TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENT INTERNET [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

The [program] operated from June 2009 until April 2012. Through the program, the Government of Canada provided broadband access to 218,000 Canadian households that previously did not have it.

OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Le programme Large bande Canada a été actif de juin 2009 à avril 2012. Par l'entremise du programme, le gouvernement du Canada a offert l'accès à Internet à 218 000 foyers canadiens qui n’ avaient pas l'accès au service à large bande.

OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Environmental Management
  • Crop Protection
CONT

The Electronic Pesticide Regulatory System, dubbed e-PRS, offers a new approach to information management and will enable the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) to continue the evolution from a completely paper-based system to a sophisticated system using information technology. The electronic system will transform pesticide regulation in Canada by allowing companies to conduct secure web-based transactions when submitting applications and to provide essential health and environmental data to the PMRA more quickly using the Internet and the Government of Canada's On-Line secure channel service.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Gestion environnementale
  • Protection des végétaux
CONT

Le Système électronique de réglementation des pesticides, appelé SERP, offre une nouvelle façon de gérer les renseignements et permettra à l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire(ARLA) de passer d’un système complètement fondé sur le papier à un système sophistiqué utilisant les technologies de l'information. Ce système électronique transformera la réglementation des pesticides au Canada en permettant aux sociétés de réaliser des transactions en toute sécurité lorsqu'ils présentent des demandes et fournissent à l'ARLA des données essentielles relatives à la santé et à l'environnement, et plus rapidement en utilisant la voie de communication protégée d’Internet et du Gouvernement du Canada en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

[The term] "e-government" refers to the use by ... governments of information and communication technologies (ICTs), and particularly the Internet, as a tool to achieve better government ...

Terme(s)-clé(s)
  • cybergovernment

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[...] le gouvernement québécois a mis en place un «gouvernement électronique» ou «gouvernement en ligne» où des services par Internet sont offerts aux individus et aux entreprises [...]

OBS

Administration électronique; Administration en ligne : Le terme «administration» s’écrit avec la majuscule initiale lorsqu’il est employé [...] sans l’adjectif «publique».

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-gouvernement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública (Generalidades)
  • Tecnología de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Si on utilise l’adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d’interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Si on utilise l’adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d’interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Si on utilise l’adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d’interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

If node addressing is being used, the node value will be included in the first block sent by the IFD. These values will be used for all subsequent exchanges related to this logical session between the Service Provider and the ICC.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Si on utilise l’adressage de nœud, la valeur désignant le nœud doit être incluse au premier bloc transmis par le dispositif d’interface. Cette valeur doit être utilisée pour tous les échanges ultérieurs pendant la session logique entre le fournisseur de services et la carte à puce.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

In accordance with the Government of Canada Metadata Framework, domain-specific metadata element sets may be developed with the mandatory Common Look and Feel and additional Dublin Core metadata elements at their core.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Conformément au Cadre des métadonnées du Gouvernement du Canada, il est possible d’élaborer des ensembles d’éléments de métadonnées pour des domaines spécifiques, avec les éléments obligatoires de la Normalisation des sites Internet et les éléments additionnels de métadonnées du Dublin Core au cœur de ces ensembles.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Presentation skills are required to report on and promote acceptance of Internet services implementation to senior departmental managers and to advise on corporate communications and electronic publishing issues.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Posséder des aptitudes pour la présentation d’exposés en vue de rendre compte et de promouvoir, auprès des cadres supérieurs du ministère, l’acceptation de la mise en œuvre des services sur Internet et pour les conseiller sur les enjeux relatifs à l’édition et aux communications électroniques ministérielles.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Departments or Web sites requiring additional metadata elements should use the additional Dublin Core elements as a starting point. In accordance with the Government of Canada Metadata Framework domain specific metadata element sets may be developed with the mandatory Common Look and Feel and additional Dublin Core metadata elements at their core.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Pour les ministères ou les sites Web nécessitant des éléments de métadonnées additionnels, on devrait utiliser comme point de départ les éléments du Dublin Core [Nota : voir aussi le document original en anglais seulement : Dublin Core]. Conformément au cadre de mise en œuvre des métadonnées pour le gouvernement du Canada, on pourrait concevoir des ensembles d’éléments de métadonnées spécifiques à des domaines particuliers, en se basant sur la norme obligatoire NSI [normalisation des sites Internet] et les autres éléments de métadonnées du Dublin Core.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Under [the Canada-Haiti Virtual University Scholarship Program], the Government of Canada offers eight certificate programs in French in fields that have been identified as priorities by members of Haiti's academic community. All of the programs are entirely distance learning and the courses will be given over the Internet.

OBS

This program is an extension of the conventional Canada-CARICOM Virtual University program, but is for Haitian students only.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Haiti Virtual University Scholarship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Par l'entremise [du Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-Haïti], le gouvernement du Canada offre huit programmes de certificats en français dans des domaines identifiés comme étant prioritaires par les membres de la communauté académique haïtienne. Tous les programmes sont dispensés entièrement à distance et les cours seront dispensés sur Internet.

OBS

Ce programme est un prolongement du programme conventionnel de l’Université virtuelle Canada-CARICOM, mais il s’adresse uniquement aux étudiants haïtiens.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Service Canada is part of the Government's commitment to improving the way it delivers services. It offers Canadians - particularly those who have difficulty finding and obtaining the information and services they need - one-stop access to government services, so they can find what they need quickly, easily and conveniently. They may do this in person, by telephone or over the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Service Canada s’inscrit dans l'engagement du gouvernement d’améliorer la façon dont il dispense ses services. Il offre aux Canadiens, surtout à ceux qui ont de la difficulté à trouver et à obtenir l'information et les services dont ils ont besoin, un accès à guichet unique aux services gouvernementaux; ils peuvent ainsi trouver rapidement, facilement et de façon pratique tout ce dont ils ont besoin. Ils peuvent y arriver en personne, par téléphone ou par [...] Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Se propone usar "Service Canada" para los documentos en español dirigidos al público canadiense. El equivalente "Administración General de Servicios de Canadá" se favorecerá cuando los textos en español vayan dirigidos al exterior de Canadá.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Departments or Web sites requiring additional metadata elements should use the additional Dublin Core elements as a starting point. In accordance with the Government of Canada Metadata Framework domain specific metadata element sets may be developed with the mandatory Common Look and Feel and additional Dublin Core metadata elements at their core.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Pour les ministères ou les sites Web nécessitant des éléments de métadonnées additionnels, on devrait utiliser comme point de départ les éléments du Dublin Core [Nota : voir aussi le document original en anglais seulement : Dublin Core]. Conformément au cadre de mise en œuvre des métadonnées pour le gouvernement du Canada, on pourrait concevoir des ensembles d’éléments de métadonnées spécifiques à des domaines particuliers, en se basant sur la norme obligatoire NSI et les autres éléments de métadonnées du Dublin Core.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A company in the business of registering domain names which is authorized to receive domain name registration requests, approve registrations, and initiate propagation of registration information throughout the Internet.

OBS

An accredited registrar is also permitted to update the global domain name database directly. (Example: Names4ever.Com is an accredited domain name registrar).

OBS

DNS registrar: the abbreviation "DNS" stands for "domain name system."

Terme(s)-clé(s)
  • D.N.S. registrar

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Organisation responsable de l’enregistrement d’un nom de domaine.

CONT

Un registraire de nom de domaine est une organisation ou une compagnie responsable de fournir des services d’enregistrement au public. Un registraire de nom de domaine est autorisé par ICANN(l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, organisation consacrée à la gouvernance [d’Internet]) pour fournir les services d’enregistrement pour les. com,. net,. org ou est autorisé par son gouvernement respectif à enregistrer des noms de domaine pour un code national(par exemple. ca,. fr).

OBS

registraire; bureau d’enregistrement : termes publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Integrated Circuit Cards/Smart Cards (ICC) and smart card readers/interface devices (IFD) will be used to provide a high level of assurance for the protection of departmental users' Entrust credentials, private signature and decryption keys and encryption/decryption processes.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Des cartes à puce, des lecteurs de carte à puce et des dispositifs d’interface seront utilisés pour assurer la protection des renseignements confidentiels du système Entrust, des signatures numériques, des clés de déchiffrement et des processus de chiffrement et de déchiffrement qui seront utilisés par les employés des divers ministères.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Smart Card and Smart Card Reader Specifications-For the Government of Canada Entrust Token/Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce-jeton Entrust pour le Gouvernement du Canada» publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Police
CONT

A ... government will ... combat sexual exploitation of children on the Internet by ... setting up a national Internet tip line and heightening public awareness ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Police
CONT

Un gouvernement [...] entend [...] combattre l'exploitation sexuelle des enfants [...] en mettant sur pied une ligne nationale de dénonciation sur Internet et en augmentant la sensibilisation du public [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

Counterfeit equipment is sold over the Internet and then resold to government as legitimate equipment at the full price.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Le matériel contrefait est vendu sur Internet et revendu au plein prix au gouvernement comme des biens légitimes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Counterfeit equipment is sold over the Internet and then resold to government as legitimate equipment at the full price.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Le matériel contrefait est vendu sur Internet et revendu au plein prix au gouvernement comme des biens légitimes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • IT Security
  • Federal Administration
OBS

The Government Enterprise Network (or GENet) is a router based network which provides connectivity between those networks that [are] connected to it. Connected networks will include the networks of various government organizations (e.g. departments, agencies, boards and commissions), external networks (e.g. the global Internet, Europanet), and service providers (e.g. GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services]). The implementation of the GENet is an initiative of the Government Telecommunications Architect Program.

OBS

By spring 2003, the Government of Canada will have a more secure electronic network. PWGSC's Secure Channel Network (SCNet) is replacing the Government Enterprise Network (GENet) as the federal government's Internet provider.

OBS

Secure Channel is a portfolio of services that forms the foundation of the Government of Canada's (GoC) Government On-Line (GOL) initiative. Secure Channel's primary goals are to provide citizens and businesses with secure, private and high-speed access to all federal government's on-line services, and to provide an environment that enables and encourages departments to integrate with federated common services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale
OBS

Le Réseau d’entreprise du gouvernement(ou REG) est un réseau à routeurs qui assure la connectivité entre les réseaux qui lui sont raccordés : des réseaux de divers organismes gouvernementaux(p. ex. ministères, agences, conseils et commissions), des réseaux externes(p. ex. Internet mondial et Europanet) et des réseaux de fournisseurs de services(p. ex. SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]). L'implantation du REG est une initiative dans le cadre du Programme d’architecte de télécommunications du gouvernement.

OBS

D'ici au printemps 2003, le gouvernement du Canada disposera d’un réseau électronique plus sûr. En effet, le Réseau de la Voie de communication protégée(VCP) de TPSGC remplacera le Réseau d’entreprise du gouvernement(GENet) en tant que fournisseur de services Internet du gouvernement fédéral.

OBS

La Voie de communication protégée (VCP) est un portefeuille de services qui constitue le fondement de l’initiative Gouvernement en direct (GeD) du gouvernement du Canada. Les objectifs principaux de la VCP sont de fournir aux citoyens et aux entreprises un accès protégé, privé et rapide à tous les services en direct du gouvernement fédéral et d’offrir un environnement qui permet aux ministères de s’intégrer aux services communs fédéraux et qui les incite à le faire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Emergency Management
  • Protection of Life
OBS

The NAAD System is one component of a broader national public alerting system.Pelmorex's NAAD System collects public safety messages from authorized government authorities and distributes those messages by satellite and through the Internet to broadcasting undertakings such as radio and television stations, cable and satellite TV companies and other last mile distributors (LMDs).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
OBS

Le système ADNA de Pelmorex est une composante du processus global d’alerte publique. Le système ADNA recueille les messages relatifs à la sécurité des utilisateurs autorisés par le gouvernement et distribue ces messages par satellite et aussi par Internet aux entreprises de radiodiffusion telles que les stations de radio et de télévision et autres distributeurs de fin de ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
CONT

Control orders replace the powers under part 4 of the Anti-Terrorism Crime and Security Act (ATCSA) allowing the indefinite detention of foreign nationals certified as terrorism suspects.

CONT

The proposed legislation says the control orders "may impose any obligation" on those they target, including barring suspects from having certain items, restricting the type of work they do, banning travel or meetings with certain people and allowing their homes to be searched.

CONT

UK legislation recently adopted replaces indefinite detention by control orders (up to arrest) ...

OBS

Control orders: term usually used in the plural in the context of the new Prevention of Terrorism Bill in United Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Le gouvernement et la chambre des Lords(chambre haute) [... ] sont engagés dans une épreuve de force sur ce projet de loi, qui autoriserait le ministre de l'Intérieur, avec un accord d’un magistrat, à imposer à des suspects de terrorisme des «mesures de contrôle»(interdiction d’utiliser le téléphone ou l'Internet, assignation à domicile...).

OBS

mesures de contrôle; mesures restrictives : termes habituellement utilisés au pluriel dans le contexte du projet de loi modifiant la Loi de 2001 relative à la sécurité et à la lutte contre la criminalité et le terrorisme (ATCSA) au Royaume-Uni.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Published in 1999 by the Commissioner of Official Languages

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Publié en 1999 par le Commissaire aux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

As Commissioner of Official Languages, I recommended in the study, "The Government of Canada and French on the Internet", that the Government of Canada assert linguistic duality as a guiding principle for any political framework or federal action relating to the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

À titre de commissaire aux langues officielles, je recommande au gouvernement du Canada dans l'étude «Le gouvernement du Canada et le français sur Internet», d’affirmer la dualité linguistique comme l'un des principes directeurs de tout cadre politique et de toute action du gouvernement fédéral relatif à l'Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Responsible for archiving non-current data on Web sites for reference by clients and colleagues, and for preserving Web site original information, when appropriate, by establishing retention and disposal schedules, ensuring server backups and coordinating departmental intranet projects.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilité de l’archivage des données périmées se trouvant sur les sites Web, pour que les clients et les collègues s’en servent comme références, et de la conservation de l’information originale sur le site Web, au besoin. Le travail oblige le titulaire à établir des calendriers de conservation et d’élimination, à s’assurer de l’exécution de copies de sauvegarde des données du serveur et à coordonner les projets du Ministère sur le Web.

OBS

Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

The Access Working Group (AWG) was established by the Treasury Board Internet Advisory Committee (parent committee) on August 1, 1997 to engage in collaborative activities between government, private-sector and community organizations that have a stake in ensuring equitable access to information and services, especially for, but not limited to persons with disabilities, for the purpose of providing input to Government of Canada (GoC) policy making.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le 1er août 1997, le Comité consultatif du Conseil du Trésor chargé d’Internet(comité principal) a mis sur pied le Groupe de travail sur l'accessibilité(GTA) dans le but de participer aux activités entreprises conjointement par le gouvernement, des organismes du secteur privé et des organismes communautaires qui ont pour but de veiller à ce que tous, plus particulièrement les personnes handicapées, mais pas uniquement celles-ci, aient un accès équitable à l'information et aux services, et puissent ainsi participer au processus d’élaboration de politiques du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Language (General)
  • Informatics
  • Federal Administration
CONT

Evaluation guide to assess the linguistic quality of Web sites... In reaction to this recommendation, PSHRMAC [Public Service Human Resources Management Agency of Canada] conducted a non-systematic verification of the linguistic quality of the French content of five Government of Canada sites. The results of this verification are not available but, according to Agency officials, they were positive overall. Even so, the Agency decided to provide the departments and agencies with a self-assessment guide to assess their Web sites. This guide, created with the assistance of the CIDIF22 (a research and development centre in the “internationalization” and “localization” of software and Internet applications), is currently being tested.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Linguistique (Généralités)
  • Informatique
  • Administration fédérale
CONT

Guide d’évaluation de la qualité linguistique des sites Web [...] L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada a réagi à cette recommandation en procédant à une vérification non systématique de la qualité linguistique de cinq sites du gouvernement fédéral. Les données découlant de cette évaluation n’ ont pu être consultées mais, selon l'Agence, les résultats auraient été globalement positifs. L'Agence a également décidé de doter le gouvernement d’un guide d’auto-évaluation des sites gouvernementaux. Mis au point avec l'aide du CIDIF22(un centre de recherche en internationalisation et localisation de logiciels et d’applications Internet), ce guide fait actuellement l'objet de tests.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

This document targets departments developing indexing policies for the population of the Common Look and Feel mandatory element "dc.subject".

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Ce document vise les ministères qui développeront des politiques d’indexation de l’élément obligatoire «dc.subject» de la Normalisation des sites Internet.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

The Community Access Program (CAP) is a government of Canada initiative, administered by Industry Canada, that aims to provide Canadians with affordable public access to the Internet and skills they need to use it effectively. With the combined efforts of the federal, provincial and territorial governments, community groups, social agencies libraries, schools, volunteer groups and business community, CAP helps Canadians, wherever they live, take advantage of emerging opportunities in the new global knowledge-based economy. Under CAP, public locations like schools, libraries and community centres act as "on-ramps" to the Information Highway, and provide computer support and training. CAP is the key component of the Government of Canada's Connecting Canadians initiative, whose goal is to make Canada the most connected nation in the world.

Terme(s)-clé(s)
  • CAP sites
  • Community Access

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le Programme d’accès communautaire(PAC), administré par Industrie Canada, a été conçu par le gouvernement fédéral pour fournir aux Canadiens un accès public à Internet à prix abordable, et pour leur enseigner comment l'utiliser efficacement. De concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les groupes communautaires, les organismes sociaux, les bibliothèques, les écoles, les groupes de bénévoles et les milieux d’affaires, le PAC aide les Canadiens à tirer parti des débouchés qu'offre la nouvelle économie mondiale du savoir. En vertu du PAC, les lieux publics comme les écoles, les bibliothèques et les centres communautaires servent de «rampes d’accès» à l'autoroute de l'information et fournissent un soutien technique ainsi que de la formation. Le PAC constitue la pierre angulaire de l'initiative fédérale «Un Canada branché» qui vise à faire du Canada le pays le plus branché au monde.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d’accès aux collectivités
  • Projet d’accès communautaire
  • Accès communautaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Informática
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The goal is to assemble representative panel of Canadian Internet users for feedback on service delivery, policy and program issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L’objectif du groupe est de constituer un groupe représentatif d’utilisateurs d’Internet afin de recueillir leurs commentaires pour ce qui est de la prestation de services, de politiques et de programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Internet and Telematics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Internet et télématique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

It aims to provide government information professionals with the skills needed to handle and manage current and future Government [Web] development initiatives. Students will learn the key principles of successful [Web] design and acquire the technical skill sets required to take advantage of the Internet media.

OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

L'objectif principal du programme est de fournir aux professionnels de l'information du gouvernement les outils nécessaires pour gérer les initiatives actuelles et à venir du gouvernement en matière de développement Web. Les étudiants apprendront les principes fondamentaux d’une création de pages Web réussie, en plus d’acquérir les compétences nécessaires pour exploiter [...] Internet.

OBS

Cours donné par l’Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The SC [Secure Channel] purpose will be to provide Canadians, businesses, other governments, and organizations with secure and reliable high-speed digital access to GoC [Government of Canada] programs and services using Internet standards.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La VCP [Voie de communication protégée] visera à fournir aux citoyens canadiens, aux entreprises, à d’autres gouvernements et à des organisations un accès numérique protégé et fiable à grande vitesse aux programmes et services du GC [gouvernement du Canada] au moyen des normes Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

Ottawa, Treasury Board, 1996. The first edition of "The Internet - A Guide to Internet Use in the Federal Government", was published on July 17, 1995 and posted on the Treasury Board Secretariat's Web site on August 2, 1995. This is the second edition of the guide.

Terme(s)-clé(s)
  • Internet Guide of the Government of Canada
  • Federal Government's Internet Guide
  • GoC Internet Guide
  • Treasury Board Internet Guide
  • Guide to Internet Use in the Federal Government
  • GC Internet Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Ottawa, Conseil du Trésor, 1996. La première édition du document »Internet-Guide d’utilisation d’Internet au gouvernement fédéral» a été publiée le 17 juillet 1995 et diffusée sur le site Web du Secrétariat du Conseil du Trésor le 2 août 1995. Le présent document est la deuxième édition du guide.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide Internet du GdC
  • Guide Internet du gouvernement fédéral
  • Guide du Conseil du Trésor pour Internet
  • Guide gouvernemental pour Internet
  • Guide d’utilisation d’Internet au gouvernement fédéral

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Taxation
  • Internet and Telematics
DEF

A service that lets authorized service providers send individual income tax return information to [the government] by Internet.

OBS

[The Canada Revenue Agency] offers a number of electronic tax-filing methods that individuals can use to file their current personal income tax and benefit return. With EFILE ... the services of any authorized EFILE service provider [is provided].

OBS

EFILE: Canadian federal income tax and Quebec provincial income tax.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Fiscalité
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet aux fournisseurs autorisés de transmettre [au gouvernement] des déclarations de revenus des particuliers par Internet.

OBS

[...] l’Agence du revenu du Canada [offre] aux particuliers plusieurs moyens électroniques [d’envoyer] leur déclaration de revenus de l’année courante. Avec la TED [transmission électronique des déclarations), vous faites appel aux services de n’importe quel fournisseur autorisé du service TED.

OBS

TED [transmission électronique des déclarations] : impôt fédéral sur le revenu du Canada.

OBS

TED [transfert électronique de données] : impôt sur le revenu du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
  • Federal Administration
OBS

The Canada Site is the primary Internet portal for information on the Government of Canada, its programs, services, new initiatives and products, and for information about Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Web Site

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
  • Administration fédérale
OBS

Le Site du Canada est le portail principal Internet pour accéder aux renseignements généraux sur le Canada et sur les initiatives, les programmes et les services offerts par le gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • site Web du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The online portal uses the Government of Canada's ePass system for secure login, so that licensees can only access their own information.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le portail Internet utilise le système ePass du gouvernement du Canada pour permettre aux titulaires de permis d’y entrer en toute sécurité et d’avoir accès à leurs propres données seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
OBS

This new tool will help managers in all federal institutions determine the language designation of a position and choose the appropriate linguistic profile. The Language Profiler was originally developed by Canada Mortgage and Housing Corporation and has now been Internet enabled by Publiservice, Public Works and Government Services Canada, making it available for all government organizations. This version serves government departments, agencies, boards, councils, commissions and other bodies identified in Schedules I, I.1 and II of the Financial Administration Act. The tool includes: the convenient side navigation bar; detailed explanations on each page; information available in both French and English; easy access to related policy documents.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Ce nouvel outil aide les gestionnaires dans toutes les institutions fédérales à déterminer l'identification des exigences linguistiques d’un poste et à choisir le profil linguistique approprié. Le Profileur linguistique a été, à l'origine, développé par la Société canadienne d’hypothèques et de logement et est maintenant exploitable sur Internet par l'entremise de Publiservice, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, et est disponible à tous les organismes du gouvernement. Cette version dessert les ministères du gouvernement, agences, comités, conseils, commissions et d’autres organismes identifiés dans les Parties I, I. 1 et II de la Loi sur l'administration financière. L'outil inclut : une barre de navigation verticale pratique, des explications détaillées sur chaque page, de l'information disponible en français et en anglais, un accès facile aux documents de politique afférents.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Conferences and Colloquia: Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Governments On Line Project
  • Canadian Governments Online Project
  • Canadian Government On-Line Project
  • Canadian Government Online Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Organisation de congrès et de conférences
OBS

Initiative qui permettra la tenue de conférences électroniques, au moyen d’Internet, entre les divers ordres de gouvernement.

OBS

Source : Document du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
OBS

The Government of Canada aims to [use] the Internet to deliver programs and services to Canadians where it is cost-effective and makes business sense to do so. The deputy ministers of the Treasury Board's Information Management Sub-Committee (TIMS) approved [a] government-wide Internet strategy in March 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Internet Strategy of the Government of Canada
  • Federal Government's Internet Strategy
  • GoC Internet Strategy
  • Treasury Board Internet Strategy

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
OBS

Le gouvernement du Canada veut se servir d’Internet pour la prestation de ses programmes et services lorsque cela s’avère efficace et rentable. Les sous-ministres du Sous-comité de la gestion de l'information du Conseil du Trésor [ont] approuvé [une] stratégie gouvernementale pour Internet en mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie Internet du GdC
  • Stratégie Internet du gouvernement du Canada
  • Stratégie gouvernementale pour Internet
  • Stratégie Internet du gouvernement fédéral
  • Stratégie du Conseil du Trésor pour Internet
  • Stratégie gouvernementale pour Internet

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
OBS

Industy Canada. The CMB ensures that the Communications Policy of the Government of Canada is properly applied to all departmental communications activities. It also manages communications planning, advisory services, advertising, media relations, marketing, public opinion research, publications, Internet presence, ministerial event participation and other key communications activities within the department..

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commercialisation
OBS

Industrie Canada. La DGCM s’assure que la Politique de communication du gouvernement du Canada est dûment suivie dans le cadre de toutes les activités du Ministère. De plus, elle gère la planification des communications, les services consultatifs, la publicité, les relations avec les médias, le marketing, la recherche sur l'opinion publique, les publications, la visibilité du Ministère sur Internet, la participation aux activités ministérielles et d’autres activités clés de communication au sein du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Industry Canada's Broadband Directorate is responsible for the delivery of the Broadband pilot program, the National Satellite Initiative and, additionally, acts as the delivery agent for information infrastructure projects with Infrastructure Canada. The Directorate also serves as the federal government's Centre of Excellence for Broadband to co-ordinate and animate government thinking and policy related to high-speed Internet networks and their associated applications.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

La Direction de la large bande d’Industrie Canada est responsable de la prestation du Programme pilote de services à large bande et de l'Initiative nationale de satellite en plus d’agir à titre d’agent d’exécution pour les projets d’infrastructure de l'information auprès d’Infrastructure Canada. La Direction agit également à titre de centre d’excellence du gouvernement fédéral pour la large bande qui vise à coordonner et à concrétiser les réflexions et les politiques du gouvernement en ce qui concerne les réseaux Internet haute vitesse et leurs applications connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Information Processing (Informatics)
OBS

A government Internet workshop was held Friday, June 3, 1994 at the Canada Institute for Scientific and Technical Information to share information and expertise among departments that are launching Internet services. The workshop was sponsored by the working group on providing government services on the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Un atelier sur Internet au sein du gouvernement a eu lieu le vendredi, 3 juin 1994, à l'Institut canadien de l'information scientifique et technique. Il visait au partage d’information et d’expertise entre les ministères qui lancent des services Internet. L'atelier était parrainé par le groupe de travail sur la prestation de services gouvernementaux par Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • Government of Canada single-window presence on Internet

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

GC : gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • présence du gouvernement du Canada à un guichet unique sur Internet

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Customer Relations
  • Federal Administration
CONT

Evidence of having reached this level is service delivery that supports integrated transactions with clients. While we have a long way to go to achieve this government-wide across all channels, we have made progress making it possible for clients to conduct multiple transactions in a single on-line visit. These integrated services are available to businesses as well as citizens.

OBS

integrated transaction: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • integrated transactions

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Relations avec la clientèle
  • Administration fédérale
CONT

L'[état d’avancement] est démontré lorsque la prestation de services favorise les transactions intégrées avec les clients. Même si nous avons encore beaucoup de travail à faire pour y arriver à l'échelle du gouvernement pour tous les modes de prestation, nous avons réalisé des progrès en permettant aux clients d’effectuer plusieurs transactions lors d’une seule visite sur Internet. Ces services intégrés sont offerts aussi bien aux entreprises qu'aux particuliers.

OBS

transaction intégrée : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • transactions intégrées

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
CONT

An enterprise-wide electronic service delivery platform (Secure Channel) is being built to enable integrated services and support secure Internet, telephone and in-person access. Phase one of the Secure Channel project has seen the successful implementation of the epass service that enables on-line registration and authentication and will provide the means for end-to-end, interactive, customized and secure services via Internet.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Une plate-forme de prestation électronique des services(Voie de communication protégée) est actuellement mise en place à l'échelle du gouvernement pour permettre d’intégrer ces services et d’y accéder de façon sécuritaire sur Internet, par téléphone et en personne. La première phase du projet de la Voie de communication protégée a permis la mise en place réussie du epass(laissez-passer électronique), soit un mode d’authentification en direct, qui permettra aussi d’offrir sur Internet des services complets qui soient interactifs, personnalisés et protégés.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Federal Administration
  • IT Security
CONT

What are transactional services? In the broadest sense, all government services involve some form of interaction between a citizen, or a business, and the state. But some involve a transaction, often but not always of money, that requires a process of exchange between the citizen or the business and the state. Everyone who has been the recipient of a government benefit payment such as jobseekers' allowance or child benefit or applied for a driving licence or a passport has used a government transactional service.

CONT

Transactional services [offered by the Government of Canada on-line] are also beginning to appear. Filing personal income tax and benefits returns is a good example.

OBS

transactional service: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • transactional services

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
  • Sécurité des TI
DEF

Services qui supposent un échange [entre] le gouvernement et les clients (p. ex., présentation de déclarations de revenus, obtention de permis et de licences, demande de prestations d’assurance-emploi).

OBS

Le GDC [Gouvernement du Canada] a récemment annoncé [la création d’] un nouvel organisme pour améliorer les services transactionnels qu'il dispense aux Canadiens. Cet organisme, qui s’appelle Service Canada, permettra aux Canadiens de choisir de recevoir ces services en personne, par courrier, par téléphone ou par Internet.

OBS

service transactionnel; service comportant des transactions : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • services transactionnels
  • services comportant des transactions

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
CONT

Telecommunications, including Web site hardware and software operations, such as firewall technology, coding, service providers and communications links.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Connaissance des télécommunications, y compris le fonctionnement du matériel et des logiciels des sites Web, notamment la technologie des coupe-feu, le codage, les fournisseurs de services et les lignes de communication.

OBS

Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu.

OBS

coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Student Connections (SC) provides small and medium-sized business with e-commerce and Internet training. SC helps businesses adopt innovative practices and persue new on-line markets to remain competitive in today's global marketplace. Student Connections, an Industry Canada initiative funded through the federal government's Youth Employment Strategy, hires and trains post-secondary students and recent graduates as Student Business Advisors (SBAs).

Terme(s)-clé(s)
  • Student Connection Programme
  • Student Connection Program
  • SCP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Étudiants bien branchés(ÉBB) offre aux petites et moyennes entreprises canadiennes une formation sur Internet et sur le commerce électronique pouvant les aider à adopter des pratiques innovatrices et à chercher de nouveaux marchés en ligne pour demeurer compétitif sur le marché mondial. Étudiants bien branchés, une initiative d’Industrie Canada financée au moyen de la Stratégie emploi jeunesse du gouvernement fédéral embauche et forme des étudiants du postsecondaire ainsi que des nouveaux diplômés pour qu'ils deviennent des étudiants conseillers auprès des entreprises(ECE).

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Étudiants bien branchés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
OBS

Programa de estudiantes especializados en servicios en línea para negocios.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Foreign Trade
DEF

Canada's largest business Web site, Industry Canada's Strategis gives business direct access via the Internet to the latest information on specific industries, export opportunities, company capabilities, international intelligence and business contacts, new technologies and processes, management experts, market services, government programs, micro-economic research and much more. In addition to opening up Industry Canada's information resources, Strategis provides businesses with easy access to Industry Canada experts.

Terme(s)-clé(s)
  • Strategis Website
  • Strategis Web Site

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce extérieur
DEF

Site d’Industrie Canada qui est le plus important site Web des affaires au Canada. Par le truchement d’Internet, Strategis permet aux entreprises d’accéder directement aux données les plus récentes sur des industries particulières, sur les débouchés à l'exportation, les capacités des entreprises, les marchés internationaux et les relations d’affaires, les technologies et les procédés nouveaux, les spécialistes de la gestion, les services aux marchés, les programmes du gouvernement, la recherche microéconomique et bien d’autres sujets encore. Grâce à Strategis, les entreprises peuvent puiser dans les ressources documentaires d’Industrie Canada et consulter facilement ses experts.

Terme(s)-clé(s)
  • Site Strategis
  • Site Web Strategis

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
  • Federal Administration
OBS

Canada Customs and Revenue Agency and Human Resources Development Canada. This project is to conduct a joint feasibility study in partnership with Human Resources Development Canada (HRDC) to explore ways to allow employers to use the Internet to provide earnings and payroll information to a single point of contact in the Government of Canada. The project will involve ongoing consultation with representatives from the employer and payroll service provider community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
  • Administration fédérale
OBS

Agence des douanes et du revenu du Canada et Développement des ressources humaines Canada. Le projet consiste en une étude de faisabilité conjointe, en partenariat avec Développement des ressources humaines Canada(DRHC), laquelle a pour but d’explorer des façons de permettre aux employeurs d’utiliser Internet pour communiquer des données sur les gains et sur la paye à un guichet unique, au gouvernement du Canada. Le projet comporte une consultation permanente avec des représentants de l'employeur et avec la collectivité des fournisseurs de services de paye.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Relations
OBS

Ipsos-Reid, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations publiques

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Statistical Surveys
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Education (General)
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
DEF

The one-stop online source for information on post-secondary education in Canada.

OBS

[CanLearn Interactive] provides users with information on a range of topics including current information about loans, grants, learning opportunities, as well as career and labour market information, to help individuals plan their personal learning goals. ... CanLearn Interactive stems from the Canadian Opportunities Strategy announced in the 1998 federal budget to provide Canadians with greater opportunities to acquire the knowledge and skills they need for the 21st century. This Internet site was developed in partnership between the Government of Canada, provincial and territorial governments, over 25 non-governmental organizations, and the private sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Can Learn Interactive
  • CanLearn

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Pédagogie (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Guichet d’information en ligne concernant les études postsecondaires au Canada.

OBS

Ciblétudes Interactif offre aux utilisateurs des renseignements à jour sur un éventail de sujets tels les prêts, les bourses, les possibilités de formation, les carrières et le marché du travail, afin de les aider à atteindre leurs objectifs d’apprentissage. Le Ciblétudes Interactif découle de la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances, annoncée dans le budget fédéral de 1998, dans le but de donner aux Canadiens plus de possibilités d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires au 21e siècle. Ce site Internet est le fruit d’un partenariat entre le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et territoriaux, plus de 25 organismes non gouvernementaux et le secteur privé.

Terme(s)-clé(s)
  • Site canadien d’apprentissage interactif
  • ApprentiCan Interactif
  • Ciblétudes

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Virtual consultations, virtual focus groups or town halls. allow you to poll audiences in real time. They can be "invitation only" or open to all.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Les consultations virtuelles, les groupes de discussion virtuels ou les forums de discussion vous permettent d’inviter vos utilisateurs à s’exprimer en temps réel. Ces activités peuvent être « sur invitation seulement » ou ouvertes à tous.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada/Government of Canada Internet Guide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The Climate Change Action Fund - Public Education and Outreach Program (CCAF-PEO) funds a variety of initiatives, including Internet sites, museum displays, classroom materials, etc., to raise Canadians' awareness of climate change and promote action in each province and territory. The CCAF-PEO program establishes a solid base for climate change awareness and action. The Fund establishes an integrated investment approach that focuses on partnerships and government leadership for action. The program contributes to the Achievement of the Government of Canada's overall objective of reducing greenhouse gas emissions by ensuring that the Canadian public understands the issue of climate change, has the knowledge to support policy measures that will be put in place, and is committed to action.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Le Fonds d’action pour le changement climatique-Programme de sensibilisation du public(FACC-SP) finance diverses initiatives, y compris des sites Internet, des éléments d’exposition dans des musées, du matériel pédagogique, etc. pour sensibiliser davantage les Canadiens au changement climatique et inciter les gens à agir dans chaque province et territoire. Le FACC-SP met en place de solides assises pour la sensibilisation et l'action en matière de changement climatique. Le Fonds établit une approche intégrée de l'investissement qui met l'accent sur les partenariats et le leadership du gouvernement afin de susciter des actions. Le programme contribue à la poursuite de l'objectif global du gouvernement du Canada, à savoir la réduction des émissions de gaz à effet de serre, en veillant à ce que la population canadienne comprenne la question du changement climatique, qu'elle possède les connaissances nécessaires pour appuyer les mesures stratégiques qui seront adoptées, et qu'elle soit mobilisée pour l'action.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The flagger is intended to effect a static check of SQL language. Normally this check is applied at syntax compilation time, but for interpreted SQL language it can be enforced when the SQL language is interpreted by the implementation.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La fonction vise l’exécution d’un contrôle statique du langage SQL. Normalement, ce contrôle s’effectue au moment de la compilation syntaxique; toutefois, dans le cas du langage SQL interprété, la fonction peut s’exercer durant l’interprétation du langage par l’exploitation.

OBS

Termes(et justifications) tirés du document Internet intitulé :«Database Language SQL Appendix D-SQL Extensions/Langage de bases de données SQL Annexe D-Extensions SQL »publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques(GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Verificación que se realiza de las medidas obtenidas en un equipo, comparándolas con los resultados obtenidos por un método de cálculo diferente al anterior.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada et a trait aux technologies employées sur le Web.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Responsible for archiving non-current data on Web sites for reference by clients and colleagues, and for preserving Web site original information, when appropriate, by establishing retention and disposal schedules, ensuring server backups and coordinating departmental intranet projects.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilité de l’archivage des données périmées se trouvant sur les sites Web, pour que les clients et les collègues s’en servent comme références, et de la conservation de l’information originale sur le site Web, au besoin. Le travail oblige le titulaire à établir des calendriers de conservation et d’élimination, à s’assurer de l’exécution de copies de sauvegarde des données du serveur et à coordonner les projets du ministère sur le Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Maintain a professional attitude and focus when faced with stress from deadlines, constantly changing technologies and conflicting priorities from managers and clients, who are sometimes impatient and irritated when their needs are not met immediately.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort requis pour conserver une attitude professionnelle et se concentrer lorsqu’il y a un stress engendré par les échéances, les technologies en évolution constante et les priorités conflictuelles des gestionnaires et des clients, qui sont parfois impatients et irrités si on ne répond pas immédiatement à leurs besoins.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Electronic communications, including e-mail, and technological requirements for rating and maintaining Web-based information; electronic publishing (including multimedia) using various authoring tools; operating procedures for peripheral computer equipment, such as scanners, printers, mass storage devices, data projectors and multimedia components; electronic design, including functional design (information organization and storyboarding, accessibility to information), aesthetic design (fonts, graphics, etc.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des communications électroniques, y compris le courriel, et des exigences techniques pour l’évaluation et le maintien de l’information sur le Web. Connaissance de l’édition électronique (dont les produits multimédias) faisant appel à divers systèmes-auteurs. Connaissance des procédures opérationnelles pour l’équipement périphérique, tel que les scanners, les imprimantes, les mémoires de grande capacité, les projecteurs d’image-écran et les produits multimédias. Connaissance de la conception électronique, y compris la conception fonctionnelle (organisation de l’information et scénarios-maquettes, accès à l’information)LP41, de la conception esthétique (polices, graphiques, etc.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Writing and verbal skills are required to prepare and deliver progress reports, plans and strategies to immediate supervisor, identifying and articulating issues and concerns.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Posséder des aptitudes pour la rédaction et la communication de vive voix pour préparer et présenter des rapports d’étape, des plans et des stratégies au superviseur immédiat, ce qui comprend la définition et l’expression claire des enjeux et des préoccupations.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un " style maison ", la normalisation de l’utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l’assurance de l’observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l’interne et, à l’occasion, à des clients de l’extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l’information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Hard copy and electronic publishing and marketing theories and principles, as well as psychological "theories," such as the instant gratification syndrome and other human expectations and responses that affect Web development and management; and marketing techniques, to promote the use of the Web site.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des théories et des principes de marketing et d’édition électronique et sur copie papier, ainsi que des " théories " psychologiques, telles que le syndrome de gratification instantanée et d’autres attentes et réponses humaines qui ont une influence sur le développement et la maintenance du site.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis (to maintain logical site organization), programming (including hyper text mark-up language (HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l’élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l’analyse de documents et de l’analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Responsible for troubleshooting and ongoing maintenance services (Internet/intranet), such as e-management, including structuring the development and production areas, running diagnostic prog programs and re-linking text.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilité du diagnostic des pannes et des services de maintenance permanente (Internet/intranet), comme la cybergestion, ce qui comprend la structuration des secteurs de conception et de production, l’exécution de programmes de diagnostic et le rétablissement des liens des textes.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis (to maintain logical site organization), programming (including hyper text mark-up language (HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l’élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l’analyse de documents et de l’analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Difficulty is increased by state-of-the-art practices, continually changing technology, new and changing government policies, practicality and accessibility for special groups, and increasing reliance on and use of the Web by the department, along with limited resources available to meet the needs of all users.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

La difficulté est accrue par les pratiques de pointe, la technologie en évolution continuelle, les politiques gouvernementales nouvelles et modifiées, la convivialité et l’accessibilité du site pour les groupes spéciaux, et l’utilisation croissante et la dépendance accrue du ministère à l’égard du Web, ainsi que les ressources limitées pour répondre aux besoins de tous les utilisateurs.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Legal processes, relevant legal terminology and acronyms, and new concepts and methodologies related to the development and production of public legal information, such as plain language and plain process for Internet audiences, in order to understand and categorize material for the Web, and to understand and answer inquiries.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des procédures judiciaires, de la terminologie et des acronymes judiciaires pertinents ainsi que des nouveaux concepts et des nouvelles méthodologies relatifs au développement et à la production de renseignements judiciaires, tels que le langage clair et simple et les procédures simples pour les utilisateurs d’Internet, pour être capable de comprendre et de catégoriser les documents pour le Web, et pour comprendre les demandes et y répondre.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Writing and presentation skills are required to develop and articulate procedures and guidelines, to train and to give presentations on technical issues for the guidance of departmental employees, who may have a limited understanding of Internet practices.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Posséder des aptitudes pour la rédaction et la présentation en vue d’élaborer et d’expliquer clairement les procédures et les lignes directrices, de former le personnel et de présenter des exposés sur les questions techniques pour l’encadrement des employés du ministère, qui peuvent avoir une compréhension limitée des pratiques d’Internet.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Interpret and review text contained in electronic publications, digital projects and the X institution Web site, which includes verifying content for accuracy, consistency and completeness, researching additional information for inclusion, and developing original text to complete the projects.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour interpréter et revoir le texte des publications électroniques, les projets numériques et le site Web de l’institution X, ce qui comprend la vérification de la précision, de l’uniformité et de l’intégralité, la recherche d’information additionnelle à ajouter, ainsi que l’élaboration d’un texte original pour terminer les projets.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Production techniques for a Web site, including storyboard development, server and firewall developments, directory structure design, document analysis and site analysis (to maintain logical site organization), programming (including hyper text mark-up language (HTML) codes), Web server site maintenance and other technical requirements.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des techniques de production pour un site Web, y compris l’élaboration de scénarios-maquettes et la technologie des serveurs et des coupe-feu. Connaissance de la conception de la structure des répertoires, de l’analyse de documents et de l’analyse de sites (pour conserver une organisation logique du site), de la programmation (y compris les codes du langage de balisage hypertexte (HTML], de la maintenance du serveur Web et d’autres exigences techniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Responsible for archiving non-current data on Web sites for reference by clients and colleagues, and for preserving Web site original information, when appropriate, by establishing retention and disposal schedules, ensuring server backups and coordinating departmental intranet projects.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilité de l’archivage des données périmées se trouvant sur les sites Web, pour que les clients et les collègues s’en servent comme références, et de la conservation de l’information originale sur le site Web, au besoin. Le travail oblige le titulaire à établir des calendriers de conservation et d’élimination, à s’assurer de l’exécution de copies de sauvegarde des données du serveur et à coordonner les projets du ministère sur le Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

All federal government departments sponsoring new legislation, for links or for referrals of on-ligne inquiries.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance de tous les ministères fédéraux qui parrainent une nouvelle législation, pour l’établissement de liens ou les renvois de demandes en direct.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un " style maison ", la normalisation de l’utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l’assurance de l’observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l’interne et, à l’occasion, à des clients de l’extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l’information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Electronic communications, including e-mail, and technological requirements for rating and maintaining Web-based information; electronic publishing (including multimedia) using various authoring tools; operating procedures for peripheral computer equipment, such as scanners, printers, mass storage devices, data projectors and multimedia components; electronic design, including functional design (information organization and storyboarding, accessibility to information), aesthetic design (fonts, graphics, etc.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des communications électroniques, y compris le courriel, et des exigences techniques pour l’évaluation et le maintien de l’information sur le Web. Connaissance de l’édition électronique (dont les produits multimédias) faisant appel à divers systèmes-auteurs. Connaissance des procédures opérationnelles pour l’équipement périphérique, tel que les scanners, les imprimantes, les mémoires de grande capacité, les projecteurs d’image-écran et les produits multimédias. Connaissance de la conception électronique, y compris la conception fonctionnelle (organisation de l’information et scénarios-maquettes, accès à l’information)LP41, de la conception esthétique (polices, graphiques, etc.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Responsible for troubleshooting and ongoing maintenance services (Internet/intranet), such as e-management, including structuring the development and production areas, running diagnostic prog programs and re-linking text.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Responsabilité du diagnostic des pannes et des services de maintenance permanente (Internet/intranet), comme la cybergestion, ce qui comprend la structuration des secteurs de conception et de production, l’exécution de programmes de diagnostic et le rétablissement des liens des textes.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :