteur : Canada. Parlement. Chambre des communes. Comité permanent du patrimoine canadien, 1999. 1, fiche 6, Français, - Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Crown colony
1, fiche 7, Anglais, Crown%20colony
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most simple case was on the whole that of the Crown colonies proper, such as various island possessions in the West Indies and continental possessions in Africa which were willing to remain within the Commonwealth and, at least initially, constitutionally under the Crown. 1, fiche 7, Anglais, - Crown%20colony
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- colonie de la Couronne
1, fiche 7, Français, colonie%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pendant la première grande période coloniale qui prit fin au milieu du XIXe siècle les relations entre les colonies et la métropole étaient fondées sur le régime de leur appartenance au domaine de la couronne. L'acquisition et le gouvernement des colonies relevaient d’une prérogative royale absolue, non tempérée, même par les limitations théoriques ou réelles apportées au pouvoir royal sur le territoire métropolitain. Cette constatation s’applique à tous les régimes coloniaux. Ainsi tout conflit éclatant entre les habitants des colonies et les autorités royales était nécessairement considéré comme présentant un caractère purement interne. 1, fiche 7, Français, - colonie%20de%20la%20Couronne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- colonie anglaise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parent government 1, fiche 8, Anglais, parent%20government
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouvernement d'appartenance
1, fiche 8, Français, gouvernement%20d%27appartenance
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


