TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT LOCAL [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local government agent
1, fiche 1, Anglais, local%20government%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 1, Anglais, - local%20government%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent local du gouvernement
1, fiche 1, Français, agent%20local%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 1, Français, - agent%20local%20du%20gouvernement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skunk bounty
1, fiche 2, Anglais, skunk%20bounty
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Do you remember the skunk bounty on PEI [Prince Edward Island]? From 1932 to 1964 a bounty was paid for skunks in an effort to decrease the population on the Island. 1, fiche 2, Anglais, - skunk%20bounty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prime sur les mouffettes
1, fiche 2, Français, prime%20sur%20les%20mouffettes
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une prime sur les mouffettes est une rémunération accordée pour leur chasse ou leur piégeage, généralement offerte par un gouvernement local ou provincial afin d’en contrôler la population. 1, fiche 2, Français, - prime%20sur%20les%20mouffettes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prime sur les moufettes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provincial level
1, fiche 3, Anglais, provincial%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The legal powers of the Governor General and the Lieutenant Governors of Canada and the provinces, respectively, are very substantial. They are in fact the essence of how a First Minister controls the operation of government in Canada at both the federal and provincial levels. 2, fiche 3, Anglais, - provincial%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelon provincial
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelon%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- niveau provincial 2, fiche 3, Français, niveau%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois ordres de gouvernement au Canada : l'échelon fédéral, l'échelon provincial et l'échelon municipal(local). Chaque ordre de gouvernement est chargé d’administrer différents programmes et services. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chelon%20provincial
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les gouvernements provinciaux canadiens ressemblent au gouvernement national. À l’échelon provincial, le pouvoir exécutif est partagé entre un premier ministre et un lieutenant-gouverneur. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chelon%20provincial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Legislature (Constitutional Law)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legislators
1, fiche 4, Anglais, Legislators
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Legislators participate in the activities of a federal, provincial, territorial or local government legislative body or executive council, band council or school board as elected or appointed members. 1, fiche 4, Anglais, - Legislators
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0011: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Legislators
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Membres des corps législatifs
1, fiche 4, Français, Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les membres des corps législatifs participent aux activités d’un corps législatif ou d’un conseil exécutif du gouvernement fédéral, provincial, territorial ou local, d’un conseil de bande ou d’un conseil scolaire, à titre d’élus ou de représentants nommés. 1, fiche 4, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0011 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Artists Program
1, fiche 5, Anglais, National%20Artists%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines: Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age (one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory (representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists. 2, fiche 5, Anglais, - National%20Artists%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- National Artists Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme national des artistes
1, fiche 5, Français, Programme%20national%20des%20artistes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s’inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d’inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire(un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d’accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d’inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent. 2, fiche 5, Français, - Programme%20national%20des%20artistes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- local audit file 1, fiche 6, Anglais, local%20audit%20file
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dossier local d’audit
1, fiche 6, Français, dossier%20local%20d%26rsquo%3Baudit
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dossier local de vérification 2, fiche 6, Français, dossier%20local%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dossier local d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 6, Français, - dossier%20local%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Municipal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cantonment board
1, fiche 7, Anglais, cantonment%20board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Similarly, there are certain geographical area [in India and Pakistan], mostly having military establisments called cantonment area where private properties are also situated, which is administered by a separate body called cantonment board 1, fiche 7, Anglais, - cantonment%20board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration municipale
- Droit municipal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conseil de cantonnement
1, fiche 7, Français, conseil%20de%20cantonnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les «Cantonment» ou «Cantonment Board» sont décrétés par le Parlement de l'Union Indienne. Il délimitera des zones de cantonnement ayant un propre gouvernement local(Conseil de cantonnement(Cantonment Board), uneconstitution et des pouvoirs à l'intérieur de pareilles autorités de cantonnement ainsi que l'ordonnance des logements(incluant le contrôle des loyers) de telles zones. 2, fiche 7, Français, - conseil%20de%20cantonnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supporting Communities Partnership Initiative
1, fiche 8, Anglais, Supporting%20Communities%20Partnership%20Initiative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCPI 1, fiche 8, Anglais, SCPI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Supporting Communities Partnership Initiative (SCPI) is the cornerstone of the Government's strategy as it supports communities in the development of local comprehensive plans that could be supported financially by the different components of the National Homelessness Initiative or from other provincial, municipal or private sources. The policy objectives of SCPI are: to ensure that no individuals are involuntarily on the street by ensuring that sufficient shelters and adequate support systems are available; to reduce significantly the number of individuals requiring emergency shelters and transition and supporting housing; to help individuals move from homelessness through to self-sufficiency; to help communities strengthen their capacity to address the needs of their homeless population; and to improve the social, health and economic well-being of people who are homeless. 1, fiche 8, Anglais, - Supporting%20Communities%20Partnership%20Initiative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Initiative de partenariats en action communautaire
1, fiche 8, Français, Initiative%20de%20partenariats%20en%20action%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IPAC 1, fiche 8, Français, IPAC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de partenariats en action communautaire(IPAC) est la pierre angulaire de la stratégie du gouvernement pour combattre l'itinérance puisqu'elle aide les communautés à élaborer au niveau local des plans globaux qui pourraient être appuyés financièrement par les différents volets de l'Initiative nationale pour les sans-abri ou à partir d’autres sources provinciales, municipales ou privées de financement. Les objectifs stratégiques de l'IPAC consistent : à veiller à ce qu'il y ait suffisamment de refuges et de réseaux d’entraide convenables afin que personne ne se retrouve involontairement dans la rue; à réduire le nombre de personnes qui ont besoin de refuges d’urgence, de maisons de transition et de logements supervisés; à aider les sans-abri à devenir autonomes, si c'est possible; à aider les communautés à se doter des moyens voulus pour répondre aux besoins de leurs sans-abri; à améliorer la santé et le bien-être social et économique de ces derniers. 1, fiche 8, Français, - Initiative%20de%20partenariats%20en%20action%20communautaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Forestry Operations
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communal forest
1, fiche 9, Anglais, communal%20forest
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A forest owned and generally managed by a village, town, tribal authority, or local government, the members of which share its benefits in cash or kind. 1, fiche 9, Anglais, - communal%20forest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Exploitation forestière
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- forêt collective
1, fiche 9, Français, for%C3%AAt%20collective
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forêt détenue et généralement gérée par un village, une ville, une administration de bande ou un gouvernement local, dont les membres partagent les bénéfices en argent ou en nature. 2, fiche 9, Français, - for%C3%AAt%20collective
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Explotación forestal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bosque comunitario
1, fiche 9, Espagnol, bosque%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- government corporation
1, fiche 10, Anglais, government%20corporation
correct, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- public corporation 2, fiche 10, Anglais, public%20corporation
correct, générique
- government business enterprise 3, fiche 10, Anglais, government%20business%20enterprise
- government enterprise 4, fiche 10, Anglais, government%20enterprise
- publicly-owned corporation 5, fiche 10, Anglais, publicly%2Downed%20corporation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent ... 2, fiche 10, Anglais, - government%20corporation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- governmental corporation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entreprise d’État
1, fiche 10, Français, entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- société d’État 2, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin, spécifique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entreprise publique dont l’État, seul, a souscrit au capital, et dont la gestion est assurée uniquement par des agents de l’État. 3, fiche 10, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
État : (Opposé aux pouvoirs et services locaux). Ensemble des services généraux d’une nation. 4, fiche 10, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «entreprise d’État» est réservé aux entreprises placées sous l'autorité ou le contrôle du gouvernement national ou provincial, alors que l'entreprise publique peut être sous le contrôle d’un gouvernement local, provincial ou national. 5, fiche 10, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
On peut dire la même chose du terme «société d’État». 6, fiche 10, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 10, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- empresa del Estado 2, fiche 10, Espagnol, empresa%20del%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Empresa que sea propiedad del Gobierno o que está controlada por un Gobierno en virtud de sus intereses en dicha empresa. 3, fiche 10, Espagnol, - empresa%20estatal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Capital Institute of Telecommunications
1, fiche 11, Anglais, National%20Capital%20Institute%20of%20Telecommunications
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NCIT 1, fiche 11, Anglais, NCIT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Collaborative under taking of Academia, Industry and Government to create a region-wide Centre of Innovation. The Institute will build on the Ottawa region's strength and global reputation as a world centre in the research, development and manufacturing of advanced telecommunication systems to address the need for a concentrated, pre-competitive research effort in the critical areas of information and communication technologies. 1, fiche 11, Anglais, - National%20Capital%20Institute%20of%20Telecommunications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Institut des télécommunications de la capitale nationale
1, fiche 11, Français, Institut%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ITCN 1, fiche 11, Français, ITCN
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Institut est un projet entrepris de concert par des universités, l'industrie et le gouvernement en vue de créer un centre d’innovation local. L'Institut tirera parti des forces et de la réputation de la région d’Ottawa en tant que centre internationalement reconnu dans le domaine de la recherche, du développement et de la fabrication de systèmes de télécommunications avancées, en mesure de satisfaire à une concentration accrue pré-concurrentielle dans les secteurs cruciaux que sont les technologies de l'information et des communications. 1, fiche 11, Français, - Institut%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Police Officers Recruitment Fund
1, fiche 12, Anglais, Police%20Officers%20Recruitment%20Fund
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is establishing a Police Officers Recruitment Fund for provinces and territories to participate in a national effort to recruit 2,500 police officers across the country, consistent with the high priority that the Government of Canada places on community safety. The purpose of the Fund is to support the efforts of provinces and territories in recruiting additional front-line police officers nationwide who can target local crimes and make communities safer. 1, fiche 12, Anglais, - Police%20Officers%20Recruitment%20Fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonds de recrutement de policiers
1, fiche 12, Français, Fonds%20de%20recrutement%20de%20policiers
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada met actuellement en place un fond appelé Fonds de recrutement de policiers afin que les provinces et les territoires puissent participer à un effort national visant à recruter 2 500 policiers dans l'ensemble du pays, conformément aux priorités établies par le gouvernement du Canada en matière de sécurité des collectivités. Le Fonds vise à appuyer les efforts des provinces et des territoires à recruter des policiers de première ligne supplémentaires à l'échelle nationale pouvant cibler la criminalité à l'échelon local et ainsi accroître la sécurité dans les collectivités. 1, fiche 12, Français, - Fonds%20de%20recrutement%20de%20policiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- government furnished accommodation
1, fiche 13, Anglais, government%20furnished%20accommodation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GFA 1, fiche 13, Anglais, GFA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- government-furnished accommodation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- local fourni par le gouvernement
1, fiche 13, Français, local%20fourni%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LFG 1, fiche 13, Français, LFG
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gestion des immeubles et des installations, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 13, Français, - local%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- locaux fournis par le gouvernement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Band Support Funding Program
1, fiche 14, Anglais, Band%20Support%20Funding%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BSF 1, fiche 14, Anglais, BSF
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. Band Support Funding (BSF) is one component of First Nation Indian Government Support Funding programs. The BSF was established in 1982, as a formula based contribution program and was designed to assist First Nations meet the costs of local government and the administration of departmentally funded services. Since 1985, the BSF operates under broad authorities provided by Indian and Northern Affairs Canada (INAC) in the form of a grant, and derives its legislative authorities from Annual Parliamentary appropriations and Treasury Board authorities. 1, fiche 14, Anglais, - Band%20Support%20Funding%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de financement du soutien des bandes
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20financement%20du%20soutien%20des%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Programme de FSB 1, fiche 14, Français, Programme%20de%20FSB
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Programme de financement du soutien des bandes(FSB) fait partie des programmes de financement de l'appui aux gouvernements des Premières nations. Créé en 1982 sous forme de programme de contribution basé sur une formule, le Programme de FSB a été conçu pour aider les Premières nations à couvrir les coûts du gouvernement local et à assurer l'administration des services financés par le Ministère. Depuis 1985, le Programme de FSB fonctionne à l'aide des subventions octroyées par les Affaires indiennes et du Nord Canada(AINC) et ses activités législatives sont autorisées par des crédits parlementaires annuels et des décisions du Conseil du Trésor. 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20financement%20du%20soutien%20des%20bandes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Public Administration (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regional Course on Decentralization and Local Government with Emphasis on Citizen Participation
1, fiche 15, Anglais, Regional%20Course%20on%20Decentralization%20and%20Local%20Government%20with%20Emphasis%20on%20Citizen%20Participation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 15, Anglais, - Regional%20Course%20on%20Decentralization%20and%20Local%20Government%20with%20Emphasis%20on%20Citizen%20Participation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Administration publique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cours régional sur la décentralisation et le gouvernement local avec l'accent sur la participation des citoyens
1, fiche 15, Français, Cours%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20d%C3%A9centralisation%20et%20le%20gouvernement%20local%20avec%20l%27accent%20sur%20la%20participation%20des%20citoyens
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 15, Français, - Cours%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20d%C3%A9centralisation%20et%20le%20gouvernement%20local%20avec%20l%27accent%20sur%20la%20participation%20des%20citoyens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Curso Regional sobre Descentralización y Gobiernos Locales con Enfasis en la Participación Ciudadana
1, fiche 15, Espagnol, Curso%20Regional%20sobre%20Descentralizaci%C3%B3n%20y%20Gobiernos%20Locales%20con%20Enfasis%20en%20la%20Participaci%C3%B3n%20Ciudadana
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 15, Espagnol, - Curso%20Regional%20sobre%20Descentralizaci%C3%B3n%20y%20Gobiernos%20Locales%20con%20Enfasis%20en%20la%20Participaci%C3%B3n%20Ciudadana
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- local government unit
1, fiche 16, Anglais, local%20government%20unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] A city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of local government, but does not include any local government unit situated within a bilingual district established under the Official Languages Act. 1, fiche 16, Anglais, - local%20government%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collectivité locale
1, fiche 16, Français, collectivit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Cité, territoire d’un gouvernement métropolitain, ville, village, municipalité ou tout autre territoire d’un gouvernement local, à l'exclusion d’une collectivité locale située dans un district bilingue constitué sous le régime de la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 16, Français, - collectivit%C3%A9%20locale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Common Departmental Financial System
1, fiche 17, Anglais, Common%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CDFS 1, fiche 17, Anglais, CDFS
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- FINCAP 2, fiche 17, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCON 2, fiche 17, Anglais, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCAP 2, fiche 17, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Common Departmental Financial System (CDFS) is a comprehensive on-line departmental financial management and reporting system designed to simplify and streamline financial administration. CDFS was developed to respond to the changing needs for financial management information in the federal government. It complements recommendations outlined in Public Service 2000 which called for departmental line managers to assume a greater responsibility for financial management of the areas under their control. Offered by Public Works and Government Services Canada (PWGSC), CDFS is an optional service. It replaces the FINCON and FINCAP systems. CDFS is a distributed system. Under the current configuration, the PWGSC Mainframe acts as a host while the presentation layer resides at the client site on a Local Area Network (LAN) or workstation. 2, fiche 17, Anglais, - Common%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Common Department Financial System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système financier ministériel commun
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SFMC 1, fiche 17, Français, SFMC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- FINCON 2, fiche 17, Français, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- COMPFIN 2, fiche 17, Français, COMPFIN
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Système financier ministériel commun(SFMC) est un système ministériel complet de gestion financière et d’établissement de rapports en direct conçu pour simplifier et rationaliser l'administration financière. Le SFMC a été élaboré afin de répondre aux changements dans les besoins en information de gestion financière du gouvernement fédéral. Il donne suite aux recommandations formulées dans le cadre de Fonction publique 2000, selon lesquelles les gestionnaires hiérarchiques devaient assumer une plus grande part de responsabilité quant à la gestion financière des secteurs placés sous leur contrôle. Le SFMC est un service facultatif offert par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Il remplace les systèmes FINCON et COMPFIN. Enfin, le SFMC est un système réparti. Selon la configuration actuelle, le macroordinateur de TPSGC joue le rôle d’hôte, tandis que la couche présentation se trouve dans les locaux du client, intégrée à un réseau local(RL) ou à un poste de travail. 2, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Système ministériel financier commun
- SMFC
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- habitat steward
1, fiche 18, Anglais, habitat%20steward
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HS 1, fiche 18, Anglais, HS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- habitat stewards 1, fiche 18, Anglais, habitat%20stewards
correct, pluriel, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. "Habitat stewards are similar to habitat auxiliaries but report to a local government or community group to empower local communities in habitat protection". 1, fiche 18, Anglais, - habitat%20steward
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gérant de l’habitat
1, fiche 18, Français, g%C3%A9rant%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gérants de l’habitat 1, fiche 18, Français, g%C3%A9rants%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. «Les gérants de l'habitat, qui ont une fonction similaire à celle des auxiliaires de l'habitat(habiliter les communautés en matière de protection de l'habitat) mais relèvent d’un gouvernement local ou d’un groupe communautaire». 1, fiche 18, Français, - g%C3%A9rant%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- community adjustment committee
1, fiche 19, Anglais, community%20adjustment%20committee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- community-based adjustment committee 2, fiche 19, Anglais, community%2Dbased%20adjustment%20committee
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
With the assistance of the Industrial Adjustment Service, a Community Adjustment Committee was formed with representatives from employers, workers, municipal officials, the Chamber of Commerce, the provincial government and other concerned local groups. 3, fiche 19, Anglais, - community%20adjustment%20committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comité local d’aide à l’adaptation
1, fiche 19, Français, comit%C3%A9%20local%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grâce au Service d’aide à l'adaptation de l'industrie, un comité local d’aide à l'adaptation a vu le jour, formé de représentants patronaux, syndicaux et municipaux, de la Chambre de commerce, du gouvernement provincial et d’autres organismes intéressés. 2, fiche 19, Français, - comit%C3%A9%20local%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- de facto government of totality 1, fiche 20, Anglais, de%20facto%20government%20of%20totality
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gouvernement général
1, fiche 20, Français, gouvernement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme employé, par opposition à celui de :Gouvernement local [...], pour désigner un gouvernement qui contrôle la totalité du territoire de l'État. 1, fiche 20, Français, - gouvernement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Si le gouvernement de fait remplace l'ancien gouvernement légal entièrement effondré, on dit qu'il est général, car il commande sur tout le pays; on le désigne au contraire du nom de local lorsqu'il coexiste avec le gouvernement antérieur, les deux organismes se disputant le pouvoir et dominant chacun dans une portion différente de l'État. » 1, fiche 20, Français, - gouvernement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- de facto government of part 1, fiche 21, Anglais, de%20facto%20government%20of%20part
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gouvernement local
1, fiche 21, Français, gouvernement%20local
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner un gouvernement de fait [...], contrôlant une partie seulement du territoire de l’État et à qui, par suite, n’est pas reconnue qualité pour représenter l’État dans les relations internationales. 1, fiche 21, Français, - gouvernement%20local
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«Si le gouvernement de fait remplace l'ancien gouvernement légal entièrement effondré, on dit qu'il est général, car il commande sur tout le pays; on le désigne au contraire du nom de local lorsqu'il coexiste avec le gouvernement antérieur, les deux organismes se disputant le pouvoir et dominant chacun dans une portion différente de l'État. » 1, fiche 21, Français, - gouvernement%20local
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- school grant
1, fiche 22, Anglais, school%20grant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Payments by provincial governments to school boards in support of educational services and administration at the local government level. 2, fiche 22, Anglais, - school%20grant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- subvention scolaire 1, fiche 22, Français, subvention%20scolaire
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Versements effectués par les gouvernements provinciaux aux conseils scolaires pour financer les services [et] l'administration scolaires au niveau du gouvernement local. 2, fiche 22, Français, - subvention%20scolaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


