TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT HEBERGEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- provisionally accommodated person
1, fiche 1, Anglais, provisionally%20accommodated%20person
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Homelessness encompasses a range of different living circumstances and includes unsheltered persons living on the streets, emergency sheltered individuals accessing homeless shelters, provisionally accommodated persons living in transitional housing or institutional contexts and those who are at risk of homelessness due to financial circumstances and/or the poor quality of their housing. 1, fiche 1, Anglais, - provisionally%20accommodated%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
provisionally accommodated: This describes situations in which people, who are technically homeless and without permanent shelter, access accommodation that offers no prospect of permanence. Those who are provisionally accommodated may be accessing temporary housing provided by government or the non-profit sector, or may have independently made arrangements for short-term accommodation. 2, fiche 1, Anglais, - provisionally%20accommodated%20person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne logée provisoirement
1, fiche 1, Français, personne%20log%C3%A9e%20provisoirement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Personnes logées provisoirement. Cette catégorie décrit les situations dans lesquelles des gens, qui sont en théorie sans abri et qui n’ ont pas de refuge permanent, accèdent à un hébergement qui n’ offre pas de possibilités de permanence. Les personnes logées provisoirement peuvent accéder à des logements temporaires fournis par le gouvernement ou par le secteur sans but lucratif, ou prendront des mesures indépendantes pour accéder à un hébergement à court terme. 2, fiche 1, Français, - personne%20log%C3%A9e%20provisoirement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsorship undertaking
1, fiche 2, Anglais, sponsorship%20undertaking
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sponsor's undertaking 2, fiche 2, Anglais, sponsor%27s%20undertaking
correct, nom
- undertaking of sponsorship 3, fiche 2, Anglais, undertaking%20of%20sponsorship
correct, nom
- undertaking relating to sponsorship 4, fiche 2, Anglais, undertaking%20relating%20to%20sponsorship
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Your obligations as a sponsor. When you agree to be a sponsor, you must sign an undertaking, promising to give financial support for the basic needs of your spouse or partner and their dependent children. Basic needs are: food, clothing, shelter and other needs for everyday living, dental care, eye care and other health needs that aren't covered by public health services. Before signing the undertaking agreement, you must make sure the people you sponsor won't need to ask the government for financial help. 5, fiche 2, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
undertaking relating to sponsorship: designation previously used in the Immigration and Refugee Protection Act. 6, fiche 2, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagement de parrainage
1, fiche 2, Français, engagement%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vos obligations en tant que répondant. Lorsque vous acceptez de parrainer une personne, vous devez signer un engagement, dans le cadre duquel vous promettez de subvenir financièrement aux besoins essentiels de votre époux ou de votre partenaire ainsi qu'à ceux de ses enfants à charge. Ces besoins essentiels sont les suivants : la nourriture, les vêtements, l'hébergement et les autres besoins nécessaires aux activités de la vie courante; les soins dentaires, les soins de la vue et les autres soins médicaux non couverts par l'assurance-maladie publique. Avant de signer l'engagement, vous devez vous assurer que les personnes que vous parrainez n’ auront pas à demander une aide financière au gouvernement. 2, fiche 2, Français, - engagement%20de%20parrainage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de patrocinio
1, fiche 2, Espagnol, compromiso%20de%20patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compromiso de patrocinio: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 2, Espagnol, - compromiso%20de%20patrocinio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Artists Program
1, fiche 3, Anglais, National%20Artists%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines: Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age (one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory (representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Artists%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Artists Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme national des artistes
1, fiche 3, Français, Programme%20national%20des%20artistes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s’inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d’inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire(un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d’accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d’inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent. 2, fiche 3, Français, - Programme%20national%20des%20artistes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 4, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 4, Anglais, IMASD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division (IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB). IMASD is responsible for: Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 4, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l’information et des services administratifs
1, fiche 4, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d’accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 4, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Initiative
1, fiche 5, Anglais, Family%20Violence%20Initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FVI 2, fiche 5, Anglais, FVI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the federal government and 15 partner departments, the Public Health Agency of Canada coordinates the Family Violence Initiative (FVI). With the long-term goal of reducing the occurrence of family violence in Canada. The FVI promotes public awareness of the risk factors of family violence and the need for public involvement in responding to it; strengthens the criminal justice, housing, and health systems to respond; and supports data collection, research and evaluation efforts to identify effective interventions. This initiative marks a new stage in federal efforts to reduce family violence. The issue of family violence has been integrated into ongoing programming in many government departments. We have learned that the best way to address family violence is to support a common vision and a coordinated approach. 2, fiche 5, Anglais, - Family%20Violence%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 5, Français, Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ILVF 2, fiche 5, Français, ILVF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au nom du gouvernement fédéral et des quinze ministères partenaires, l'Agence de santé publique du Canada coordonne l'initiative de lutte contre la violence familiale(ILVF). Avec l'objectif à long terme de réduire la fréquence de la violence familiale au Canada. L'Initiative vise à sensibiliser le public aux facteurs de risque de violence familiale et à la nécessité de l'engagement du public contre la violence; elle renforce le système de justice criminelle et les réseaux de santé et d’hébergement des victimes; elle appuie les efforts de collecte de données, de recherche et d’évaluation visant à déterminer les interventions efficaces. Cette initiative marque une nouvelle étape dans les efforts du gouvernement fédéral pour réduire la violence familiale. Cette question a été intégrée dans des programmes permanents de nombreux ministères fédéraux. Nous avons appris que la meilleure manière de lutter contre la violence familiale consiste à appuyer une vision commune et une approche coordonnée. 2, fiche 5, Français, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Criminología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de lucha contra la violencia familiar
1, fiche 5, Espagnol, Iniciativa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dietetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administrative dietitian
1, fiche 6, Anglais, administrative%20dietitian
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- administrative dietician 2, fiche 6, Anglais, administrative%20dietician
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The administrative dietitian, R.D. [Registered Dietitian], is a member of the management team and affects the nutrition care of groups through the management of food service systems that provide optimal nutrition and quality food. 1, fiche 6, Anglais, - administrative%20dietitian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diététique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diététiste administratif
1, fiche 6, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diététiste administrative 1, fiche 6, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administrative
voir observation, nom féminin
- nutritionniste administratif 1, fiche 6, Français, nutritionniste%20administratif
voir observation, nom masculin
- nutritionniste administrative 1, fiche 6, Français, nutritionniste%20administrative
voir observation, nom féminin
- diététicien administratif 1, fiche 6, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticien%20administratif
voir observation, nom masculin, vieilli
- diététicienne administrative 1, fiche 6, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticienne%20administrative
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les diététistes et les nutritionnistes planifient, organisent, dirigent et supervisent des programmes de nutrition, de régimes et de restauration collective. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les centres d’hébergement et de soins de longue durée, les centres de santé communautaire, l'industrie de l'alimentation, les établissements d’enseignement, les organismes sportifs et le gouvernement ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Au Québec,] les titres de diététiste et de nutritionniste sont deux titres réservés qui représentent une même profession. Seuls les membres de l’Ordre professionnel des diététistes du Québec peuvent porter les titres réservés de diététiste, de nutritionniste ou de diététicienne (titre désuet mais toujours réservé). 1, fiche 6, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
diététiste administratif; diététiste administrative; nutritionniste administratif; nutritionniste administrative; diététicien administratif; diététicien administrative : numéro 3132 de la «Classification nationale [canadienne] des professions». Ces termes ne doivent être utilisés que dans ce contexte. En français, il est préférable d’éviter l’usage abusif des qualificatifs. On pourrait, par exemple, les remplacer par la formule suivante : madame XX, diététiste, administratrice. 2, fiche 6, Français, - di%C3%A9t%C3%A9tiste%20administratif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Food Services (Military)
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- food supplies
1, fiche 7, Anglais, food%20supplies
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Multi-level inter-sectoral coordination and goodwill galvanized the relief efforts. Federal, provincial and municipal governments, partnered with community organizations and countless volunteers, set up shelters, provided food supplies and equipment, and made sure that everyone was taken care of. 2, fiche 7, Anglais, - food%20supplies
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] has closely monitored the food supply situation in Iraq since August 1990. Field monitoring activities were strenghened and a series of on-the-spot assessments on the food and nutrition situation in the country were carried out. 3, fiche 7, Anglais, - food%20supplies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Alimentation (Militaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ravitaillement en vivres
1, fiche 7, Français, ravitaillement%20en%20vivres
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vivres 2, fiche 7, Français, vivres
nom masculin
- rations 3, fiche 7, Français, rations
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le FAO [Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture] suit de près la situation du ravitaillement en vivres de l’Iraq depuis août 1990. La surveillance continue sur le terrain a été renforcée et il a été procédé à une série d’évaluations sur place de la situation alimentaire et nutritionnelle du pays. 1, fiche 7, Français, - ravitaillement%20en%20vivres
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement fédéral, les provinces et les municipalités, unissant leurs forces à celles des organismes communautaires et des innombrables bénévoles, ont installé des centres d’hébergement, fourni des vivres et du matériel et veillé à ce que tout le monde soit pris en charge. 2, fiche 7, Français, - ravitaillement%20en%20vivres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- employing government
1, fiche 8, Anglais, employing%20government
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouvernement d'hébergement
1, fiche 8, Français, gouvernement%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C’est-à-dire relatif aux programmes d’échanges de personnels militaires 1, fiche 8, Français, - gouvernement%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Property
- Tourist Lodging
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- government accommodation
1, fiche 9, Anglais, government%20accommodation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Government accommodation includes federal government training centres, military establishments, DVA hospitals, trailers, tents and other facilities owned or controlled by the Crown and which provide sleeping accommodation. 2, fiche 9, Anglais, - government%20accommodation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Hébergement (Tourisme)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- locaux d’hébergement du gouvernement
1, fiche 9, Français, locaux%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- locaux du gouvernement 2, fiche 9, Français, locaux%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
- local gouvernemental 3, fiche 9, Français, local%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les] locaux du gouvernement comprennent les centres de formation du gouvernement fédéral, les établissements militaires, les hôpitaux du MAAC, les roulottes, les tentes et autres installations de possession gouvernementale ou régies par l’État qui offrent le logement. 4, fiche 9, Français, - locaux%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20du%20gouvernement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


