TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT COMMONWEALTH [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 1, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - associated%20government
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 1, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 1, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian High Commission
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20High%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Canada 2, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada
correct
- High Commission 3, fiche 2, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada office[; it] is the same as an embassy, but [it] is located in the capital city of a Commonwealth country. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20High%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada
1, fiche 2, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haut-commissariat 2, fiche 2, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même qu'une ambassade, mais est situé dans la capitale d’un pays du Commonwealth. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l’autorité administrative. 3, fiche 2, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- haut-commissariat canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth War Graves Commission (Canada)
1, fiche 3, Anglais, Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%28Canada%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CWGC 2, fiche 3, Anglais, CWGC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agency of the Commonwealth War Graves Commission 3, fiche 3, Anglais, Canadian%20Agency%20of%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission
correct
- Commonwealth War Graves Commission - Canadian Agency 4, fiche 3, Anglais, Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%2D%20Canadian%20Agency
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth War Graves Commission was established by Royal Charter on 21 May 1917. Its duties are to mark and maintain the graves of the members of the forces of the Commonwealth who died during the two world wars, to build and maintain memorials to the dead whose graves are unknown, and to keep records and registers. ... The Canadian Agency of the Commission is responsible for fulfilling the Charter tasks in the Americas (including the Caribbean); this includes the commemoration of 20,370 War Dead in 3,400 cemeteries and on ten memorials. The Commission also carries out cyclical inspection and maintenance work for Veterans graves (those who served and survived the wars but were subsequently buried at the expense of Canada) on behalf of Veterans Affairs Canada. 5, fiche 3, Anglais, - Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20%28Canada%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission des sépultures de guerre du Commonwealth (Canada)
1, fiche 3, Français, Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%28Canada%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSGC 2, fiche 3, Français, CSGC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de la Commission des sépultures de guerre du Commonwealth 3, fiche 3, Français, Agence%20canadienne%20de%20la%20Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
- Commission des sépultures de guerre du Commonwealth - Agence canadienne 4, fiche 3, Français, Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%2D%20Agence%20canadienne
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission des sépultures de guerre du Commonwealth a été constituée par Charte royale le 21 mai 1917. Ses responsabilités sont de marquer et d’entretenir les sépultures des membres des forces armées des pays du Commonwealth qui sont morts au cours des deux guerres mondiales, d’ériger et d’entretenir des monuments commémoratifs dédiés à ceux qui n’ ont pas de sépulture connue et de tenir des archives et des registres. [...] L'Agence canadienne de la Commission assure l'application de la Charte au sein des Amériques(incluant les Caraïbes), ce qui vise la commémoration de 20 370 morts de guerre dans 3 400 lieux d’inhumations et dix monuments. La Commission, selon des services contractuels reçus de la part d’Anciens Combattants Canada, entretient également de façon cyclique les pierres tombales d’anciens combattants(ceux et celles qui ont survécu les deux guerres mondiales et qui ont été par la suite enterrés aux frais du Gouvernement du Canada). 5, fiche 3, Français, - Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20%28Canada%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 4, Anglais, dominion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 4, Anglais, - dominion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 4, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 4, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 4, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 4, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 4, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Commonwealth Scholarship Program
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Commonwealth%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCSP 2, fiche 5, Anglais, CCSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan 3, fiche 5, Anglais, Canadian%20Commonwealth%20Scholarship%20and%20Fellowship%20Plan
non officiel
- Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Program 4, fiche 5, Anglais, Canadian%20Commonwealth%20Scholarship%20and%20Fellowship%20Program
non officiel
- CCSFP 4, fiche 5, Anglais, CCSFP
non officiel
- CCSFP 4, fiche 5, Anglais, CCSFP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since the Canadian Commonwealth Scholarship Program’s inception in 1959, the Government of Canada has provided scholarships of excellence to all member countries of the Commonwealth. The goal of the CCSP is to promote Canadian values and identity around the world and to help meet the human capital needs of developing countries. 5, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Commonwealth%20Scholarship%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Commonwealth Scholarship Programme
- Canadian Commonwealth Scholarships Program
- Canadian Commonwealth Scholarships Programme
- Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme canadien de bourses du Commonwealth
1, fiche 5, Français, Programme%20canadien%20de%20bourses%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PCBC 2, fiche 5, Français, PCBC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme de bourses du Commonwealth du Canada 3, fiche 5, Français, Programme%20de%20bourses%20du%20Commonwealth%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
- PBCC 3, fiche 5, Français, PBCC
non officiel, nom masculin
- PBCC 3, fiche 5, Français, PBCC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Programme financé par le gouvernement du Canada en vue de permettre] à des citoyens des pays membres du Commonwealth d’entreprendre des études de maîtrise ou de doctorat dans une université canadienne de langue française ou anglaise. 4, fiche 5, Français, - Programme%20canadien%20de%20bourses%20du%20Commonwealth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement on rum between the government of Canada and the government of the Commonwealth of the Bahamas
1, fiche 6, Anglais, Agreement%20on%20rum%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20the%20Bahamas
correct, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, February 12, 1999. In force February 12, 1999. 1, fiche 6, Anglais, - Agreement%20on%20rum%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20the%20Bahamas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord sur le rhum entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth des Bahamas
1, fiche 6, Français, Accord%20sur%20le%20rhum%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 12 février 1999. En vigueur le 12 février 1999. 1, fiche 6, Français, - Accord%20sur%20le%20rhum%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, India and Pakistan on the one part, and the Imperial Ethiopian Government on the other part, respecting the War Cemeteries, Graves and Memorials of the British Commonwealth in Ethiopian Territory
1, fiche 7, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%2C%20Canada%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20India%20and%20Pakistan%20on%20the%20one%20part%2C%20and%20the%20Imperial%20Ethiopian%20Government%20on%20the%20other%20part%2C%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Ethiopian%20Territory
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa, April 12, 1967. Entered into force November 6, 1967. 1, fiche 7, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%2C%20Canada%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20India%20and%20Pakistan%20on%20the%20one%20part%2C%20and%20the%20Imperial%20Ethiopian%20Government%20on%20the%20other%20part%2C%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Ethiopian%20Territory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord entre les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde et du Pakistan d’une part, et le Gouvernement impérial d’Ethiopie d’autre part, concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre du Commonwealth britannique en territoire éthiopien
1, fiche 7, Français, Accord%20entre%20les%20Gouvernements%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20de%20l%27Inde%20et%20du%20Pakistan%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20et%20le%20Gouvernement%20imp%C3%A9rial%20d%26rsquo%3BEthiopie%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20concernant%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20s%C3%A9pultures%20et%20monuments%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20britannique%20en%20territoire%20%C3%A9thiopien
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Addis-Abeba, le 12 avril 1967. En vigueur le 6 novembre 1967. 1, fiche 7, Français, - Accord%20entre%20les%20Gouvernements%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20de%20l%27Inde%20et%20du%20Pakistan%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20et%20le%20Gouvernement%20imp%C3%A9rial%20d%26rsquo%3BEthiopie%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20concernant%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20s%C3%A9pultures%20et%20monuments%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20britannique%20en%20territoire%20%C3%A9thiopien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Day
1, fiche 8, Anglais, Commonwealth%20Day
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Day is celebrated on the second Monday of March. Commonwealth Day is the day when Commonwealth countries, which represent a quarter of all humanity, acknowledge their common bonds and the contribution of the Commonwealth of Nations to the creation of a harmonious global environment. The holiday is celebrated with a different theme every year. The second Monday in March was chosen as Commonwealth Day because it is a day when all schools throughought the Commonwealth are in session. Commonwealth leaders agreed that the day should be used to promote knowledge of the Commonwealth, particularly among the young people of their countries. 1, fiche 8, Anglais, - Commonwealth%20Day
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Jour du Commonwealth
1, fiche 8, Français, Jour%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le Conseil national au Canada de la «Royal Commonwealth Society» suggérait au premier ministre Pierre Elliot Trudeau d’inclure à l'ordre du jour de la réunion des chefs de gouvernement qui devait se tenir à Ottawa cette année-là une proposition visant à déterminer une date commune de célébration d’une journée du Commonwealth. Cette proposition n’ a pas été portée à l'ordre du jour de la réunion de 1973, mais figurait parmi les points canadiens à l'ordre du jour de la réunion de 1975. À ce moment, les chefs de gouvernement se sont entendus pour que le Secrétariat du Commonwealth soit chargé de choisir pour ce jour spécial une date qui n’ aurait aucune connotation historique fâcheuse. Lors de la rencontre des hauts fonctionnaires à Canberra en mai 1976, la proposition canadienne de célébrer le jour du Commonwealth le deuxième lundi de mars a été adoptée. Jusqu'en 1977, il était d’usage au Canada de célébrer d’office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria(congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine. La célébration du jour du Commonwealth n’ impose aux pays membres aucun mode uniforme pour l'observation de cette journée, laissant cela à l'initiative de chacun des pays. Il ne s’agit pas non plus d’un congé statutaire. On envisage plutôt cette journée comme une occasion pour près de un milliard de personnes de réfléchir sur les liens qui les unissent et sur la contribution du Commonwealth à la création d’un environnement planétaire harmonieux. 1, fiche 8, Français, - Jour%20du%20Commonwealth
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CHOGM Committee on Co-operation through Sport
1, fiche 9, Anglais, CHOGM%20Committee%20on%20Co%2Doperation%20through%20Sport
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCCS 1, fiche 9, Anglais, CCCS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CHOGM: Commonwealth Heads of Government Meeting. 1, fiche 9, Anglais, - CHOGM%20Committee%20on%20Co%2Doperation%20through%20Sport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de coopération par le sport de la CHOGM
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20par%20le%20sport%20de%20la%20CHOGM
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCCS 2, fiche 9, Français, CCCS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité des chefs de gouvernement du Commonwealth pour la coopération par le sport 2, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20par%20le%20sport
non officiel, nom masculin
- CCCS 2, fiche 9, Français, CCCS
correct
- CCCS 2, fiche 9, Français, CCCS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pas d’équivalent officiel en français. On retient l’acronyme anglais. 3, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20par%20le%20sport%20de%20la%20CHOGM
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Cooperación por el Deporte de CHOGM
1, fiche 9, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20por%20el%20Deporte%20de%20CHOGM
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- CCCS 1, fiche 9, Espagnol, CCCS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No hay equivalente oficial en español. Se usa el acrónimo inglés. 2, fiche 9, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20por%20el%20Deporte%20de%20CHOGM
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Para evitar confusión, se cita así: Comité de Cooperación por el Deporte (CCCS) de CHOGM. 2, fiche 9, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20por%20el%20Deporte%20de%20CHOGM
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Committee on Cooperation through Sport
1, fiche 10, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Committee%20on%20Cooperation%20through%20Sport
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité du Commonwealth pour la coopération par le sport des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20du%20Commonwealth%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20par%20le%20sport%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Meeting
1, fiche 11, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CHOGM 1, fiche 11, Anglais, CHOGM
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Singapore (1971), Ottawa (1973), Kingston (1975), London (1977), Lusaka (1979), Melbourne (1981), New Delhi (1983), Nassau (1985). 2, fiche 11, Anglais, - Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Auckland, New Zealand (1995) 3, fiche 11, Anglais, - Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Commonwealth Summit
- Aukland Summit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth
1, fiche 11, Français, R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth 2, fiche 11, Français, R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, 13-17 octobre 1987. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Kuala Lumpur, octobre 1989. 3, fiche 11, Français, - R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Auckland, Nouvelle-Zélande, 10-13 novembre 1995 1, fiche 11, Français, - R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Sommet du Commonwealth
- Sommet d’Aukland
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Jefes de Gobierno de la Mancomunidad
1, fiche 11, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Jefes%20de%20Gobierno%20de%20la%20Mancomunidad
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- CHOGM 1, fiche 11, Espagnol, CHOGM
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice Treaty between the Government of Canada and the Government of the Commonwealth of the Bahamas on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
1, fiche 12, Anglais, Department%20of%20Justice%20Treaty%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20the%20Bahamas%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Traité d’entraide judiciaire en matière pénale du ministère de la Justice entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth des Bahamas
1, fiche 12, Français, Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho penal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de asistencia judicial recíproca en asuntos penales entre el Gobierno de Canadá y el Gobierno de la Comunidad de las Bahamas
1, fiche 12, Espagnol, Tratado%20de%20asistencia%20judicial%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales%20entre%20el%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1%20y%20el%20Gobierno%20de%20la%20Comunidad%20de%20las%20Bahamas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Commonwealth of Dominica
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Dominica
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signed at Roseau on January 14, 1988. 1, fiche 13, Anglais, - Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Dominica
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth de la Dominique
1, fiche 13, Français, Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20de%20la%20Dominique
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signé à Roseau le 14 janvier 1988. 1, fiche 13, Français, - Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20de%20la%20Dominique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General Agreement between the Government of Canada and the Government of the Commonwealth of Dominica on Development Co-operation (with Annexes)
1, fiche 14, Anglais, General%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Dominica%20on%20Development%20Co%2Doperation%20%28with%20Annexes%29
correct, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Roseau, September 25, 1987. In force July 22, 1997. 1, fiche 14, Anglais, - General%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Dominica%20on%20Development%20Co%2Doperation%20%28with%20Annexes%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accord général entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth de la Dominique sur la coopération au développement(avec Annexes)
1, fiche 14, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20de%20la%20Dominique%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement%28avec%20Annexes%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Roseau, le 25 septembre 1987. En vigueur le 22 juillet 1997. 1, fiche 14, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20de%20la%20Dominique%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement%28avec%20Annexes%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Government 1, fiche 15, Anglais, Commonwealth%20Government
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Institutions politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gouvernement du Commonwealth
1, fiche 15, Français, gouvernement%20du%20Commonwealth
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gouvernement fédéral 1, fiche 15, Français, gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
non officiel, nom masculin
- État fédéral 1, fiche 15, Français, %C3%89tat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Final Communiqué of the Commonwealth Heads of Government Regional Meeting III 1, fiche 16, Anglais, Final%20Communiqu%C3%A9%20of%20the%20Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Regional%20Meeting%20III
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Suva, Fiji; 14 - 18 October 1982 1, fiche 16, Anglais, - Final%20Communiqu%C3%A9%20of%20the%20Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Regional%20Meeting%20III
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Communiqué final de la troisième réunion régionale des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth
1, fiche 16, Français, Communiqu%C3%A9%20final%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20r%C3%A9union%20r%C3%A9gionale%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20du%20Commonwealth
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Comunicado Final de la Tercera Reunión Regional de Jefes de Gobierno del Commonwealth
1, fiche 16, Espagnol, Comunicado%20Final%20de%20la%20Tercera%20Reuni%C3%B3n%20Regional%20de%20Jefes%20de%20Gobierno%20del%20Commonwealth
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Conference of Heads of Government of Commonwealth Caribbean Countries 1, fiche 17, Anglais, Conference%20of%20Heads%20of%20Government%20of%20Commonwealth%20Caribbean%20Countries
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Eighth: Georgetown, Guyana; 9 - 12 April 1973. 1, fiche 17, Anglais, - Conference%20of%20Heads%20of%20Government%20of%20Commonwealth%20Caribbean%20Countries
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence des chefs de gouvernement des pays de la région des Antilles membres du Commonwealth
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20de%20la%20r%C3%A9gion%20des%20Antilles%20membres%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Jefes de Gobierno de los países del Caribe miembros del Commonwealth
1, fiche 17, Espagnol, Conferencia%20de%20Jefes%20de%20Gobierno%20de%20los%20pa%C3%ADses%20del%20Caribe%20miembros%20del%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Declaration by the Commonwealth Heads of Government Meeting 1, fiche 18, Anglais, Declaration%20by%20the%20Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Melbourne; October 1981. 1, fiche 18, Anglais, - Declaration%20by%20the%20Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Déclaration de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth
1, fiche 18, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20r%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth
1, fiche 18, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20la%20Reuni%C3%B3n%20de%20Jefes%20de%20Gobierno%20del%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Heads of Government Meeting 1, fiche 19, Anglais, Heads%20of%20Government%20Meeting
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réunion des chefs de gouvernement
1, fiche 19, Français, R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les chefs de gouvernement des pays du Commonwealth tiennent de telles réunions depuis 1971. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Review Meeting 1, fiche 20, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Review%20Meeting
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Réunion d’examen des chefs de gouvernement du Commonwealth
1, fiche 20, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Elle a eu lieu à Londres du 3 au 5 août 1986. 1, fiche 20, Français, - R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Regional Meeting 1, fiche 21, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Regional%20Meeting
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CHOGRM 1, fiche 21, Anglais, CHOGRM
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rencontre régionale des chefs de gouvernement du Commonwealth
1, fiche 21, Français, Rencontre%20r%C3%A9gionale%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les rencontres sont organisées à l’occasion dans les régions du Commonwealth. Elles réunissent les pays de la région en question. 1, fiche 21, Français, - Rencontre%20r%C3%A9gionale%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Commonwealth
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes between the government of Canada and the agency known as the Commonwealth of Learning constituting an agreement amending their agreement regarding the headquarters of the agency, done at Vancouver, November 14, 1988
1, fiche 22, Anglais, Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20agency%20known%20as%20the%20Commonwealth%20of%20Learning%20constituting%20an%20agreement%20amending%20their%20agreement%20regarding%20the%20headquarters%20of%20the%20agency%2C%20done%20at%20Vancouver%2C%20November%2014%2C%201988
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa February 7, 1995 and Vancouver February 14, 1995. In force February 14, 1995. 1, fiche 22, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20agency%20known%20as%20the%20Commonwealth%20of%20Learning%20constituting%20an%20agreement%20amending%20their%20agreement%20regarding%20the%20headquarters%20of%20the%20agency%2C%20done%20at%20Vancouver%2C%20November%2014%2C%201988
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Échange de notes entre le gouvernement du Canada et l'Agence du Commonwealth pour l'enseignement constituant un accord modifiant l'accord relatif au siège de l'Agence du Commonwealth pour l'enseignement, fait à Vancouver le 14 novembre 1988
1, fiche 22, Français, %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20du%20Commonwealth%20pour%20l%27enseignement%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20l%27accord%20relatif%20au%20si%C3%A8ge%20de%20l%27Agence%20du%20Commonwealth%20pour%20l%27enseignement%2C%20fait%20%C3%A0%20Vancouver%20le%2014%20novembre%201988
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 7 février 1995 et Vancouver le 14 février 1995. En vigueur le 14 février 1995. 1, fiche 22, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20du%20Commonwealth%20pour%20l%27enseignement%20constituant%20un%20accord%20modifiant%20l%27accord%20relatif%20au%20si%C3%A8ge%20de%20l%27Agence%20du%20Commonwealth%20pour%20l%27enseignement%2C%20fait%20%C3%A0%20Vancouver%20le%2014%20novembre%201988
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- small States facility 1, fiche 23, Anglais, small%20States%20facility
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mécanisme pour les petits États
1, fiche 23, Français, m%C3%A9canisme%20pour%20les%20petits%20%C3%89tats
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Cahier d’information lors de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Auckland, 1995. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9canisme%20pour%20les%20petits%20%C3%89tats
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Assistance for the Caribbean and the Americas 1, fiche 24, Anglais, Bilateral%20Assistance%20for%20the%20Caribbean%20and%20the%20Americas
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Aide bilatérale aux pays des Antilles et des Amériques membres du Commonwealth
1, fiche 24, Français, Aide%20bilat%C3%A9rale%20aux%20pays%20des%20Antilles%20et%20des%20Am%C3%A9riques%20membres%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Cahier d’information pour la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Auckland en 1995. 1, fiche 24, Français, - Aide%20bilat%C3%A9rale%20aux%20pays%20des%20Antilles%20et%20des%20Am%C3%A9riques%20membres%20du%20Commonwealth
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Assistance for Asia and the South Pacific 1, fiche 25, Anglais, Bilateral%20Assistance%20for%20Asia%20and%20the%20South%20Pacific
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Bilateral Assistance for Asia and the South Pacific Oceania
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aide bilatérale à l’Asie et au Pacifique Sud
1, fiche 25, Français, Aide%20bilat%C3%A9rale%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAsie%20et%20au%20Pacifique%20Sud
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Cahier d’information pour la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Auckland, en 1995. 1, fiche 25, Français, - Aide%20bilat%C3%A9rale%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAsie%20et%20au%20Pacifique%20Sud
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Meeting Privileges and Immunities Order, 1987
1, fiche 26, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting%20Privileges%20and%20Immunities%20Order%2C%201987
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Privileges and Immunities (International Organizations) Act 1, fiche 26, Anglais, - Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting%20Privileges%20and%20Immunities%20Order%2C%201987
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la réunion des chefs de gouvernement des pays membres du Commonwealth
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20de%201987%20sur%20les%20privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20participants%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20du%20Commonwealth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les privilèges et immunités des organisations internationales 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20de%201987%20sur%20les%20privil%C3%A8ges%20et%20immunit%C3%A9s%20des%20participants%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20du%20Commonwealth
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Heads of Government Meeting Remission Order
1, fiche 27, Anglais, Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting%20Remission%20Order
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 27, Anglais, - Commonwealth%20Heads%20of%20Government%20Meeting%20Remission%20Order
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Décret de remise pour la Réunion des chefs de gouvernement des pays membres du Commonwealth
1, fiche 27, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20pour%20la%20R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20du%20Commonwealth
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’administration financière 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20pour%20la%20R%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20du%20Commonwealth
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, India and Pakistan on the one part, and the Imperial Ethiopian Government on the other part, respecting the War Cemeteries, Graves and Memorials of the British Commonwealth in Ethiopian Territory
1, fiche 28, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%2C%20Canada%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%2C%20India%20and%20Pakistan%20on%20the%20one%20part%2C%20and%20the%20Imperial%20Ethiopian%20Government%20on%20the%20other%20part%2C%20respecting%20the%20War%20Cemeteries%2C%20Graves%20and%20Memorials%20of%20the%20British%20Commonwealth%20in%20Ethiopian%20Territory
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Accord entre les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde et du Pakistan d’une part, et le Gouvernement impérial d’Éthiopie d’autre part, concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre du Commonwealth britannique en territoire éthiopien
1, fiche 28, Français, Accord%20entre%20les%20Gouvernements%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20de%20l%27Inde%20et%20du%20Pakistan%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20et%20le%20Gouvernement%20imp%C3%A9rial%20d%26rsquo%3B%C3%89thiopie%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20concernant%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20s%C3%A9pultures%20et%20monuments%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20britannique%20en%20territoire%20%C3%A9thiopien
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes between the Commonwealth War Graves Commission and the Government of Japan in regard to the return of certain portions of the land comprising the Hodogaya Commonwealth War Graves Cemetery in Japan
1, fiche 29, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20and%20the%20Government%20of%20Japan%20in%20regard%20to%20the%20return%20of%20certain%20portions%20of%20the%20land%20comprising%20the%20Hodogaya%20Commonwealth%20War%20Graves%20Cemetery%20in%20Japan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Japan 2, fiche 29, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20Commonwealth%20War%20Graves%20Commission%20and%20the%20Government%20of%20Japan%20in%20regard%20to%20the%20return%20of%20certain%20portions%20of%20the%20land%20comprising%20the%20Hodogaya%20Commonwealth%20War%20Graves%20Cemetery%20in%20Japan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Échange de Notes entre la Commission des sépultures de guerre du Commonwealth et le Gouvernement du Japon concernant le retour à ce dernier de certaines portions du terrain comprenant le Cimetière militaire du Commonwealth de Hodogaya au Japon
1, fiche 29, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20la%20Commission%20des%20s%C3%A9pultures%20de%20guerre%20du%20Commonwealth%20et%20le%20Gouvernement%20du%20Japon%20concernant%20le%20retour%20%C3%A0%20ce%20dernier%20de%20certaines%20portions%20du%20terrain%20comprenant%20le%20Cimeti%C3%A8re%20militaire%20du%20Commonwealth%20de%20Hodogaya%20au%20Japon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments of Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United Kingdom of the One Part and the Royal Hellenic Government of the Other Part concerning the Graves of Members of the Armed Forces of the Commonwealth in Greek Territory
1, fiche 30, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%2C%20South%20Africa%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20the%20One%20Part%20and%20the%20Royal%20Hellenic%20Government%20of%20the%20Other%20Part%20concerning%20the%20Graves%20of%20Members%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Commonwealth%20in%20Greek%20Territory
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Accord entre le Gouvernement du Royaume de Grèce, d’une part, et les gouvernements de l'Australie, du Canada, de l'Inde, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, d’autre part, au sujet des sépultures des membres des forces armées du Commonwealth en territoire grec
1, fiche 30, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Gr%C3%A8ce%2C%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20et%20les%20gouvernements%20de%20l%27Australie%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Inde%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20du%20Pakistan%2C%20de%20l%27Afrique%20du%20Sud%20et%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20au%20sujet%20des%20s%C3%A9pultures%20des%20membres%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20du%20Commonwealth%20en%20territoire%20grec
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and India, and the Government of the Tunisian Republic concerning Commonwealth War Cemeteries, Groves and Memorials in Tunisia
1, fiche 31, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%2C%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%20and%20India%2C%20and%20the%20Government%20of%20the%20Tunisian%20Republic%20concerning%20Commonwealth%20War%20Cemeteries%2C%20Groves%20and%20Memorials%20in%20Tunisia
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Accord entre les gouvernements du Canada, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de l'Inde et le gouvernement de la République Tunisienne concernant les cimetières, sépultures et monuments militaires du Commonwealth en Tunisie
1, fiche 31, Français, Accord%20entre%20les%20gouvernements%20du%20Canada%2C%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20et%20de%20l%27Inde%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Tunisienne%20concernant%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20s%C3%A9pultures%20et%20monuments%20militaires%20du%20Commonwealth%20en%20Tunisie
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the Government of Canada and the Government of the Commonwealth of the Bahamas on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (with Annexe)
1, fiche 32, Anglais, Treaty%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Commonwealth%20of%20the%20Bahamas%20on%20Mutual%20Legal%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters%20%28with%20Annexe%29
correct, intergouvernemental
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Traité d’entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Commonwealth des Bahamas
1, fiche 32, Français, Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, intergouvernemental
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Signé à Nassau, le 13 mars 1990 1, fiche 32, Français, - Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentraide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Commonwealth%20des%20Bahamas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Langkawi Declaration
1, fiche 33, Anglais, Langkawi%20Declaration
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Déclaration de Langkawi
1, fiche 33, Français, D%C3%A9claration%20de%20Langkawi
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Déclaration en vertu de laquelle les 48 pays signataires se sont engagés à favoriser le développement durable et à entreprendre des initiatives régionales et internationales dans des domaines tels que la foresterie et les pêches. Cette déclaration a été signée lors de la Réunion des chefs du gouvernement du Commonwealth qui s’est tenue en octobre 1989. 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Langkawi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada-Commonwealth Caribbean Heads of Government Meeting
1, fiche 34, Anglais, Canada%2DCommonwealth%20Caribbean%20Heads%20of%20Government%20Meeting
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réunion des chefs de gouvernement du Canada et des Antilles du Commonwealth
1, fiche 34, Français, r%C3%A9union%20des%20chefs%20de%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20des%20Antilles%20du%20Commonwealth
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-05-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments of Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United Kingdom of the One Part and the Royal Hellenic Government of the Other Part concerning the Graves of Members of the Armed Forces of the Commonwealth in Greek Territory
1, fiche 35, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%2C%20South%20Africa%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20the%20One%20Part%20and%20the%20Royal%20Hellenic%20Government%20of%20the%20Other%20Part%20concerning%20the%20Graves%20of%20Members%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Commonwealth%20in%20Greek%20Territory
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Athens, October 22, 1968. Entered into force June 23, 1969. 1, fiche 35, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Governments%20of%20Australia%2C%20Canada%2C%20India%2C%20New%20Zealand%2C%20Pakistan%2C%20South%20Africa%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20the%20One%20Part%20and%20the%20Royal%20Hellenic%20Government%20of%20the%20Other%20Part%20concerning%20the%20Graves%20of%20Members%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Commonwealth%20in%20Greek%20Territory
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Accord entre le Gouvernement du Royaume de Grèce, d’une part, et les gouvernements de l'Australie, du Canada, de l'Inde, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du sud et du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Islande du Nord, d’autre part, au sujet des sépultures des membres des forces armées du Commonwealth en territoire grec
1, fiche 35, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Royaume%20de%20Gr%C3%A8ce%2C%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20et%20les%20gouvernements%20de%20l%27Australie%2C%20du%20Canada%2C%20de%20l%27Inde%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20du%20Pakistan%2C%20de%20l%27Afrique%20du%20sud%20et%20du%20Royaume%2DUni%20de%20la%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIslande%20du%20Nord%2C%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20au%20sujet%20des%20s%C3%A9pultures%20des%20membres%20des%20forces%20arm%C3%A9es%20du%20Commonwealth%20en%20territoire%20grec
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- special member
1, fiche 36, Anglais, special%20member
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
of the Commonwealth. 2, fiche 36, Anglais, - special%20member
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Two small countries, Nauru, and Tuvalu are, by choice, special members. Special members do not take part in the pan -Commonwealth Heads of Government meetings, but are free to participate in all other activities. 1, fiche 36, Anglais, - special%20member
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- membre spécial
1, fiche 36, Français, membre%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Nauru [...] Tuvalu [...] et Saint-Vincent [...] sont des États du Commonwealth à titre de membres spéciaux : ils ont le droit de participer à toutes les réunions et activités fonctionnelles et peuvent jouir de l'assistance technique du Commonwealth, mais il ne peuvent prendre part aux conférences des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth. 2, fiche 36, Français, - membre%20sp%C3%A9cial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- letter of introduction
1, fiche 37, Anglais, letter%20of%20introduction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
High Commissioners from countries of which the British Monarch is Head of State (The Sovereign's Realms) do not present credentials in the same manner as Ambassadors. They and their spouses are received by the Sovereign in Private, informal audience. High Commissioners from these countries carry, however, a letter of introduction to the British Prime Minister from their own Prime Minister. 1, fiche 37, Anglais, - letter%20of%20introduction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lettre de présentation
1, fiche 37, Français, lettre%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les hauts-commissaires échangés entre les États du Commonwealth dont la Reine de Grande-Bretagne est chef d’État sont les représentants de leur propre gouvernement, mais non de la Reine. Ils ne sont pas accrédités par la Reine ni auprès d’elle, et leur nomination ne comporte pas l'agrément de la Souveraine. Ils reçoivent une lettre de présentation de Premier ministre à Premier ministre. 1, fiche 37, Français, - lettre%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


