TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENT DIRECT [100 fiches]

Fiche 1 2025-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
OBS

GOL Non-IT Executive/Manager Development Program: title drawn from the Government On-Line Glossary.

OBS

GOL: Government On-Line.

OBS

IT: Information Technology.

Terme(s)-clé(s)
  • Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Program
  • Government Online Non-IT Executive/Manager Development Program
  • Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Programme
  • Government Online Non-IT Executive/Manager Development Programme
  • GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
  • Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
  • Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
  • Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
  • Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
  • GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
  • GOL Non-IT Executive/Manager Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
OBS

GED-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes : titre tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

GED :Gouvernement en direct.

OBS

GI/TI : gestion de l’information/technologie de l’information.

Terme(s)-clé(s)
  • Gouvernement en direct-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
  • Gouvernement en direct-Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
  • Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
  • Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la gestion de l'information/technologie de l'information pour gestionnaires non spécialistes
  • GED Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
  • GED - Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
  • GED Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Environmental Management
  • Crop Protection
CONT

The Electronic Pesticide Regulatory System, dubbed e-PRS, offers a new approach to information management and will enable the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) to continue the evolution from a completely paper-based system to a sophisticated system using information technology. The electronic system will transform pesticide regulation in Canada by allowing companies to conduct secure web-based transactions when submitting applications and to provide essential health and environmental data to the PMRA more quickly using the Internet and the Government of Canada's On-Line secure channel service.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Gestion environnementale
  • Protection des végétaux
CONT

Le Système électronique de réglementation des pesticides, appelé SERP, offre une nouvelle façon de gérer les renseignements et permettra à l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire(ARLA) de passer d’un système complètement fondé sur le papier à un système sophistiqué utilisant les technologies de l'information. Ce système électronique transformera la réglementation des pesticides au Canada en permettant aux sociétés de réaliser des transactions en toute sécurité lorsqu'ils présentent des demandes et fournissent à l'ARLA des données essentielles relatives à la santé et à l'environnement, et plus rapidement en utilisant la voie de communication protégée d’Internet et du Gouvernement du Canada en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

GIF; gif: These designations come from the initial letters of "Graphics Interchange Format."

OBS

animated GIF: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Succession de plusieurs images en mouvement, revenant en boucle et contenues dans un seul fichier gif.

OBS

GIF animé; gif animé : Les formes au pluriel sont «GIF animés» et «gifs animés».

OBS

GIF animé : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • GIF animés
  • gifs animés

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic business platform

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Administration fédérale
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme de commerce électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Administración federal
CONT

Las plataformas de comercio electrónico facilitan todas las operaciones de una tienda online. De ellas dependen la eficiencia de los procesos como exhibición de los productos, ventas, control de stock, pagos, promociones, entre otros.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postage
CONT

Envelope - Type B ... Description: Government of Canada Direct Deposit return envelopes with the Canada Post artwork indicia with the mention "affix sufficient postage".

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
CONT

Enveloppes-Type B [...] Description : Enveloppes de retour pour l'inscription au dépôt direct du gouvernement du Canada avec le sceau de Postes Canada et la mention «affranchir suffisamment».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Government On-Line Metadata Standard: This standard was replaced by the Standard on Metadata on on July 1, 2010.

OBS

The identifier of the Government On-Line Metadata Standard is TBITS 39.1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Norme des métadonnées du Gouvernement en direct : Cette norme a été le remplacée 1er juillet 2019 par la Norme sur les métadonnées.

OBS

L'identifiant de la Norme des métadonnées du Gouvernement en direct est NCTTI 39. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Communication and Information Management
  • Document Classification (Library Science)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Controlled Vocabulary Standard: This standard was replaced by the Standard on Metadata on on July 1, 2010.

OBS

This standard adopts the principle of controlled vocabulary for the management of electronic information. The use of controlled vocabulary is necessary to classify and describe information, and to support navigation, searching, information sharing and interoperability goals of Government On-Line (GOL).

OBS

The identifier of the Controlled Vocabulary Standard is TBITS 39.2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Norme du vocabulaire contrôlé : Cette norme a été remplacée le 1er juillet 2019 par la Norme sur les métadonnées.

OBS

[Cette norme] adopte le principe du vocabulaire contrôlé dans un environnement de documents électroniques. L'usage du vocabulaire contrôlé est nécessaire pour classifier et décrire l'information, supporter la découverte de ressources informationnelles et la navigation dans les engins de recherche, partager l'information et assurer l'objectif d’interopérabilité poursuivi par le Gouvernement en direct(GED).

OBS

L’identifiant de la Norme du vocabulaire contrôlé est NCTTI 39.2.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Federal Administration
  • Communication and Information Management
  • Information Technology (Informatics)
OBS

[This standard] aims to increase the use of standardized metadata and value domains in support of the management of information resources.

OBS

[This standard replaced on July 1, 2010] the following Treasury Board policy instruments: Government On-Line Metadata Standard (TBITS 39.1) and Controlled Vocabulary Standard (TBITS 39.2).

Terme(s)-clé(s)
  • Metadata Standard

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Administration fédérale
  • Gestion des communications et de l'information
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

[Cette norme] vise à accroître l’utilisation de métadonnées et de domaines de valeurs normalisés à l’appui de la gestion des ressources documentaires.

OBS

[Cette norme a remplacé le 1er juillet 2010] les instruments de politique du Conseil du Trésor suivants : la Norme des métadonnées du Gouvernement en direct(NCTTI 39, partie 1) et la Norme du vocabulaire contrôlé(NCTTI 39, partie 2).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Pertaining to the connection of a computer to a network such as Internet.

OBS

on-line: term used by the Government of Canada with respect to its Government On-line initiative.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Se dit de la connexion d’un ordinateur à un réseau tel Internet.

OBS

en direct : terme utilisé par le gouvernement du Canada dans le cadre du projet du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

In May 2000, the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) approved the Service Improvement Initiative (SII), under Government On-line (GOL) governance, committing departments and agencies to improving client satisfaction with their direct service delivery to Canadians. The SII is designed to achieve significant, measurable, and sustainable improvement in client satisfaction with services provided by federal departments and agencies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

En mai 2000, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada(SCT) a approuvé l'Initiative d’amélioration des services(IAS), gérée par le Gouvernement en direct(GeD). En vertu de cette initiative, les ministères et les organismes fédéraux s’engagent à accroître le degré de satisfaction des clients en matière d’activités directes de prestation de services aux Canadiens. L'IAS est conçue en vue d’apporter des améliorations considérables, mesurables et durables sur le plan de la satisfaction des clients envers les services assurés par les ministères et les organismes fédéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, post a series of messages in order to transcribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event.

OBS

live-tweet: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • livetweet

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, publier une série de messages afin de transcrire en temps réel ce que l’on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement.

OBS

gazouiller en temps réel; gazouiller en direct : L'usage des termes «gazouiller en temps réel» et «gazouiller en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

gazouiller en temps réel; gazouiller en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

La primera recomendación de Twitter para los periodistas es tuitear eventos en directo. Aunque esto no siempre tiene sentido hacerlo, desde la plataforma indican que al ofrecer una cobertura en vivo el usuario se convierte en fuente de interés para quienes quieren seguir el acontecimiento.

OBS

tuitear en tiempo real: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, a series of messages posted in order to retranscribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event.

OBS

live tweet; LT: term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, série de messages publiés afin de transcrire en temps réel ce que l’on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement.

OBS

gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : L'usage des termes «gazouillis en temps réel» et «gazouillis en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

tuit en tiempo real; tuit en directo; tuiteo en tiempo real; tuiteo en directo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits".

Terme(s)-clé(s)
  • tweet en tiempo real
  • tweet en directo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Government On-Line (GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice.

OBS

The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Gouvernement en direct(GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d’exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d’offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix.

OBS

L’initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d’un comité de 15 sous-ministres et d’un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l’information, ainsi que les méthodes de prestation des services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
CONT

The Government On-Line - Non-IM/IT Executive/Manager Development Program prepares managers and executives for the digital environment by providing them with the necessary knowledge and awareness of technology's impact on government programs, policy and service delivery.

OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Non-IM/IT Executive/Manager Development Programme
  • Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Program
  • Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes offert dans le cadre de Gouvernement en direct(GED) est conçu pour appuyer l'ensemble de cette initiative en veillant à ce que les fonctionnaires œuvrant dans des domaines autres que le TI acquièrent les connaissances et le degré de sensibilisation nécessaires pour comprendre l'impact de la technologie sur les programmes et les services gouvernementaux.

OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • CLF implementation plan
  • CL&F implementation plan

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • plan de mise en œuvre de la NST

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization
OBS

The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction du matériel et de la gestion des biens

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
OBS

Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
OBS

Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d’un ensemble commun de services d’application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Service Management Board (SMB) oversees the transformation and delivery of multi-channel services to external citizens, clients and stakeholders. SMB proposes strategies for implementing recommendations from the Operational Review of Service Delivery Infrastructure, guides the development of service policies and legislation, and administers the implementation of the Government of Canada Service Vision. The Board also provides oversight to conclude Government On-Line operations including a close-out strategy and transition to service transformation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Conseil de gestion des services(CGS) supervise la transformation et la prestation multimodale des services aux citoyens et aux clients et intervenants de l'extérieur. Il propose des stratégies pour mettre en œuvre les recommandations découlant de l'examen opérationnel de l'infrastructure de prestation des services, oriente l'élaboration des politiques et de la législation en matière de services et gère la mise en application de la vision des services du gouvernement du Canada. Le Conseil supervise également l'achèvement des opérations du Gouvernement en direct, entre autres l'élaboration d’une stratégie de clôture et la transition dà la transformation des services.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
OBS

With the availability of e-commerce, the Government of Canada is developing an effective and efficient framework for the electronic procurement of purchasing of goods and services through the program initiative called Electronic Supply Chain. The Government of Canada Marketplace Project, part of the Electronic Supply Chain initiative, will transform the government's supply business, putting in place an electronic purchasing service to deliver value to the government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

Avec l'avénement du commerce électronique, le gouvernement du Canada est à mettre en œuvre un cadre de travail efficace pour l'approvisionnement et l'achat électronique des produits et de services grâce à une initiative de programme intitulée la Chaîne d’approvisionnement électronique. Dans le cadre de la Chaîne d’approvisionnement électronique, les services de marché en direct transformeront les services d’approvisionnement du gouvernement et établiront un service optimal d’approvisionnement électronique pour le gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
  • Internet and Telematics
OBS

The Institute for Government Information Professionals is pleased to announce the launch, in partnership with Dalhousie University, of the Executive Master of Electronic Commerce (EMEC). The multi-disciplinary EMEC is a customized version of Dalhousie's Master of Electronic Commerce (MEC), a G-7 endorsed program, offered by Dalhousie Faculties of Computer Science, Law and Business. The EMEC is for public sector executives and professionals employed in technology, policy/law or business, who want to play leadership role in the establishment of Government On-line. The part-time program innovatively links education and your working environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Internet et télématique
OBS

L'Institut des professionnels de l'information du gouvernement a le plaisir d’annoncer, en collaboration avec la Dalhousie University, le lancement du programme de maîtrise en commerce électronique pour cadres(MCE pour cadres). Ce programme de maîtrise multidisciplinaire est une version adaptée de la maîtrise générale en commerce électronique, un programme approuvé par le G-7, qui est actuellement offert à la Dalhousie University par les facultés d’informatique, du droit et des affaires. Le programme de maîtrise est conçu pour les cadres et les professionnels du secteur public, dans les domaines de la technologie, du commerce ou de la politique et du droit, qui veulent jouer un rôle de leadership dans la mise en œuvre du gouvernement en direct. Le programme à temps partiel crée un lien novateur entre les études et votre milieu de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Maîtrise en commerce électronique pour les cadres supérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

for Government On-line (GOL).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

du Gouvernement en direct(GED).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
OBS

Drawn from Government On-line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

The Office for Government On-Line, located within the Chief Information Branch, Treasury Board Secretariat, has been set up to lead the implementation of the federal government's on-line initiative.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Le Bureau du Gouvernement en direct se trouve dans la Direction du dirigeant principal de l'information au Secrétariat du Conseil du Trésor. Il a été créé afin de diriger la mise en œuvre de l'initiative pour donner accès en direct au gouvernement fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

DIAND [Department of Indian Affairs and Northern Development] intradepartmental committee.

Terme(s)-clé(s)
  • DIAND Intra-departmental ESD Advisory Committee
  • Department of Indian Affairs and Northern Development Intradepartmental ESD Advisory Committee
  • Department of Indian Affairs and Northern Development Intra-departmental ESD Advisory Committee
  • DIAND Intradepartmental ESD Advisory Committee
  • INAC ESD Advisory Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Constitué de représentants de certains secteurs et régions, présidé par le directeur général, Direction générale de l'amélioration des services; comité chargé de la mise en œuvre du «Gouvernement en direct»(GED).

OBS

Comité intraministériel du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Terme(s)-clé(s)
  • Comité consultatif intra-ministériel de la PSE du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
  • Comité consultatif intraministériel de la PSE du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
  • Comité consultatif intra-ministériel de la PSE du MAINC
  • Comité consultatif intraministériel de la PSE du MAINC
  • Comité consultatif de la PSE du MAINC

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
OBS

online survey: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

sondage en direct : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
OBS

live polling: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

sondage en direct : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Management (General)
  • Federal Administration
  • Organization Planning
CONT

TBS [Treasury Board Secretariat] is best positioned to play a pro-active advocacy or champion role in the case of arrangements that involve organizations from a number of departments.

OBS

champion role: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Planification d'organisation
CONT

C’est le Secrétariat du Conseil du Trésor qui est le mieux placé pour jouer un rôle pas actif ou de champion des ententes auxquelles participent des organisations de plusieurs ministères différents.

OBS

rôle de champion; rôle de parrainage; rôle de maître d’œuvre : tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen-centered orientation
  • citizen centred orientation

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

CAC [Connecting Aboriginal Canadians] follows the same structure as "Connecting Canadians," with six pillars addressing connectivity, Aboriginal content, smart Aboriginal communities, Aboriginal e-commerce, Government on Line and connecting Aboriginal Canadians to the world.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal electronic commerce

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

La structure de BAC [Branchons les Autochtones du Canada] s’apparente à celle de Un Canada branché et s’appuie sur six piliers touchant la connectivité, le contenu autochtone, les collectivités autochtones branchées, le commerce électronique autochtone, Gouvernement en direct et Brancher les Autochtones du Canada au reste du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Internet and Telematics
OBS

passport application on-line: drawn from Government On-line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • passport application online
  • on-line passport application
  • online passport application

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Internet et télématique
OBS

demande de passeport en direct : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Official Documents
OBS

on-line passport renewal: drawn from the Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • online passport renewal

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Documents officiels
OBS

renouvellement en direct des passeports : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • client service offerings

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • services offerts à la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • IT Security
  • Federal Administration
OBS

The Government Enterprise Network (or GENet) is a router based network which provides connectivity between those networks that [are] connected to it. Connected networks will include the networks of various government organizations (e.g. departments, agencies, boards and commissions), external networks (e.g. the global Internet, Europanet), and service providers (e.g. GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services]). The implementation of the GENet is an initiative of the Government Telecommunications Architect Program.

OBS

By spring 2003, the Government of Canada will have a more secure electronic network. PWGSC's Secure Channel Network (SCNet) is replacing the Government Enterprise Network (GENet) as the federal government's Internet provider.

OBS

Secure Channel is a portfolio of services that forms the foundation of the Government of Canada's (GoC) Government On-Line (GOL) initiative. Secure Channel's primary goals are to provide citizens and businesses with secure, private and high-speed access to all federal government's on-line services, and to provide an environment that enables and encourages departments to integrate with federated common services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
OBS

Le Réseau d’entreprise du gouvernement (ou REG) est un réseau à routeurs qui assure la connectivité entre les réseaux qui lui sont raccordés : des réseaux de divers organismes gouvernementaux (p. ex. ministères, agences, conseils et commissions), des réseaux externes (p. ex. Internet mondial et Europanet) et des réseaux de fournisseurs de services (p. ex. SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]). L’implantation du REG est une initiative dans le cadre du Programme d’architecte de télécommunications du gouvernement.

OBS

D’ici au printemps 2003, le gouvernement du Canada disposera d’un réseau électronique plus sûr. En effet, le Réseau de la Voie de communication protégée (VCP) de TPSGC remplacera le Réseau d’entreprise du gouvernement (GENet) en tant que fournisseur de services Internet du gouvernement fédéral.

OBS

La Voie de communication protégée(VCP) est un portefeuille de services qui constitue le fondement de l'initiative Gouvernement en direct(GeD) du gouvernement du Canada. Les objectifs principaux de la VCP sont de fournir aux citoyens et aux entreprises un accès protégé, privé et rapide à tous les services en direct du gouvernement fédéral et d’offrir un environnement qui permet aux ministères de s’intégrer aux services communs fédéraux et qui les incite à le faire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Local navigation that helps users move within a section of a site.

OBS

secondary navigation: drawn from the Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Navigation locale qui aide les utilisateurs à se déplacer dans une section d’un site.

OBS

navigation secondaire : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Drawn from Government On-line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Internet and Telematics
OBS

The GOL Leads Forum is comprised of senior managers at the Assistant Deputy Minister and Director General levels responsible for coordinating GOL within their departments and agencies. Membership is not restricted to core departments. The chair of the GOL Leads Forum rotates with the host department. Meetings are held five times per year. The TBS Chief Information Officer chairs the annuel stocktaking meeting extended to the chairs of the Service Transformation Committee (STC), the Architecture Review Board (ARB), the Information Management and Policies Committee (IM&PC) and Community Champion committees (IT Champions Committee, IM Champions Committee and Service Delivery Champions Committee).

Terme(s)-clé(s)
  • Government On-line Leads Forum

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Internet et télématique
OBS

Le Forum des dirigeants du GeD est constitué de cadres supérieurs, soit des SMA et des directeurs généraux, qui doivent coordonner le GeD dans leur ministère et leur organisme. Ce forum n’est pas seulement constitué de représentants des ministères principaux. Les représentants des ministères hôtes assurent, selon le principe de la rotation, la présidence de ce forum, qui tient ses réunions cinq fois par an. Le dirigeant principal de l’information du SCT préside la réunion récapitulative annuelle à laquelle participent également les présidents du Comité sur la transformation des services (CTS), du Conseil d’examen de l’architecture (CEA), du Comité sur la gestion de l’information et les politiques (CGIP) et des comités des champions des collectivités (soit le Comité des champions de la TI, le Comité des champions de la GI et le Comité des champions de la prestation des services).

Terme(s)-clé(s)
  • Forum des dirigeants du Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG (Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM(Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d’apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères.

Terme(s)-clé(s)
  • GTM GED

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

overview of current federal Web presence: Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

overview of current federal web presence: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

aperçu de la présence fédérale actuelle sur le Web : Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

aperçu de la présence fédérale actuelle sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

primary federal departmental and agency Web sites: Drawn from the Government On-Line Glossary.

OBS

primary federal departmental and agency websites: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

principaux sites Web des ministères et des organismes fédéraux : Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

principaux sites Web des ministères et des organismes fédéraux : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Government On-Line Web site; GOL Web site; Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Government On-Line website; GOL website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Online website
  • Government Online Web site

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

GC website; GoC website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

site Web du gouvernement du Canada; site Web du GC : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

federal Web site: Drawn from the Government On-Line Glossary.

OBS

federal website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • federal Web sites
  • federal websites

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

site Web fédéral : Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

site Web fédéral : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Terme(s)-clé(s)
  • sites Web fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

basic search on Web sites: Drawn from the Government On-Line Glossary.

OBS

basic search on websites: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • basic searches on Web sites
  • basic searches on websites

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

recherche de base sur les sites Web : Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

recherche de base sur les sites Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Terme(s)-clé(s)
  • recherches de base sur les sites Web

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

They won't be talking directly to each other, but at least the leaders of Israel and Palestine have a common objective in the "proximity talks" the Obama Administration is launching this week.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

La CSI [Confédération syndicale internationale] a condamné la décision du gouvernement israélien de construire environ 1 600 nouveaux logements à Jérusalem-Est, deux jours après l'annonce de l'Autorité palestinienne de sa volonté de profiter de la présence nord-américaine pour tenir des négociations sans contact direct avec Israël.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Government On-Line, Industry Canada, North America Day Presentation, October 12, 2000, by Doug Hull, Director General, Information Highway Applications Branch

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Gouvernement en direct, Industrie Canada, exposé de la Journée de l'Amérique du Nord en date du 12 octobre 2000, par Doug Hull, Directeur général, Direction générale des applications de l'autoroute de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Federal Administration
DEF

A unique electronic credential, comprised of a username and a password, that is used to communicate securely with on-line government services.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
DEF

Preuve d’identité unique, composée d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe, qui permet de communiquer en toute sécurité avec les services en direct du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • GOL targets
  • Government On-Line targets
  • Government Online targets

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Termes habituellement utilisés au plurie

Terme(s)-clé(s)
  • cibles du GED
  • objectifs du GED
  • cibles du Gouvernement en direct
  • objectifs du Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Initiative dans le cadre du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Information Management and Administrative Services Division (IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB). IMASD is responsible for: Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d’accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Lever opportunities to showcase GOL accomplishments.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Maximiser les occasions de démontrer les réalisations liées au GED.

OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • National and International Economics
DEF

An individual, an incorporated or unincorporated public or private enterprise, a government, a group of related individuals, or a group of related incorporated enterprises that has a direct investment enterprise (that is, a subsidiary, associate or branch) operating in an economy other than the economy or economies of residence of the foreign direct investor or investors.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Économie nationale et internationale
DEF

Personne physique, une entreprise publique ou privée ayant ou non la personnalité morale, un gouvernement, un groupe de personnes physiques ou d’entreprises liées entre elles qui possède une entreprise d’investissement direct [...] opérant dans le pays autre que le ou les pays de résidence de l'investisseur ou des IDE [investissements directs étrangers].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Economía nacional e internacional
DEF

Individuo, empresa privada o pública constituida o no en sociedad, una asociación de particulares o empresas, propietarios de una empresa de IDE [Inversión Directa Extranjera] en una economía diferente a la residencia del inversionista.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
OBS

non-criminal regulatory statute: drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • non criminal regulatory statute

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

loi de réglementation à caractère non pénal : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Internet and Telematics
OBS

application for funding: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Internet et télématique
OBS

demande de financement; demande de fonds : tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Management Operations (General)
CONT

The foundation project is an effort to help stations build grant opportunities into their long-term plans, foster collaborations among stations and other partners to create more compelling grant targets, and provide technical assistance in proposal development.

CONT

Government of Alberta Enterprise Architecture (GAEA) Foundation Project...

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le principe des regroupements est devenu le concept central du projet de base de GED [Gouvernement en direct], appelé Site du Canada, points d’accès et regroupements. Les Canadiens ont commencé à voir les résultats de ce projet en janvier 2001, lorsqu'une nouvelle version du Site du Canada, www. canada. gc. ca a été lancée.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

PKI: public key infrastructure.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • fully public key infrastructure enabled

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

IPC : infrastructure à clé publique.

OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • totalement compatible avec l’infrastructure à clé publique

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

Moreover, a common infrastructure like the Secure Channel will provide key enablers for "joined-up" and horizontal government services – it includes a telecommunications network for all federal departments and agencies that can be extended to other jurisdictions/third party organisations, and in the future will offer common applications facilitating the integration of related services. Migration to a common infrastructure will also enable new services and functionality (for example, the secure on-line viewing by a client of all government accounts) at a lower cost than if departments and agencies were to build their own infrastructures.

PHR

Common infrastructure related to information management.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

En outre, la Voie de communication protégée fournira des catalyseurs clés pour les services «regroupés» et les services horizontaux du gouvernement. Elle comprend aussi un réseau de télécommunications pour tous les ministères et organismes fédéraux qui pourra englober d’autres gouvernements et organismes tiers et offrira plus tard des applications communes qui faciliteront l'intégration de services connexes. La migration vers une infrastructure commune permettra également la création de nouveaux services et de nouvelles fonctions(p. ex., la possibilité pour les clients de consulter en direct et en toute sécurité tous ses comptes gouvernementaux) à un coût moindre que si les ministères et organismes mettaient sur pied leurs propres infrastructures.

PHR

Infrastructure commune pour la gestion de l’information.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • GOL departmental project managers
  • Government On-Line project managers
  • Government Online project managers
  • Government On-line departmental project manager
  • Government On-line project manager
  • GOL project manager

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • gestionnaires des projets ministériels du GED
  • gestionnaires des projets ministériels du Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • end to end electronic service delivery

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Public Sector Budgeting
  • Federal Administration
  • Taxation
DEF

A management reform which is about the sound management of resources and effective decision making.

CONT

Modern comptrollership will provide managers with integrated financial and non-financial performance information, a mature approach to risk management, appropriate control systems, and a shared set of values and ethics.

CONT

Modern comptrollership in one of six priorities that will contribute to delivering on the government's commitments (citizen focus, values, results and responsible spending). In addition to modern comptrollership, the government has identified five other priorities. They include citizen-centred service delivery, Government of Canada on-line, improved reporting to Parliament, program integrity and development of an exemplary workplace.

CONT

Modern comptrollership will lead to integrated performance information, mature risk management, rigourous stewardship and improved accountability. The anticipated end results depend on strategic leadership, motivated people, and shared values and ethics.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration fédérale
  • Fiscalité
DEF

Réforme de gestion qui vise l’efficacité dans la gestion des ressources et la prise de décisions.

CONT

La fonction de contrôleur moderne va intégrer l’information financière et non financière sur le rendement destinée aux gestionnaires et leur fournir une approche évoluée de la gestion des risques, des systèmes de contrôle appropriés ainsi qu’un ensemble commun de valeurs et de principes d’éthique.

CONT

La fonction de contrôleur moderne est l'une des six priorités qui contribueront à la concrétisation des engagements du gouvernement(orientation sur les citoyens, valeurs, résultats et responsabilité en matière de dépenses). En plus de la fonction de contrôleur moderne, le gouvernement a établi cinq autres priorités, notamment la prestation des services axée sur les citoyens, l'initiative «le Gouvernement en direct», l'amélioration des rapports au Parlement, l'intégrité des programmes et la création d’un milieu de travail exemplaire.

CONT

La fonction de contrôleur moderne permettra l’intégration de l’information sur le rendement, la gestion du risque évoluée, la gérance rigoureuse et la meilleure reddition de comptes. Les résultats ultimes seront fonction du leadership stratégique, des gens motivés, et des valeurs et éthique communes.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d’infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d’assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines(p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles(y compris les liens avec les projets exploratoires) ;la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d’approvisionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

software

OBS

licence agreement: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

logiciels

OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Documento que autoriza la compra de un producto de programática, estableciendo los derechos, tanto de quien lo compra como de quien lo patentó.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

deliver a mandate: expression drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

exécuter un mandat : expression tirée du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

In the context of shared systems.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans le contexte des systèmes partagés. Ne pas confondre avec les «regroupements» du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • buffer input-output channel
  • buffer I-O Channel

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • canal tampon E-S
  • canal tampon d’entrées-sorties

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Government Contracts
  • Electronic Commerce
OBS

By 2005, the Government of Canada Marketplace will be available for use by federal employees. It will facilitate the exchange of goods, services, and other assets between suppliers and government buyers - it will post catalogues and automated routine and mass purchases. The expectation is that this electronic marketplace will reduce government-wide administrative costs related to purchasing by 50%.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Marchés publics
  • Commerce électronique
OBS

D'ici 2005, les fonctionnaires fédéraux auront accès au site «Marché en direct du gouvernement du Canada» qui facilitera les échanges de biens, de services et d’autres actifs entre les fournisseurs et les acheteurs du gouvernement. Ce site présentera des catalogues et automatisera les achats réguliers et en série. Il est prévu que ce marché en direct permettra de réduire de 50 % les coûts d’approvisionnement à l'échelle gouvernementale.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Trabajo y empleo
OBS

Dependencia del Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos de Canadá.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • online reservation

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Administración federal
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Online Advisory Panel

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Sociology of Human Relations
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2008-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Organization Planning
  • Internet and Telematics
OBS

GOL = Government On-Line.

Terme(s)-clé(s)
  • Government On-Line and Service Strategy

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Planification d'organisation
  • Internet et télématique
OBS

GED=Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • Gouvernement en direct et Stratégie des services

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Corporate Structure
OBS

overall governance structure: drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Structures de l'entreprise
OBS

structure de régie générale : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Public Administration
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Administration publique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

It certainly appears that the government has made tremendous progress, given that in 2004 for the fourth year in a row, Canada led the world in on-line access to government services.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • online access

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Il semble bien que le gouvernement ait fait des pas de géants puisqu'en 2004, et pour la quatrième année consécutive, le Canada occupait la première place mondiale en termes d’accès en direct aux services du gouvernement.

OBS

accès en direct : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

The Service Availability Improvements (SAI) program is a multi-year initiative to ensure that CRA [Canada Revenue Agency] can deliver high availability service to the other Agency branches, and meet Government On-Line objectives.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le programme d’amélioration à la disponibilité du service(ADS) est une initiative pluriannuelle qui permet de s’assurer que l'ARC [Agence du revenu du Canada] peut fournir des services toujours disponibles aux Directions générales de l'Agence et atteindre les objectifs du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

As mentioned in the introduction to this report, GOL [Government On-Line] will provide citizens with the ability to interact with government. This can involve on-line consultation and dialogue and the use of "virtual chat rooms."

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Comme nous l'avons mentionné dans l'introduction du présent rapport, l'initiative GED [Gouvernement en direct] offrira aux citoyens et citoyennes la capacité de communiquer avec le gouvernement. Cette communication peut prendre la forme de consultations ou d’un dialogue en ligne, de même que de l'utilisation de «bavardoirs virtuels».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

IM/IT-MDP is an accelerated development program that identifies high performing IM/IT professionals who demonstrate management potential and assists in their development through formal education, projects and assignments so that they will be prepared to accept the challenge of leadership in the Government of Canada. Participation is open to employees of participating departments of the Federal Public Service.

OBS

IM/IT: Information Management/Information Technology.

Terme(s)-clé(s)
  • IM-IT-MDP
  • IM-IT Management Development Program
  • Information Management/Information Technology Management Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Le PPG-GI/TI est un programme de perfectionnement accéléré qui reconnaît les professionnels de la GI/TI à haut rendement qui ont les qualités voulues pour devenir gestionnaires, et qui les aide dans leur perfectionnement au moyen de cours, de projets, et d’affectations de façon à ce qu’ils soient prêts à relever le défi du leadership au gouvernement du Canada. Le Programme s’adresse aux employés des ministères participants de la fonction publique fédérale.

OBS

GI/TI : gestion de l’information/technologie de l’information.

Terme(s)-clé(s)
  • PPG-GI-TI
  • Programme de perfectionnement des gestionnaires en GI-TI
  • Programme de perfectionnement des gestionnaires en gestion de l’information/technologie de l’information

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration
OBS

The Central Agencies Portfolio is composed of the Office of the Assistant Deputy Minister and seven Legal Services Units. These units provide on-site legal services to central agencies in their respective areas of activity. They manage critical horizontal legal, policy and operational issues related to the central agency functions of government. The Portfolio provides legal advice related to: financial institutions, public service employment law, labour law, official languages, GOL/Electronic Commerce tax law, Crown law, financial law, money laundering, terrorism, machinery of government, and the federal budget.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique
OBS

Le Portefeuille des organismes centraux comprend le Bureau du sous-ministre adjoint et sept unités de services juridiques. Ces dernières fournissent des services juridiques sur place aux organismes centraux dans leurs domaines d’activité respectifs. Ils gèrent les questions horizontales critiques et les questions stratégiques et opérationnelles relatives aux fonctions des organismes centraux du gouvernement. Le Portefeuille fournit des avis juridiques spécialisés dans ces domaines : institutions financières, droit de l'emploi dans la fonction publique, droit de travail, langues officielles, Gouvernement en direct/commerce électronique, droit fiscal, droit de la Couronne, droit financier, blanchiment d’argent, terrorisme, appareil gouvernemental et budget fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
  • DIAND GOL Plan
OBS

GOL: Government On-Line.

OBS

DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Government On-Line Plan
  • Government Online Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
OBS

GED :Gouvernement en direct.

OBS

MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This is a password-protected site for members of the Public Sector Service Delivery Council (PSSDC). It serves as a central repository for PSSDC documents and an online space for collaborative work.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce site est protégé par mot de passe et est destiné aux membres du Conseil de la prestation des services du secteur public (CPSSS). Il remplit la fonction d’entreposage de documents et gère l’espace en direct aux fins de la télé-collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
CONT

Through its Government On-Line initiative, the federal government now has a world-class secure technology infrastructure, the Secure Channel, that supports on-line service delivery.

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

Grâce à son initiative de Gouvernement en direct, le gouvernement fédéral possède désormais une infrastructure technologique sûre de classe mondiale, la Voie de communication protégée, pour appuyer sa prestation des services en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Informatics
OBS

Final Report of the Government On-Line Advisory Panel to the President of the Treasury Board of Canada, December 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Informatique
OBS

Rapport final du Groupe conseil sur le Gouvernement en direct présenté à la Présidente du Conseil du Trésor du Canada, décembre 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, April 23, 2003. These guidelines provide direction on how best to create and present Privacy Notice Statements and obtain informed consent to Web site developers and administrators, program and service content managers, privacy coordinators and other relevant Government of Canada officials involved in providing services on-line.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 23 avril, 2003. Ces lignes directrices fournissent des conseils sur la meilleure façon de rédiger et de présenter les énoncés d’avis de confidentialité et de produire des consentements éclairés à l'intention des concepteurs et des administrateurs de sites Web, des gestionnaires de contenu des programmes et services, des coordonnateurs de la protection de la vie privée et d’autres responsables du gouvernement du Canada qui offrent des services en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Government On-Line. Third horizontal review completed in 2004, the Service Delivery Infrastructure (SDI) Review, effectively profiled the service delivery environment across the country to support the ongoing management and sustainability of external government service delivery. This analysis took into consideration points of service, volumes of service transactions, staff allocated across service delivery channels, and the overall investment made by government in delivering its services to Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Gouvernement en direct. Dans le cadre d’un troisième examen horizontal, terminé en 2004, soit l'Examen de l'infrastructure de prestation des services(EIPS), on a effectivement brossé un tableau de la prestation des services dans l'ensemble du pays pour appuyer la gestion et la viabilité continues de la prestation des services gouvernementaux externes. Dans cet examen, on a tenu compte des points de service, du volume des transactions de services, des employés affectés aux différents modes de prestation de services et de l'ensemble des investissements consacrés par le gouvernement aux services qu'il offre aux citoyens canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

The Government Relations Steering Committee reviews and discusses Canadian Dental Association's government relations activities and initiatives, and develops strategies to address issues of concern to the dental profession and the oral health of Canadians. It also ensures that CDA (Canadian Dental Association) and the profession have an opportunity for input in the development of government policy and programs that affect dentistry. In addition, it supports the ongoing activity of CDA's MP-Dentist Contact Program, which provides a direct communications link between dentistry and Canada's decision makers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Comité d’orientation sur les relations avec le gouvernement révise et discute les relations que l'ADC(Association dentaire canadienne) entretient avec le gouvernement ainsi que les initiatives qu'elle prend à ce sujet, élabore des stratégies pour s’occuper des questions qui intéressent la profession dentaire et la santé bucco-dentaire des Canadiens, et s’assure que l'ADC et la profession ont l'occasion de contribuer à l'élaboration des politiques et des programmes gouvernementaux qui touchent la dentisterie. De plus, le Comité appuie constamment le programme Jumelage députés-dentistes qui forme un lien de communication direct entre la dentisterie et les décideurs au Canada.

OBS

Appellation confirmée par l’Association dentaire canadienne.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité sur les relations avec le gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
DEF

An online payment made on a secured site using a security protocol that encrypts confidential data.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
DEF

Paiement en ligne que l’on effectue dans un site sécurisé grâce à un protocole de sécurité assurant le chiffrement des données confidentielles.

OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
DEF

Pago en línea que se efectúa en un sitio seguro mediante un protocolo de seguridad que utiliza un proceso de encriptación de los datos confidenciales.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

A type of electronic commerce where online transactions are performed directly between two consumers.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • C2C electronic commerce
  • customer to customer electronic commerce
  • customer to customer e-commerce

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Commerce électronique dont les transactions en ligne sont réalisées directement entre deux consommateurs.

OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Tipo de comercio electrónico en donde las transacciones en línea se realizan directamente entre dos consumidores.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2007-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Protection of Life
OBS

SafeCanada.ca is your one-stop shop for safety and security information and services in Canada. Public safety is important for all Canadians. Public Safety Canada is leading the development of this [Web site], a Government On-Line initiative which is part of the canada.gc.ca [Web site].

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Sécurité des personnes
OBS

SecuriteCanada. ca est votre unique arrêt pour l'information et les services concernant la sécurité au Canada. La sécurité publique concerne tous les Canadiens. Sécurité publique Canada dirige la création du portail dans le cadre de l'initiative du Gouvernement en direct, qu'on trouve [sur le] site canada. gc. ca.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2007-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Internet and Telematics
OBS

GOL: Government Online.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Online Project Team
  • Government On-Line Project Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Internet et télématique
  • équipe du GED
    correct, nom féminin
OBS

GED :Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe du projet Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Sociology of Old Age
  • Taxation
OBS

In November 2001, the Canadian Seniors Partnership (CSP) was formed as a natural evolution of the Assistant Deputy Minister Seniors Cluster Steering Committee that had been established in the fall of 2000 to guide the development and launch of the Seniors Canada On-line (SCOL) Web site - a multi-jurisdictional, Government On-line (GOL) initiative. The Canadian Seniors Partnership is a new means of collaboration among government and non-government jurisdictions in Canada that has been established to implement service improvements for Canadian seniors. The partnership serves as a forum for information sharing and collaboration that does not interfere with traditional reporting relationships and accountability. The Partnership responds to emerging federal, provincial, territorial and municipal government goals to enable easier access to, and improved delivery of programs and services to Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
  • Fiscalité
OBS

Le Partenariat canadien des aînés(PCA) a été créé en novembre 2001 comme suite naturelle du comité directeur du sous-ministre adjoint sur le Comité consultatif de services aux aînés, qui a été mis sur pied à l'automne de 2002 pour guider l'élaboration et le lancement du site Web Info-aînés Canada, une mesure multipartite de Gouvernement en direct(GED). Le Partenariat canadien des aînés est un nouveau mécanisme de collaboration d’organismes gouvernementaux et non gouvernementaux au Canada. Il a été mis sur pied pour améliorer les services offerts aux aînés canadiens. Le PCA est une tribune permettant l'échange d’information et la collaboration sans porter atteinte aux obligations de rendre des comptes ni aux rapports hiérarchiques déjà prévus. Le PCA s’aligne sur les nouveaux objectifs des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et des municipalités, qui souhaitent rendre les services et les programmes plus accessibles aux Canadiens et en assurer l'exécution de façon plus efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau.

OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • Government of Canada overall agenda

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

GC : gouvernement du canada.

Terme(s)-clé(s)
  • programme d’action global du gouvernement du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :