TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT MANITOBA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Department of Labour and Immigration
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Department%20of%20Labour%20and%20Immigration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Labour and Immigration 1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Labour%20and%20Immigration
correct
- Department of Labour 2, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Manitoba Labour 3, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Labour
ancienne désignation, correct
- Bureau of Labour 4, fiche 1, Anglais, Bureau%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba. 1, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20Department%20of%20Labour%20and%20Immigration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère du Travail et de l’Immigration du Manitoba
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Travail et Immigration Manitoba 2, fiche 1, Français, Travail%20et%20Immigration%20Manitoba
correct, nom masculin
- ministère du Travail 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- Travail Manitoba 4, fiche 1, Français, Travail%20Manitoba
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Bureau du Travail 5, fiche 1, Français, Bureau%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration%20du%20Manitoba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Action Plan
1, fiche 2, Anglais, Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In November 2022, the Manitoba government announced a $200 million Health Human Resource Action Plan moving to end mandated overtime and adding 2,000 nurses, doctors, allied health professionals and support staff across the province. 2, fiche 2, Anglais, - Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan d’action sur les ressources humaines en santé
1, fiche 2, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En novembre 2022, le gouvernement du Manitoba a annoncé qu'il mettait en œuvre un plan d’action sur les ressources humaines en santé de 200 millions de dollars dans le but de mettre fin aux heures supplémentaires obligatoires et d’ajouter 2 000 infirmières, médecins, professionnels paramédicaux et employés de soutien partout dans la province. 2, fiche 2, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Illicit Drug Task Force
1, fiche 3, Anglais, Illicit%20Drug%20Task%20Force
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, the Government of Manitoba, in partnership with the Government of Canada and the City of Winnipeg announced the creation of the Illicit Drug Task Force to address and respond to the rapid increase in the distribution and use of methamphetamines and other substances. 2, fiche 3, Anglais, - Illicit%20Drug%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les drogues illicites
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20drogues%20illicites
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, le gouvernement du Manitoba, en collaboration avec le gouvernement du Canada et la ville de Winnipeg, a annoncé la création du Groupe de travail sur les drogues illicites afin de lutter contre la hausse accélérée de distribution et de consommation de méthamphétamine et d’autres drogues, et de prendre des mesures à cet égard. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20drogues%20illicites
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial B.C. Fisheries Committee
1, fiche 4, Anglais, Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial BC Fisheries Committee 2, fiche 4, Anglais, Federal%2DProvincial%20BC%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With the Bennett government pressing for a more prominent role in managing the industrial fishery, creation of the Federal-Provincial BC Fisheries Commission in 1964 provided the basis for a common front among managers pressing for administrative and forest practice reform. 2, fiche 4, Anglais, - Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Federal-Provincial British Columbia Fisheries Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour résoudre les problèmes spéciaux qui intéressent aussi bien le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux, quatre comités spéciaux de pêche ont été établis. Ce sont : le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Atlantique, comprenant des représentants du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Île du Prince-Édouard et de Terre-Neuve; le Comité fédéral-provincial des pêches des Prairies, qui embrassent l'Alberta, le Manitoba, la Saskatchewan, les Territoires du Nord-Ouest et certaines parties de l'Ontario; le Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique et le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Ontario. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Securities Commission
1, fiche 5, Anglais, Manitoba%20Securities%20Commission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSC 2, fiche 5, Anglais, MSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Securities Commission, a division of the Manitoba Financial Services Agency, is an independent agency of the Government of Manitoba that protects investors and promotes fair and efficient capital markets throughout the province. 3, fiche 5, Anglais, - Manitoba%20Securities%20Commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission des valeurs mobilières du Manitoba
1, fiche 5, Français, Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CVM 1, fiche 5, Français, CVM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Commission des valeurs mobilières du Manitoba, division de l'Office des services financiers du Manitoba, est un organisme indépendant du gouvernement du Manitoba chargé de protéger les investisseurs et de favoriser l'équité et l'efficacité dans les marchés financiers de la province. 1, fiche 5, Français, - Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Workplace Organization Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Research, Innovation and Technology
1, fiche 6, Anglais, Manitoba%20Research%2C%20Innovation%20and%20Technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Industry, Trade and Mines. Manitoba Research, Innovation and Technology develops, analyzes and communicates policies related to innovation, research and development, technology and telecommunications. Oversees the implementation of the Health Research Initiative, the Manitoba Centres of Excellence Fund, the Research and Innovation Fund and the Manitoba Innovations Fund. Functions as the government's primary liaison in providing development services to industry in the areas of technology and infrastructure to support economic growth and stimulate employment. Provides a co-ordinating function for all research, innovation, science and technology initiatives in government. 1, fiche 6, Anglais, - Manitoba%20Research%2C%20Innovation%20and%20Technology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Recherche, innovation et technologie Manitoba
1, fiche 6, Français, Recherche%2C%20innovation%20et%20technologie%20Manitoba
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Commerce et Mines Manitoba. Recherche, innovation et technologie Manitoba : élabore, analyse et communique les lignes directrices relatives à l'innovation, à la recherche et au développement, aux technologies et aux télécommunications. Responsable de la mise en œuvre du Projet de recherche en santé, du Fonds pour les centres d’excellence du Manitoba, du Fonds pour la recherche et l'innovation et du Fonds des innovations du Manitoba. Agit en qualité d’intermédiaire principal du gouvernement en offrant à l'industrie des services de développement dans les domaines de la technologie et de l'infrastructure, en vue de favoriser la croissance économique et de stimuler l'emploi. Coordonne à l'échelle du gouvernement tous les projets dans le domaine de la recherche, de l'innovation, des sciences et de la technologie. 1, fiche 6, Français, - Recherche%2C%20innovation%20et%20technologie%20Manitoba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Livestock Stewardship Initiative
1, fiche 7, Anglais, Livestock%20Stewardship%20Initiative
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On March 3, 2000, the Government of Manitoba announced the Livestock Stewardship Initiative to improve monitoring, land use planning and industry quality assurance. 1, fiche 7, Anglais, - Livestock%20Stewardship%20Initiative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Initiative de gestion du bétail
1, fiche 7, Français, Initiative%20de%20gestion%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 3 mars 2000, le gouvernement du Manitoba a annoncé la mise en œuvre de l'Initiative de gestion du bétail qui permettra d’améliorer la surveillance, l'aménagement du territoire et l'assurance de la qualité de l'industrie. 1, fiche 7, Français, - Initiative%20de%20gestion%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Justice Initiatives
1, fiche 8, Anglais, Justice%20Initiatives
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Enabling Appropriations. Provides funding in support of the development and implementation of various initiatives to address Aboriginal and other justice related issues. 1, fiche 8, Anglais, - Justice%20Initiatives
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Lois et documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Initiatives concernant l’administration de la justice
1, fiche 8, Français, Initiatives%20concernant%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Crédits d’autorisation du gouvernement du Manitoba. Fonds destinés à l'élaboration et à la mise en œuvre de diverses initiatives concernant les questions autochtones et autres questions sur l'administration de la justice. 1, fiche 8, Français, - Initiatives%20concernant%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assiniboine Valley Producers Flood Assistance Program
1, fiche 9, Anglais, Assiniboine%20Valley%20Producers%20Flood%20Assistance%20Program
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AVPFAP 1, fiche 9, Anglais, AVPFAP
correct, Manitoba
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This Province of Manitoba program provides financial assistance for Assiniboine Valley agricultural producers who experienced crop loss or the inability to seed a crop in 2005 and 2006 along the Assiniboine River from the Shellmouth Dam to Brandon, MB due to flooding. 1, fiche 9, Anglais, - Assiniboine%20Valley%20Producers%20Flood%20Assistance%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Assiniboine Valley Producers Flood Assistance Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme d’aide destiné aux producteurs agricoles de la vallée de la rivière Assiniboine touchés par les inondations
1, fiche 9, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20destin%C3%A9%20aux%20producteurs%20agricoles%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Assiniboine%20touch%C3%A9s%20par%20les%20inondations
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce programme du gouvernement du Manitoba offre une aide financière aux producteurs agricoles de la vallée de la rivière Assiniboine, entre le barrage Shellmouth et Brandon, qui ont subi des pertes de récoltes ou qui ont été incapables de semer une culture en 2005 et 2006 en raison des inondations. 1, fiche 9, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20destin%C3%A9%20aux%20producteurs%20agricoles%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Assiniboine%20touch%C3%A9s%20par%20les%20inondations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mine tailings site
1, fiche 10, Anglais, mine%20tailings%20site
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parc de résidus miniers
1, fiche 10, Français, parc%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral, cinq provinces(Québec, Ontario, Nouveau-Brunswick, Manitoba et Colombie-Britannique) et des sociétés de l'industrie minière canadienne [...] administrent conjointement un programme de neutralisation des eaux de drainage dans l'environnement minier(NEDEM) [qui] vise à développer de nouvelles avenues économiques [...] pour stopper [...] les effluents acides des parcs de résidus miniers et des haldes de stériles miniers. 2, fiche 10, Français, - parc%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Elevate
1, fiche 11, Anglais, Mitacs%20Elevate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Elevate 1, fiche 11, Anglais, Elevate
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Elevate [for postdoctoral fellows and faculty] is expanding its national reach. Due to the support of the federal government, Elevate is now open to all Mitacs full, associate and honorary university partners, as well as non-member universities across the country. The Elevate program operates with a combination of three funding sources: federal, provincial and industrial funds. ... Elevate is open to all universities in British Columbia, Alberta, Manitoba, Quebec, New Brunswick and Nova Scotia ... 1, fiche 11, Anglais, - Mitacs%20Elevate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mitacs Élévation
1, fiche 11, Français, Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Élévation 1, fiche 11, Français, %C3%89l%C3%A9vation
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Élévation s’étend à l'échelle nationale. Grâce au financement du gouvernement fédéral, le programme Élévation [visant les chercheurs postdoctoraux et professeurs, ] est désormais accessible à toutes les universités canadiennes partenaires à part entière, associées et honoraires, ainsi que les universités non-membres de Mitacs. Le programme Élévation est financé par les gouvernements fédéral et provinciaux et les partenaires industriels. [...] Le programme est ouvert à toutes les universités des provinces [suivantes :] la Colombie-Britannique, l'Alberta, le Manitoba, le Québec, le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 11, Français, - Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aeroindustry
- Motor Vehicles and Bicycles
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Factory of the Future
1, fiche 12, Anglais, Factory%20of%20the%20Future
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The National Research Council's Factory of the Future project [is] part of the November 2014 federal infrastructure package to enable companies in the automotive and aerospace sectors to improve the efficiency, flexibility and intelligence of their factories through access to collaborative research and advanced manufacturing techniques, such as 3D printing, at state-of-the-art facilities in Winnipeg, London and Montréal. 2, fiche 12, Anglais, - Factory%20of%20the%20Future
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Constructions aéronautiques
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- L’usine de l’avenir
1, fiche 12, Français, L%26rsquo%3Busine%20de%20l%26rsquo%3Bavenir
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Usine du futur 2, fiche 12, Français, Usine%20du%20futur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le 24 novembre 2014, le premier ministre annonçait que le gouvernement injecterait 5, 8 milliards de dollars dans des projets d’infrastructure, partout au pays. La plupart de ces projets se dérouleront au cours des trois prochaines années. Dans la foulée, le Conseil national de recherches du Canada(CNRC) a obtenu jusqu'à 60 millions de dollars pour construire de nouvelles installations à Winnipeg, au Manitoba, dans le cadre de son programme L'usine de l'avenir. 1, fiche 12, Français, - L%26rsquo%3Busine%20de%20l%26rsquo%3Bavenir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Job Training Links
1, fiche 13, Anglais, Job%20Training%20Links
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Job Training Links Program 1, fiche 13, Anglais, Job%20Training%20Links%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Part of the component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. 1, fiche 13, Anglais, - Job%20Training%20Links
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Job Training Links Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accès à la formation professionnelle
1, fiche 13, Français, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20formation%20professionnelle
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme Accès à la formation professionnelle 1, fiche 13, Français, Programme%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20formation%20professionnelle
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la composante II : mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 13, Français, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20formation%20professionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Innovative & Preventive Child & Family Services
1, fiche 14, Anglais, Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 14, Anglais, - Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Innovative & Preventive child & Family Services Programme
- Innovative & Preventive Child & Family Services Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services à caractère innovateur et préventif pour l’enfance et la famille
1, fiche 14, Français, Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20la%20famille
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 14, Français, - Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20la%20famille
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Programme des services à caractère innovateur et préventif pour l’enfance et la famille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development
1, fiche 15, Anglais, Labour%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of the component II of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the department in charge of this component. 1, fiche 15, Anglais, - Labour%20Force%20Development
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mise en valeur de la main-d’œuvre
1, fiche 15, Français, Mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre de la composante II de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de cette composante. 1, fiche 15, Français, - Mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Job Access
1, fiche 16, Anglais, Job%20Access
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Job Access Program 1, fiche 16, Anglais, Job%20Access%20Program
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part of the component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement, signed between the government of Canada and the government of Manitoba. 1, fiche 16, Anglais, - Job%20Access
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Job Access Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accès à l’emploi
1, fiche 16, Français, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Programme Accès à l’emploi 1, fiche 16, Français, Programme%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la composante II : Mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 16, Français, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Innovative Pilot & Demonstration Projects
1, fiche 17, Anglais, Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 17, Anglais, - Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Program
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Projets pilotes et projets de démonstration innovateurs
1, fiche 17, Français, Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la Main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 17, Français, - Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Programme des projets pilotes et des projets de démonstration innovateurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Task Force on Francophone Schools Governance
1, fiche 18, Anglais, Manitoba%20Task%20Force%20on%20Francophone%20Schools%20Governance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail manitobain sur la gestion des écoles franco-manitobaines
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines 1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines a été constitué à l'automne 1990, par le gouvernement provincial. Ses tâches sont énoncées comme suit dans le mandat qui lui a été attribué : Conseiller le ministre de l'Éducation et de la Formation professionnelle et le gouvernement du Manitoba sur tous les aspects de la mise en œuvre d’un système de gestion scolaire, pour les citoyens du Manitoba qui sont titulaires des droits prévus à l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, et faire des recommandations au Ministre à ce sujet. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Career Access
1, fiche 19, Anglais, Career%20Access
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 19, Anglais, - Career%20Access
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Career Access Program
- Career Access Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Accès aux carrières
1, fiche 19, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 19, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’accès aux carrières
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Souris River Study Implementation Working Group
1, fiche 20, Anglais, Souris%20River%20Study%20Implementation%20Working%20Group
Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de mise en œuvre de l’étude sur la rivière Souris
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20rivi%C3%A8re%20Souris
nom masculin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du service de traduction du Gouvernement du Manitoba(1982). 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20rivi%C3%A8re%20Souris
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Implementation Commission
1, fiche 21, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Implementation%20Commission
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Justice. Provides advice to the Government of Manitoba on practical, cost effective and attainable methods of implementing the recommendations of the Aboriginal Justice Inquiry. 1, fiche 21, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Implementation%20Commission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission de mise en œuvre des recommandations sur la justice autochtone
1, fiche 21, Français, Commission%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20justice%20autochtone
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Justice, Manitoba. La Commission conseille le gouvernement du Manitoba sur les méthodes pratiques, économiques et réalisables de mettre en œuvre les recommandations de la Commission d’enquête sur l'administration de la Justice et les Autochtones. 1, fiche 21, Français, - Commission%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20justice%20autochtone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Public Property
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Crown land
1, fiche 22, Anglais, Crown%20land
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Crown lands 2, fiche 22, Anglais, Crown%20lands
correct, pluriel
- public lands 3, fiche 22, Anglais, public%20lands
correct, pluriel
- land under public ownership 4, fiche 22, Anglais, land%20under%20public%20ownership
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The demesne lands of the Crown. In England and Canada, lands belonging to the sovereign personally or to the government or nation, as distinguished from such as have passed into private ownership. 5, fiche 22, Anglais, - Crown%20land
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Under the Land Act (of British Columbia) ... interpretation clause ..., "Crown lands" shall mean "all lands of the Province held by the Crown without encumbrance". 6, fiche 22, Anglais, - Crown%20land
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Indian reserve lands are not Crown lands. 7, fiche 22, Anglais, - Crown%20land
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Grant of Crown Lands. 8, fiche 22, Anglais, - Crown%20land
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- public land
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Propriétés publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terres publiques
1, fiche 22, Français, terres%20publiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- terre de la Couronne 2, fiche 22, Français, terre%20de%20la%20Couronne
nom féminin
- terres domaniales 3, fiche 22, Français, terres%20domaniales
nom féminin, pluriel
- domaine de la Couronne 4, fiche 22, Français, domaine%20de%20la%20Couronne
nom masculin
- propriété du domaine public 5, fiche 22, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20du%20domaine%20public
à éviter, nom féminin
- biens domaniaux 6, fiche 22, Français, biens%20domaniaux
à éviter, nom masculin, pluriel
- domaine public 7, fiche 22, Français, domaine%20public
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terre dont le droit de propriété est dévolu au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux. Les terres des Indiens dans les réserves ne sont pas des terres de la Couronne. 8, fiche 22, Français, - terres%20publiques
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] par les lois de 1930, le gouvernement fédéral se gardait, en toute propriété, les réserves indiennes situées sur le territoire(des provinces du Manitoba, de l'Alberta et de la Saskatchewan), certains droits d’exploitation hydraulique et certaines terres publiques qui auraient déjà fait l'objet d’aménagement; ce qui fait qu'aujourd’hui encore les provinces des Prairies ont un statut domanial différent de celui des autres provinces. 1, fiche 22, Français, - terres%20publiques
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rattachée d’abord au domaine de la Couronne «Cet espace de terrain n’a jamais cessé d’appartenir au Roi ...» : dépêche du ministre de Moras datée du 3 décembre (1957), puisqu’au domaine de l’État [...] la zone fut affectée par [...] décret [...] au domaine privé de l’État. 4, fiche 22, Français, - terres%20publiques
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Concession de terres domaniales. 9, fiche 22, Français, - terres%20publiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Young Aboriginals - Partners for Careers 1, fiche 23, Anglais, Young%20Aboriginals%20%2D%20Partners%20for%20Careers
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Young Aboriginals: Partners for Careers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Jeunes Autochtones -- Partenaires pour des carrières
1, fiche 23, Français, Jeunes%20Autochtones%20%2D%2D%20Partenaires%20pour%20des%20carri%C3%A8res
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 2, fiche 23, Français, - Jeunes%20Autochtones%20%2D%2D%20Partenaires%20pour%20des%20carri%C3%A8res
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Jeunes Autochtones - Partenaires pour des carrières
- Jeunes Autochtones : Partenaires pour des carrières
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Task Force on First Nations Child and Family Services
1, fiche 24, Anglais, Task%20Force%20on%20First%20Nations%20Child%20and%20Family%20Services
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A Tripartite Task Force on Native Child Welfare was established in 1992-93, and includes Indian and Northern Affairs Canada, the Province of Manitoba, and the Assembly of Manitoba Chiefs. The Task Force on First Nations Child and Family Services is being established to strengthen the quality, management and governance of Child and Family Services to First Nations children, identify the strengths and weaknesses of the current service and operational issues in First Nations agencies as well as a strategy for longer term structural changes. 1, fiche 24, Anglais, - Task%20Force%20on%20First%20Nations%20Child%20and%20Family%20Services
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les services à l’enfance et à la famille des Premières Nations
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un groupe de travail tripartite sur la protection de l'enfance autochtone, composé de représentants du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, du gouvernement du Manitoba et de l'Assemblée des chefs du Manitoba, a été mis sur pied en 1992-1993. Le groupe de travail sur les services à l'enfance et à la famille des Premières Nations est mis sur pied pour améliorer la qualité et la gestion des services à l'enfance et à la famille dispensés aux enfants des Premières Nations, relever les points forts et les points faibles des services actuels et les problèmes de fonctionnement au sein des organismes des Premières Nations, et définir une stratégie pour opérer des changements structuraux à long terme. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Student Aid Program
1, fiche 25, Anglais, Manitoba%20Student%20Aid%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MSAP 1, fiche 25, Anglais, MSAP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Student Financial Assistance Program 2, fiche 25, Anglais, Manitoba%20Student%20Financial%20Assistance%20Program
correct
- MSFAP 3, fiche 25, Anglais, MSFAP
correct
- MSFAP 3, fiche 25, Anglais, MSFAP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Student Financial Assistance Program (MSFAP), administered by Manitoba Education and Training, provides financial assistance for education purposes, to Manitoba residents with limited finances. The MSFAP administers the Canada Student Loans Program on behalf of the Federal Government. 3, fiche 25, Anglais, - Manitoba%20Student%20Aid%20Program
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the Terminology Office of Manitoba. 4, fiche 25, Anglais, - Manitoba%20Student%20Aid%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux étudiants du Manitoba
1, fiche 25, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PAEM 2, fiche 25, Français, PAEM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’aide aux étudiants du Manitoba(PAEM), administré par Éducation et Formation professionnelle Manitoba, offre une aide financière pour des raisons éducatives aux résidents manitobains ayant des ressources limitées. Le PAEM gère le Programme canadien de prêts aux étudiants pour le gouvernement fédéral. 2, fiche 25, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants%20du%20Manitoba
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Programme manitobain d’aide aux étudiants
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Band Constable Program
1, fiche 26, Anglais, Band%20Constable%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- BCP 2, fiche 26, Anglais, BCP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Band Constable Program is an historical program pre-dating the inception of First Nations Policing Policy (FNPP) and is primarily administered in Manitoba. Under the BCP, the federal government assumes 100% of the costs associated with this form of policing. 2, fiche 26, Anglais, - Band%20Constable%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Band Constable Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme des agents de police des bandes
1, fiche 26, Français, Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PAPB 2, fiche 26, Français, PAPB
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des agents de police des bandes est un programme historique, antérieur à l'établissement de la Politique sur la police des Premières nations(PPPN) et il se retrouve principalement au Manitoba. En vertu du PAPB, le gouvernement fédéral assume la totalité des coûts liés à cette forme de service de police. 2, fiche 26, Français, - Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20bandes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Manitoba
1, fiche 27, Anglais, Manitoba
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- Man. 2, fiche 27, Anglais, Man%2E
correct, voir observation, Canada
- MB 3, fiche 27, Anglais, MB
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- province of Manitoba 4, fiche 27, Anglais, province%20of%20Manitoba
correct, voir observation, Canada
- Province of Manitoba 4, fiche 27, Anglais, Province%20of%20Manitoba
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The fifth province to enter the Canadian Confederation in 1870, and fifth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation. The territory covered by the province changed, from the original land around the Red River, to add, in 1881, a new area that was part of the area given to Ontario in 1874 only to give it back to Ontario in 1889, and to finally get to its actual boundaries in 1912. 4, fiche 27, Anglais, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Manitoba" for the geographical entity, "Province of Manitoba" for the provincial administration, "Manitoba" as the short form, and "Man." as the abbreviation. 4, fiche 27, Anglais, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is MB (or CA-MB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 27, Anglais, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Manitoba; Man.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 27, Anglais, - Manitoba
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Manitoba
1, fiche 27, Français, Manitoba
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- Man. 2, fiche 27, Français, Man%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- MB 3, fiche 27, Français, MB
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
- province du Manitoba 4, fiche 27, Français, province%20du%20Manitoba
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province du Manitoba 5, fiche 27, Français, Province%20du%20Manitoba
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cinquième province à entrer dans la Confédération canadienne en 1870 et cinquième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération. Le territoire occupé par la province est passé, de terres entourant la rivière Rouge, à une superficie élargie, en 1881, pour comprendre une partie du territoire confié à l’Ontario en 1874 seulement pour le rétrocéder à l’Ontario en 1889, pour enfin connaître ses frontières actuelles en 1912. 5, fiche 27, Français, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province du Manitoba» pour désigner l'entité géographique, «Province du Manitoba» pour signifier l'administration provinciale, «Manitoba» comme désignation courante, et «Man. »comme abréviation. 5, fiche 27, Français, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est MB (ou CA-MB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 27, Français, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Manitoba; Man. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 27, Français, - Manitoba
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Manitoba
1, fiche 27, Espagnol, Manitoba
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Man. 2, fiche 27, Espagnol, Man%2E
correct, voir observation, Canada
- MB 2, fiche 27, Espagnol, MB
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 27, Espagnol, - Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Manitoba es Man. El símbolo MB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 27, Espagnol, - Manitoba
Fiche 28 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Brandon Research Centre
1, fiche 28, Anglais, Brandon%20Research%20Centre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- BRC 2, fiche 28, Anglais, BRC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Brandon Research Centre (BRC) is one of the five original Experimental Farms established by the federal government in 1886. Located in the Parkland region of the Canadian Prairies in the city of Brandon, Manitoba, the centre is part of the Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) national network of 19 research centres across Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Brandon%20Research%20Centre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The BRC conducts research on crop production, including fertilization requirements of crops, ecology and control of weeds, biology and management of crop diseases, genetics and breeding of barley, management of pastures and cattle, land resource management and impacts of agriculture on the environment. 4, fiche 28, Anglais, - Brandon%20Research%20Centre
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Brandon Research Centre; BRC: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Brandon%20Research%20Centre
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre de recherches de Brandon
1, fiche 28, Français, Centre%20de%20recherches%20de%20Brandon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CRB 2, fiche 28, Français, CRB
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherches de Brandon est l'une des cinq fermes expérimentales originales créées, en 1886, par le gouvernement du Canada. Situé dans la ville de Brandon(Manitoba) dans la région des prairies-parcs des Prairies canadiennes, il fait partie du réseau national qui est composé de 19 centres de recherches d’Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC). 3, fiche 28, Français, - Centre%20de%20recherches%20de%20Brandon
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le CRB mène des recherches sur les cultures agricoles, y compris les exigences en matière de fertilisation des cultures, l’écologie et la lutte contre les mauvaises herbes, la biologie et la lutte contre les maladies des cultures, la génétique et la sélection de variétés d’orge, l’aménagement des pâturages et la gestion du bétail, la gestion des ressources en terres et l’impact de l’agriculture sur l’environnement. 4, fiche 28, Français, - Centre%20de%20recherches%20de%20Brandon
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Centre de recherches de Brandon; CRB : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 5, fiche 28, Français, - Centre%20de%20recherches%20de%20Brandon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Family Law
1, fiche 29, Anglais, Family%20Law
correct, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Family Law Branch 2, fiche 29, Anglais, Family%20Law%20Branch
correct, Manitoba
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Justice. Family Law provides administrative and legal support to the government in matters related to maintenance enforcement and child welfare and assists in the development of legislation regarding family law. 3, fiche 29, Anglais, - Family%20Law
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Droit de la famille
1, fiche 29, Français, Droit%20de%20la%20famille
correct, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Direction du droit de la famille 2, fiche 29, Français, Direction%20du%20droit%20de%20la%20famille
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Justice Manitoba. Direction du droit de la famille assure un soutien administratif et juridique au gouvernement en ce qui a trait à ses programmes d’exécution des ordonnances alimentaires et de protection de l'enfance; aide à l'élaboration de lois se rapportant au droit de la famille. 3, fiche 29, Français, - Droit%20de%20la%20famille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Sociology of the Family
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Minister of Family Services
1, fiche 30, Anglais, Minister%20of%20Family%20Services
correct, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Sociologie de la famille
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ministre des Services à la famille
1, fiche 30, Français, ministre%20des%20Services%20%C3%A0%20la%20famille
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction du gouvernement du Manitoba. 2, fiche 30, Français, - ministre%20des%20Services%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Service Management Framework
1, fiche 31, Anglais, Service%20Management%20Framework
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SMF 1, fiche 31, Anglais, SMF
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Finalized a new Service Management Framework (SMF) with the Government of Manitoba which will serve as a model for others and improve our accountabilities with the provinces. 1, fiche 31, Anglais, - Service%20Management%20Framework
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion des services
1, fiche 31, Français, Cadre%20de%20gestion%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CGS 1, fiche 31, Français, CGS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mise au point d’un nouveau Cadre de gestion des services(CGS) avec le gouvernement au Manitoba, lequel servira de modèle à d’autres et améliorera notre reddition de comptes avec les provinces. 1, fiche 31, Français, - Cadre%20de%20gestion%20des%20services
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- amount of tax revenue
1, fiche 32, Anglais, amount%20of%20tax%20revenue
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The amount of tax revenue realized by the government under The Income Tax Act (Manitoba) and specified under that Act to be for municipal purposes or directed by that Act to be allocated and distributed in accordance with this Act. 2, fiche 32, Anglais, - amount%20of%20tax%20revenue
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- montant des recettes fiscales
1, fiche 32, Français, montant%20des%20recettes%20fiscales
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le montant des recettes fiscales que le gouvernement obtient sous le régime de la Loi de l'impôt sur le revenu(Manitoba) et que cette loi destine à des fins municipales ou qui, en vertu de cette même loi, doivent être attribuées conformément à la présente loi. 2, fiche 32, Français, - montant%20des%20recettes%20fiscales
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Business Start Program
1, fiche 33, Anglais, Business%20Start%20Program
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- BSP 2, fiche 33, Anglais, BSP
correct, Manitoba
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Business Start Program is a loan guarantee program with an educational component. Loans to new owner-managed businesses are provided through participating financial institutions and guaranteed by the Manitoba Government. 2, fiche 33, Anglais, - Business%20Start%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme Lancement d’entreprises
1, fiche 33, Français, programme%20Lancement%20d%26rsquo%3Bentreprises
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PLE 2, fiche 33, Français, PLE
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le programme Lancement d’entreprises est un programme de garantie de prêt ayant un volet éducatif. On offre des prêts aux nouveaux propriétaires-exploitants d’entreprise par le truchement d’une institution financière et ce prêt est garanti par le gouvernement du Manitoba. 2, fiche 33, Français, - programme%20Lancement%20d%26rsquo%3Bentreprises
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Students Financial Assistance Appeal Board
1, fiche 34, Anglais, Students%20Financial%20Assistance%20Appeal%20Board
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Student Aid Appeal Board 1, fiche 34, Anglais, Student%20Aid%20Appeal%20Board
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commission d’appel de l’aide aux étudiants
1, fiche 34, Français, Commission%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20l%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Organigramme 1990-91, Éducation et Formation professionnelle du Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 34, Français, - Commission%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20l%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Online
1, fiche 35, Anglais, Manitoba%20Online
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MBO 1, fiche 35, Anglais, MBO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Online(TM) provides subscribers with immediate access to provincial government databases. The service offers an alternative to in-person visits to government offices and is particularly valuable to those who access government databases daily to perform legal transactions. 1, fiche 35, Anglais, - Manitoba%20Online
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Manitoba Online
1, fiche 35, Français, Manitoba%20Online
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MBO 1, fiche 35, Français, MBO
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Online(MC) offre à ses abonnés un accès immédiat aux bases de données du gouvernement provincial. Ce service procure une solution de rechange aux visites en personne aux bureaux du gouvernement et il est particulièrement précieux pour ceux qui doivent avoir accès aux bases de données du gouvernement chaque jour pour effectuer des actes juridiques. 1, fiche 35, Français, - Manitoba%20Online
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Taxation Division
1, fiche 36, Anglais, Taxation%20Division
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Taxation Division is a division of the Department of Finance. On behalf of the government of Manitoba, we administer the taxation legislation listed below through information, compliance, audit and enforcement programs. The mission is to provide fair, consistent and effective tax administration. 1, fiche 36, Anglais, - Taxation%20Division
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Taxation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division des taxes
1, fiche 36, Français, Division%20des%20taxes
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Division des taxes dépend du ministère des Finances. Au nom du gouvernement du Manitoba, nous administrons les lois sur les taxes et impôts mentionnés ci-dessous, grâce à des programmes d’information, de surveillance, de vérification et d’exécution. La mission est de faire preuve d’équité, de cohérence et d’efficacité dans la gestion du système de taxes et d’impôts. 1, fiche 36, Français, - Division%20des%20taxes
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Taxes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Government of Manitoba
1, fiche 37, Anglais, Government%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 37, Anglais, - Government%20of%20Manitoba
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gouvernement du Manitoba
1, fiche 37, Français, gouvernement%20du%20Manitoba
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 37, Français, - gouvernement%20du%20Manitoba
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu’il désigne l’action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 37, Français, - gouvernement%20du%20Manitoba
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
- Criminology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Nova House Inc.
1, fiche 38, Anglais, Nova%20House%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Provincially funded shelter for abused women in Manitoba. 1, fiche 38, Anglais, - Nova%20House%20Inc%2E
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Criminologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Nova House Inc.
1, fiche 38, Français, Nova%20House%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Refuge pour femmes maltraitées financé par le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 38, Français, - Nova%20House%20Inc%2E
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
- Criminology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Osborne House
1, fiche 39, Anglais, Osborne%20House
correct, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Provincially funded shelter for abused women in Manitoba. 1, fiche 39, Anglais, - Osborne%20House
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Criminologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Osborne House
1, fiche 39, Français, Osborne%20House
correct, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Refuge pour femmes maltraitées financé par le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 39, Français, - Osborne%20House
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Midwifery Implementation Council
1, fiche 40, Anglais, Midwifery%20Implementation%20Council
correct, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MIC 2, fiche 40, Anglais, MIC
correct, Manitoba
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In May 1994, Manitoba introduced the Midwifery Implementation Council and became the fourth Canadian province to announce that midwifery will be an insured service. 3, fiche 40, Anglais, - Midwifery%20Implementation%20Council
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Conseil d’implantation de la profession de sage-femme
1, fiche 40, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bimplantation%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en mai 1994 par le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 40, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bimplantation%20de%20la%20profession%20de%20sage%2Dfemme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Planning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Land Acquisition Branch
1, fiche 41, Anglais, Land%20Acquisition%20Branch
correct, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Land Acquisition Act. 1, fiche 41, Anglais, - Land%20Acquisition%20Branch
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Manitoba Government Services. 1, fiche 41, Anglais, - Land%20Acquisition%20Branch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Aménagement urbain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction de l’acquisition foncière
1, fiche 41, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’acquisition foncière, chapitre L40, article 1 et paragraphe 3(1), de la Codification permanente des lois du Manitoba. 2, fiche 41, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20fonci%C3%A8re
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Relève du ministère des Services du gouvernement du Manitoba. 2, fiche 41, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition%20fonci%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- General Medicine
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Western Medical Technologies Strategy
1, fiche 42, Anglais, Western%20Medical%20Technologies%20Strategy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WMTS 1, fiche 42, Anglais, WMTS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
WMTS was announced in 1997 with participation from the Government of Manitoba, NRC and WD. The objective of the Strategy was to create new opportunities for economic growth and employment by developing an integrated medical technologies cluster in Manitoba with strong links to other western locations. WMTS activity is based upon technology developed at the NRC's Institute for Biodiagnostics in Winnipeg and in collaborations with other research centres across the west. Leading edge MRI technology has been commercialized and is being marketed by two private companies that have been deliberately formed as part of the overall commercialization objectives. 1, fiche 42, Anglais, - Western%20Medical%20Technologies%20Strategy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Médecine générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Western Medical Technologies Strategy
1, fiche 42, Français, Western%20Medical%20Technologies%20Strategy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- WMTS 1, fiche 42, Français, WMTS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En 1997, on annonçait un nouveau partenariat entre le gouvernement du Manitoba, le CNR et DEO pour la mise sur pied de la WMTS. Cette stratégie avait pour objectif de créer de nouvelles avenues de croissance économique et de nouveaux emplois en constituant au Manitoba un regroupement de technologies médicales intégrées solidement reliées à d’autres emplacements dans l'Ouest. L'activité de la WMTS s’articule autour de la technologie mise au point à l'Institut de biodiagnostic du CNR à Winnipeg et en collaboration avec d’autres centres de recherche partout dans l'Ouest. La commercialisation de l'imagerie par résonance magnétique, une technologie de pointe, a été confiée à deux entreprises du secteur privé constituées spécifiquement dans le but d’atteindre les objectifs de commercialisation. 2, fiche 42, Français, - Western%20Medical%20Technologies%20Strategy
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de l’Ouest pour le développement des technologies médicales
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Common Curriculum Framework for Aboriginal Language and Culture Programs
1, fiche 43, Anglais, Common%20Curriculum%20Framework%20for%20Aboriginal%20Language%20and%20Culture%20Programs
correct, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Government. 1, fiche 43, Anglais, - Common%20Curriculum%20Framework%20for%20Aboriginal%20Language%20and%20Culture%20Programs
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cadre commun des programmes d’études des langues et des cultures autochtones
1, fiche 43, Français, cadre%20commun%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20autochtones
non officiel, nom masculin, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 43, Français, - cadre%20commun%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20autochtones
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal People in Manitoba
1, fiche 44, Anglais, Aboriginal%20People%20in%20Manitoba
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. This book is a joint initiative of the Government of Canada and the Province of Manitoba, prepared by Bruce Hallet et al., Winnipeg, 2002, 114 pages. 1, fiche 44, Anglais, - Aboriginal%20People%20in%20Manitoba
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Les autochtones au Manitoba
1, fiche 44, Français, Les%20autochtones%20au%20Manitoba
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. Ce document est une initiative commune du gouvernement du Canada et du gouvernement du Manitoba, rédigé par Bruce Hallett et al., Winnipeg, 2002, 128 pages. 1, fiche 44, Français, - Les%20autochtones%20au%20Manitoba
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Prince of Wales/Princess Anne Award
1, fiche 45, Anglais, Prince%20of%20Wales%2FPrincess%20Anne%20Award
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Education and Training,Government of Manitoba. 2, fiche 45, Anglais, - Prince%20of%20Wales%2FPrincess%20Anne%20Award
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Bourse du Prince de Galles et de la Princesse Anne
1, fiche 45, Français, Bourse%20du%20Prince%20de%20Galles%20et%20de%20la%20Princesse%20Anne
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Éducation et Formation professionnelle, gouvernement du Manitoba. 2, fiche 45, Français, - Bourse%20du%20Prince%20de%20Galles%20et%20de%20la%20Princesse%20Anne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Management Information Services
1, fiche 46, Anglais, Management%20Information%20Services
correct, Manitoba
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Management Information Services Branch 2, fiche 46, Anglais, Management%20Information%20Services%20Branch
correct, Manitoba
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Department of Education, Training and Youth. 1, fiche 46, Anglais, - Management%20Information%20Services
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information
1, fiche 46, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, Manitoba
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organigramme 1990-91, Éducation et Formation professionnelle du Gouvernement du Manitoba. 2, fiche 46, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Du ministère de l’Éducation, de la Formation professionnelle et de la Jeunesse du Manitoba. 3, fiche 46, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lotteries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Lotteries Corporation
1, fiche 47, Anglais, Manitoba%20Lotteries%20Corporation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Lotteries Foundation 2, fiche 47, Anglais, Manitoba%20Lotteries%20Foundation
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Loteries
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Corporation manitobaine des loteries
1, fiche 47, Français, Corporation%20manitobaine%20des%20loteries
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Fondation manitobaine des loteries 2, fiche 47, Français, Fondation%20manitobaine%20des%20loteries
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction du gouvernement du Manitoba. 3, fiche 47, Français, - Corporation%20manitobaine%20des%20loteries
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Framework Agreement Initiative
1, fiche 48, Anglais, Manitoba%20Framework%20Agreement%20Initiative
correct, intergouvernemental
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MFAI 1, fiche 48, Anglais, MFAI
correct, intergouvernemental
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Framework Agreement Initiative 1, fiche 48, Anglais, Framework%20Agreement%20Initiative
correct, intergouvernemental
- FAI 1, fiche 48, Anglais, FAI
correct, intergouvernemental
- FAI 1, fiche 48, Anglais, FAI
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Initiative sur l’Entente-cadre du Manitoba
1, fiche 48, Français, Initiative%20sur%20l%26rsquo%3BEntente%2Dcadre%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le 7 décembre 1994, l'Assemblée des chefs du Manitoba(ACM), agissant au nom de toutes les Premières nations du Manitoba, et le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, agissant au nom du gouvernement du Canada, signaient l'Entente-cadre sur l'élimination du bureau régional du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien au Manitoba, le rétablissement des compétences des Premières nations de la province et la reconnaissance des gouvernements des Premières nations du Manitoba de l'Examen de l'Initiative sur l'entente-cadre du Manitoba. 1, fiche 48, Français, - Initiative%20sur%20l%26rsquo%3BEntente%2Dcadre%20du%20Manitoba
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- IECM
- Projet d’entente-cadre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Advanced Education
1, fiche 49, Anglais, Manitoba%20Advanced%20Education
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Department of the government of Manitoba. 1, fiche 49, Anglais, - Manitoba%20Advanced%20Education
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Enseignement postsecondaire Manitoba
1, fiche 49, Français, Enseignement%20postsecondaire%20Manitoba
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ministère du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 49, Français, - Enseignement%20postsecondaire%20Manitoba
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Working Practices and Conditions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Employee Pensions and Other Costs
1, fiche 50, Anglais, Employee%20Pensions%20and%20Other%20Costs
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Employee Pensions and Other Costs, Manitoba : provides for the cost of various payments related to employees, including pension payments to retired employees of the Manitoba government and its various boards, commissions and agencies; severance and separation pay liability; and other payments by the government as an employer. 1, fiche 50, Anglais, - Employee%20Pensions%20and%20Other%20Costs
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Régimes et conditions de travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Régime de retraite de la fonction publique et autres frais
1, fiche 50, Français, R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20et%20autres%20frais
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Régime de retraite de la fonction publique et autres frais, Manitoba : paiements versés aux employés du gouvernement du Manitoba et de ses divers conseils, commissions et organismes, y compris des prestations de retraite au personnel retraité, et des indemnités de cessation d’emploi; autres paiements du gouvernement en tant qu'employeur. 1, fiche 50, Français, - R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20et%20autres%20frais
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Community and Economic Development Committee Secretariat
1, fiche 51, Anglais, Community%20and%20Economic%20Development%20Committee%20Secretariat
correct, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Industry, Trade and Mines. Community and Economic Development Committee Secretariat provides analytical expertise and administrative support to the Community and Economic Development Committee of Cabinet, which co-ordinates all major government initiatives relating to community and economic development in the province. 1, fiche 51, Anglais, - Community%20and%20Economic%20Development%20Committee%20Secretariat
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Coopération et développement économiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Comité du Cabinet chargé du développement communautaire et économique
1, fiche 51, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20et%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Commerce et Mines Manitoba. Le Secrétariat du Comité du Cabinet chargé du développement communautaire et économique : service d’analyse et de soutien administratif au Comité du Cabinet chargé du développement communautaire et économique, lequel coordonne toutes les initiatives importantes du gouvernement relatives au développement économique et communautaire de la province. 1, fiche 51, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20et%20%C3%A9conomique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Intergovernmental Affairs
1, fiche 52, Anglais, Manitoba%20Intergovernmental%20Affairs
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Department of Intergovernmental Affairs 2, fiche 52, Anglais, Department%20of%20Intergovernmental%20Affairs
correct, Manitoba
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba. 2, fiche 52, Anglais, - Manitoba%20Intergovernmental%20Affairs
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Affaires intergouvernementales Manitoba
1, fiche 52, Français, Affaires%20intergouvernementales%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires intergouvernementales 2, fiche 52, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20intergouvernementales
correct, Manitoba
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 2, fiche 52, Français, - Affaires%20intergouvernementales%20Manitoba
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Legislative Counsel
1, fiche 53, Anglais, Legislative%20Counsel
correct, Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Justice. The Legislative Counsel provides legislative drafting and translation services to the government and, in accordance with the Rules of the House, to members of the Legislative Assembly and arranges for the publication of bills, acts and regulations. 1, fiche 53, Anglais, - Legislative%20Counsel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Conseiller législatif
1, fiche 53, Français, Conseiller%20l%C3%A9gislatif
correct, Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Justice Manitoba. Le Conseiller législatif fournit des services de rédaction et de traduction de textes législatifs au gouvernement et, conformément au règlement de l'Assemblée, aux députés; veille à ce que les projets de loi, les lois et les règlements soient publiés. 1, fiche 53, Français, - Conseiller%20l%C3%A9gislatif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Positions
- Private Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Assistant Director of Vital Statistics
1, fiche 54, Anglais, Assistant%20Director%20of%20Vital%20Statistics
correct, Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Job title, Government of Manitoba. 2, fiche 54, Anglais, - Assistant%20Director%20of%20Vital%20Statistics
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit privé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de l’État civil
1, fiche 54, Français, directeur%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20civil
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste, gouvernement du Manitoba. 2, fiche 54, Français, - directeur%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20civil
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Positions
- Constitutional Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Attorney-General of Manitoba
1, fiche 55, Anglais, Assistant%20Deputy%20Attorney%2DGeneral%20of%20Manitoba
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Job title of the Justice Division, Government of Manitoba. 2, fiche 55, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Attorney%2DGeneral%20of%20Manitoba
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit constitutionnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sous-procureur général adjoint du Manitoba
1, fiche 55, Français, sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste de la division de la Justice, gouvernement du Manitoba. 2, fiche 55, Français, - sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20du%20Manitoba
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Positions
- Medical and Hospital Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Chief Medical Examiner
1, fiche 56, Anglais, Chief%20Medical%20Examiner
correct, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Family Services, Child and Family Services. 2, fiche 56, Anglais, - Chief%20Medical%20Examiner
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Médecin légiste en chef
1, fiche 56, Français, M%C3%A9decin%20l%C3%A9giste%20en%20chef
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Services à la famille, Services à l'enfant et à la famille. 2, fiche 56, Français, - M%C3%A9decin%20l%C3%A9giste%20en%20chef
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Manitoba-Northwest Territories Boundary Commission
1, fiche 57, Anglais, Manitoba%2DNorthwest%20Territories%20Boundary%20Commission
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Commission de la frontière entre le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 57, Français, Commission%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Manitoba%20et%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de traduction du Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 57, Français, - Commission%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Manitoba%20et%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Supplies and Equipment
- Library Science (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Library and Materials Production Branch
1, fiche 58, Anglais, Library%20and%20Materials%20Production%20Branch
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Education and Training, Manitoba. 1, fiche 58, Anglais, - Library%20and%20Materials%20Production%20Branch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Direction des ressources éducatives françaises
1, fiche 58, Français, Direction%20des%20ressources%20%C3%A9ducatives%20fran%C3%A7aises
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Organigramme 1990-91, Éducation et Formation professionnelle du Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 58, Français, - Direction%20des%20ressources%20%C3%A9ducatives%20fran%C3%A7aises
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Property Registry Agency
1, fiche 59, Anglais, Property%20Registry%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Land Titles Office 1, fiche 59, Anglais, Land%20Titles%20Office
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Personal Property Registry 1, fiche 59, Anglais, Personal%20Property%20Registry
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
For 1997/98, the Property Registry Agency has been established bringing the total number of special operating agencies to sixteen. Government of Manitoba. Commencing with the 1997/98 fiscal year, the Land Titles Office and the Personal Property Registry will be combined under a new special operating agency, The Property Registry Agency. 1, fiche 59, Anglais, - Property%20Registry%20Agency
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Office d’enregistrement des titres et des instruments
1, fiche 59, Français, Office%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20titres%20et%20des%20instruments
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Bureau des titres fonciers 1, fiche 59, Français, Bureau%20des%20titres%20fonciers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- Bureau d’enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels 1, fiche 59, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20relatives%20aux%20biens%20personnels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exercice 1997-1998, le Gouvernement du Manitoba a mis sur place l'Office d’enregistrement des titres et des instruments, ce qui porte à seize le nombre total d’organismes de service spécial. À compter de l'exercice 1997-1998, le Bureau des titres fonciers et le Bureau d’enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels seront fusionnés et deviendront un nouvel organisme de service spécial, soit L'Office d’enregistrement des titres et des instruments. 1, fiche 59, Français, - Office%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20titres%20et%20des%20instruments
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
- Urban Housing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Land Management Services
1, fiche 60, Anglais, Land%20Management%20Services
correct, Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Government Services, Manitoba. 1, fiche 60, Anglais, - Land%20Management%20Services
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Services de gestion foncière
1, fiche 60, Français, Services%20de%20gestion%20fonci%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel, Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Services du gouvernement. 1, fiche 60, Français, - Services%20de%20gestion%20fonci%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Fleet Vehicles Agency
1, fiche 61, Anglais, Fleet%20Vehicles%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Government Services. 1, fiche 61, Anglais, - Fleet%20Vehicles%20Agency
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Organisme chargé des véhicules gouvernementaux
1, fiche 61, Français, Organisme%20charg%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20gouvernementaux
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Services du gouvernement. 1, fiche 61, Français, - Organisme%20charg%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20gouvernementaux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Postal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Mail Management Agency
1, fiche 62, Anglais, Mail%20Management%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Postal Services 1, fiche 62, Anglais, Postal%20Services
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Government Services. Commencing with the 1996/97 fiscal year, the Mail Management Agency (formerly Postal Services) will become a special operating agency. 1, fiche 62, Anglais, - Mail%20Management%20Agency
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration postale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Organisme de gestion du courrier
1, fiche 62, Français, Organisme%20de%20gestion%20du%20courrier
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Service postal 1, fiche 62, Français, Service%20postal
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Services du gouvernement. À compter de l'exercice 1996-1997, l'Organisme de gestion du courrier(anciennement Service postal) deviendra un organisme de service spécial. 1, fiche 62, Français, - Organisme%20de%20gestion%20du%20courrier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Materials Distribution Agency
1, fiche 63, Anglais, Materials%20Distribution%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Government Services. 1, fiche 63, Anglais, - Materials%20Distribution%20Agency
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Organisme chargé de la distribution du matériel
1, fiche 63, Français, Organisme%20charg%C3%A9%20de%20la%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Services du gouvernement. 1, fiche 63, Français, - Organisme%20charg%C3%A9%20de%20la%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Dakota Ojibway Child and Family Services
1, fiche 64, Anglais, Dakota%20Ojibway%20Child%20and%20Family%20Services
correct, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 2, fiche 64, Anglais, - Dakota%20Ojibway%20Child%20and%20Family%20Services
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Services à l’enfant et à la famille de Dakota Ojibway
1, fiche 64, Français, Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20Dakota%20Ojibway
nom masculin, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 64, Français, - Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20Dakota%20Ojibway
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Conservation Corps
1, fiche 65, Anglais, Manitoba%20Conservation%20Corps
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 2, fiche 65, Anglais, - Manitoba%20Conservation%20Corps
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Brigades de conservation du Manitoba
1, fiche 65, Français, Brigades%20de%20conservation%20du%20Manitoba
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 65, Français, - Brigades%20de%20conservation%20du%20Manitoba
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Women and Infant Nutrition Program
1, fiche 66, Anglais, Women%20and%20Infant%20Nutrition%20Program
correct, Manitoba
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- WIN 1, fiche 66, Anglais, WIN
correct, Manitoba
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Family Services and Housing. The Women and Infant Nutrition (WIN) Program is one of the National Child Benefit (NCB) reinvestment initiatives. 1, fiche 66, Anglais, - Women%20and%20Infant%20Nutrition%20Program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme de nutrition des femmes et des bébés
1, fiche 66, Français, Programme%20de%20nutrition%20des%20femmes%20et%20des%20b%C3%A9b%C3%A9s
nom masculin, Manitoba
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 66, Français, - Programme%20de%20nutrition%20des%20femmes%20et%20des%20b%C3%A9b%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Investment
- Provincial Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Highways Capital Projects
1, fiche 67, Anglais, Highways%20Capital%20Projects
correct, Manitoba
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Capital Investment, Highways and Government Services. 1, fiche 67, Anglais, - Highways%20Capital%20Projects
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Administration provinciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Projets d’immobilisations - Voirie
1, fiche 67, Français, Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Voirie
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Investissements en immobilisations, Voirie et Services gouvernementaux. 1, fiche 67, Français, - Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Voirie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Document Management Pilot
1, fiche 68, Anglais, Document%20Management%20Pilot
correct, Manitoba
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Capital Investment. 1, fiche 68, Anglais, - Document%20Management%20Pilot
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Projet pilote de gestion des documents
1, fiche 68, Français, Projet%20pilote%20de%20gestion%20des%20documents
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Investissements en immobilisations, gouvernement du Manitoba. 1, fiche 68, Français, - Projet%20pilote%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Sociology of the Family
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Social Allowance Management Information Network
1, fiche 69, Anglais, Social%20Allowance%20Management%20Information%20Network
correct, Manitoba
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SAMIN 1, fiche 69, Anglais, SAMIN
correct, Manitoba
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Family Services, Employment and Income Assistance. 1, fiche 69, Anglais, - Social%20Allowance%20Management%20Information%20Network
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie de la famille
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion du Programme d’aide sociale
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20sociale
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Services à la famille, Aide à l'emploi et au revenu. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20sociale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Anishinaabe Child and Family Services
1, fiche 70, Anglais, Anishinaabe%20Child%20and%20Family%20Services
Manitoba
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 1, fiche 70, Anglais, - Anishinaabe%20Child%20and%20Family%20Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Services à l’enfant et à la famille d’Anishinaabe
1, fiche 70, Français, Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20d%26rsquo%3BAnishinaabe
nom masculin, Manitoba
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 70, Français, - Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20d%26rsquo%3BAnishinaabe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Cree Nation Child and Family Caring Agency
1, fiche 71, Anglais, Cree%20Nation%20Child%20and%20Family%20Caring%20Agency
Manitoba
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of Government of Manitoba. 1, fiche 71, Anglais, - Cree%20Nation%20Child%20and%20Family%20Caring%20Agency
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Office de soins à l’enfant et à la famille de la nation crie
1, fiche 71, Français, Office%20de%20soins%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20la%20nation%20crie
nom masculin, Manitoba
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 71, Français, - Office%20de%20soins%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20la%20nation%20crie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Child and Family Services Information System
1, fiche 72, Anglais, Child%20and%20Family%20Services%20Information%20System
correct, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CFSIS 1, fiche 72, Anglais, CFSIS
correct, Manitoba
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Family Services, Child and Family Services. 1, fiche 72, Anglais, - Child%20and%20Family%20Services%20Information%20System
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Système d’information sur les services à l’enfant et à la famille
1, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SISEF 1, fiche 72, Français, SISEF
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Services à la famille, Services à l'enfant et à la famille. 1, fiche 72, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Innovations Fund
1, fiche 73, Anglais, Manitoba%20Innovations%20Fund
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Enabling Appropriations. 1, fiche 73, Anglais, - Manitoba%20Innovations%20Fund
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fonds des innovations du Manitoba
1, fiche 73, Français, Fonds%20des%20innovations%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Crédits d’autorisation du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 73, Français, - Fonds%20des%20innovations%20du%20Manitoba
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Better Methods Initiative
1, fiche 74, Anglais, Better%20Methods%20Initiative
correct, Manitoba
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Capital Investment. 1, fiche 74, Anglais, - Better%20Methods%20Initiative
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Initiative Amélioration des méthodes
1, fiche 74, Français, Initiative%20Am%C3%A9lioration%20des%20m%C3%A9thodes
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Investissements en immobilisations du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 74, Français, - Initiative%20Am%C3%A9lioration%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Investment
- Provincial Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Government Services Capital Projects
1, fiche 75, Anglais, Government%20Services%20Capital%20Projects
correct, Manitoba
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Capital Investment, Highways and Government Services. 1, fiche 75, Anglais, - Government%20Services%20Capital%20Projects
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Administration provinciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Projets d’immobilisations - Services gouvernementaux
1, fiche 75, Français, Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Services%20gouvernementaux
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Investissements en immobilisations, Voirie et Services gouvernementaux. 1, fiche 75, Français, - Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Services%20gouvernementaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Investment
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Air Services Capital Projects
1, fiche 76, Anglais, Air%20Services%20Capital%20Projects
correct, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Capital Investment, Highways and Government Services. 1, fiche 76, Anglais, - Air%20Services%20Capital%20Projects
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Projets d’immobilisations - Service de transport aérien
1, fiche 76, Français, Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Service%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Investissements en immobilisations, Voirie et Services gouvernementaux. 1, fiche 76, Français, - Projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations%20%2D%20Service%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Highway Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Highways and Government Services
1, fiche 77, Anglais, Highways%20and%20Government%20Services
correct, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba. 1, fiche 77, Anglais, - Highways%20and%20Government%20Services
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration des routes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Voirie et Services gouvernementaux
1, fiche 77, Français, Voirie%20et%20Services%20gouvernementaux
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 77, Français, - Voirie%20et%20Services%20gouvernementaux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Transportation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Policy, Planning and Development
1, fiche 78, Anglais, Policy%2C%20Planning%20and%20Development
correct, Manitoba
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Highways and Government Services. Provides policy advice, planning, research and co-ordination for all modes of freight and passenger activity. Provides federal-provincial, inter-provincial and industry liaison. 1, fiche 78, Anglais, - Policy%2C%20Planning%20and%20Development
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Transports
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Politique, planification et développement
1, fiche 78, Français, Politique%2C%20planification%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Voirie et Services gouvernementaux, Manitoba. Offre des conseils en matière de politique, des services de planification, de recherche et de coordination concernant le transport des personnes et des marchandises; assure la liaison avec le gouvernement fédéral, les autres provinces et les entreprises. 1, fiche 78, Français, - Politique%2C%20planification%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Development and Property Management
1, fiche 79, Anglais, Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
correct, Manitoba
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Highways and Government Services, Plans for the space requirements of departments and agencies. Provides project management, architectural, engineering and construction services in the capital programs for government-owned or leased accommodations. 1, fiche 79, Anglais, - Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Développement des installations et gestion des biens
1, fiche 79, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Voirie et Services gouvernementaux, Manitoba. Prévision des besoins des ministères et organismes gouvernementaux en matière de locaux; services de génie, d’architecture, de gestion des projets et de construction pour les programmes d’immobilisations touchant les installations que possède ou loue le gouvernement. 1, fiche 79, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Building Independence
1, fiche 80, Anglais, Building%20Independence
correct, Manitoba
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Family Services and Housing, Manitoba. Assists Employment and Income Assistance participants to enter and remain in the workforce. Provides links to training and employment opportunities, child care services for active job searchers; job readiness assessments; and partnerships with agencies helping people on income assistance reduce dependence on government programs. 1, fiche 80, Anglais, - Building%20Independence
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Promotion de l’autonomie
1, fiche 80, Français, Promotion%20de%20l%26rsquo%3Bautonomie
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille et Logement, Manitoba. Aide les bénéficiaires de l'aide à l'emploi et au revenu à entrer sur le marché du travail et à y rester. Orientation vers des possibilités de formation et d’emploi, et services de garderie pour les personnes qui recherchent activement un emploi; évaluations en matière d’employabilité; partenariats avec les organismes qui aident les bénéficiaires de l'aide au revenu à réduire leur dépendance vis-à-vis des programmes du gouvernement. 1, fiche 80, Français, - Promotion%20de%20l%26rsquo%3Bautonomie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Finance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Schools Grants
1, fiche 81, Anglais, Schools%20Grants
correct, Manitoba
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Education and Training, Manitoba. Provides government's share of the funding requirements of public schools under the Schools Finance Program and provides funding for other services directly related to public schools; provides grant support to meet government's obligations to independent schools and provides general support grants to public schools. 1, fiche 81, Anglais, - Schools%20Grants
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Finances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Subventions aux écoles
1, fiche 81, Français, Subventions%20aux%20%C3%A9coles
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Éducation et Formation professionnelle, Manitoba. Verse la part du financement que le gouvernement doit accorder aux écoles publiques conformément au Programme de financement des écoles, et finance d’autres services liés directement aux écoles publiques; accorde des subventions aux écoles indépendantes de manière à ce que le gouvernement s’acquitte de ses obligations en la matière et verse aux écoles publiques des subventions générales de soutien. 1, fiche 81, Français, - Subventions%20aux%20%C3%A9coles
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 82, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 82, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 82, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 82, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
- Crop Storage Facilities
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- warehouse commissioner
1, fiche 83, Anglais, warehouse%20commissioner
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Manitoba Grain Act provided for the appointment of a warehouse commissioner whose duties included: annual licensing of elevators, warehouses, mills and commission merchants; bonding of licensees; supervision of records kept by licensees; supervision of grain handling and storage in elevators, warehouses and railway cars; investigation of complaints regarding dockage, weights, grading, and car availability; and institution of prosecutions at government expense where the complaint was justified. 1, fiche 83, Anglais, - warehouse%20commissioner
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
- Entreposage des récoltes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- commissaire-magasinier
1, fiche 83, Français, commissaire%2Dmagasinier
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La loi des grains du Manitoba prévoyait la nomination d’un commissaire-magasinier dont les fonctions seraient les suivantes : délivrer annuellement des permis aux exploitants de silo, d’entrepôt et de moulin et aux marchands commissionnaires; fixer le montant des cautionnements pour les permis d’exploitation; contrôler la manutention et l'entreposage du grain dans les silos, les entrepôts et les wagons de chemin de fer; étudier les plaintes portant sur le taux d’impuretés, le poids et le classement des grains et la disponibilité des wagons; et intenter des procès aux frais du gouvernement s’il jugeait la plainte justifiée. 1, fiche 83, Français, - commissaire%2Dmagasinier
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Grain Inspection Act
1, fiche 84, Anglais, Grain%20Inspection%20Act
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Grain Inspection Act of 1904 clarified and consolidated the previous inspection legislation without, however, making substantive changes. Again in response to requests from producers, the government appointed a Royal Commission. The Commission's recommendations brought about, in 1908, further changes to the Manitoba Grain Act and the Grain Inspection Act. 2, fiche 84, Anglais, - Grain%20Inspection%20Act
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Loi sur l’inspection des grains
1, fiche 84, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Binspection%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La loi sur l'inspection des grains de 1904 clarifiait et refondait les lois précédentes sur l'inspection sans toutefois apporter de changements majeurs. Encore à la demande des producteurs, le gouvernement instituait une Commission royale d’enquête. Suite aux recommandations de la Commission, la Loi des grains du Manitoba et la Loi sur l'inspection des grains ont de nouveau été modifiées en 1908. 2, fiche 84, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Binspection%20des%20grains
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Land Resource Unit 1, fiche 85, Anglais, Manitoba%20Land%20Resource%20Unit
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba. 1, fiche 85, Anglais, - Manitoba%20Land%20Resource%20Unit
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Land Resource Unit of Manitoba
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Écologie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Section des ressources foncières du Manitoba
1, fiche 85, Français, Section%20des%20ressources%20fonci%C3%A8res%20du%20Manitoba
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Appellations officielles, Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 85, Français, - Section%20des%20ressources%20fonci%C3%A8res%20du%20Manitoba
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Section des ressources foncières
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Community Places Program
1, fiche 86, Anglais, Community%20Places%20Program
correct, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Culture, Heritage and Citizenship Manitoba. 1, fiche 86, Anglais, - Community%20Places%20Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme Place aux communautés
1, fiche 86, Français, Programme%20Place%20aux%20communaut%C3%A9s
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba(Culture, Patrimoine et Loisirs). 1, fiche 86, Français, - Programme%20Place%20aux%20communaut%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- life lease tenancy 1, fiche 87, Anglais, life%20lease%20tenancy
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- lease for life tenancy 1, fiche 87, Anglais, lease%20for%20life%20tenancy
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- location à vie
1, fiche 87, Français, location%20%C3%A0%20vie
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ensemble résidentiel. 1, fiche 87, Français, - location%20%C3%A0%20vie
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 87, Français, - location%20%C3%A0%20vie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- conventional apartment and condominium 1, fiche 88, Anglais, conventional%20apartment%20and%20condominium
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Commercial housing. 1, fiche 88, Anglais, - conventional%20apartment%20and%20condominium
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- appartement conventionnel et immeuble en copropriété
1, fiche 88, Français, appartement%20conventionnel%20et%20immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Habitation à caractère commercial. 1, fiche 88, Français, - appartement%20conventionnel%20et%20immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Web du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 88, Français, - appartement%20conventionnel%20et%20immeuble%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Club de femmes d'affaires 1, fiche 89, Anglais, Club%20de%20femmes%20d%27affaires
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Club de femmes d’affaires
1, fiche 89, Français, Club%20de%20femmes%20d%26rsquo%3Baffaires
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site Web du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 89, Français, - Club%20de%20femmes%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- home care workers
1, fiche 90, Anglais, home%20care%20workers
voir observation, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source(s): News release, Manitoba Government entitled: "Five-point Plan Announced to End Hallway Medicine". 1, fiche 90, Anglais, - home%20care%20workers
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Plural necessary to denote the concept. 2, fiche 90, Anglais, - home%20care%20workers
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- homecare workers
- home-care workers
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- personnel des foyers pour aînés
1, fiche 90, Français, personnel%20des%20foyers%20pour%20a%C3%AEn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- travailleurs des foyers de soins personnels 1, fiche 90, Français, travailleurs%20des%20foyers%20de%20soins%20personnels
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Communiqué du Gouvernement du Manitoba intitulé :«Plan de cinq points pour mettre fin à la médecine de couloir». 1, fiche 90, Français, - personnel%20des%20foyers%20pour%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Medical and Hospital Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Home Care Program 1, fiche 91, Anglais, Manitoba%20Home%20Care%20Program
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Home Care Program of Manitoba
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme de soins à domicile du Manitoba
1, fiche 91, Français, Programme%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile%20du%20Manitoba
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 91, Français, - Programme%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile%20du%20Manitoba
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Public Service Week Steering Committee
1, fiche 92, Anglais, Public%20Service%20Week%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada, Manitoba region. 2, fiche 92, Anglais, - Public%20Service%20Week%20Steering%20Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la Semaine nationale de la fonction publique
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20Semaine%20nationale%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Canada, région du Manitoba. 2, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20Semaine%20nationale%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Urban Development
- Transportation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canada-Manitoba Memorandum of Understanding on Transportation and Urban Bus Industrial Development
1, fiche 93, Anglais, Canada%2DManitoba%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Transportation%20and%20Urban%20Bus%20Industrial%20Development
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Between the Government of Canada (represented herein by the Minister of Transport and the Minister of Regional Industrial Expansion) and hereinafter referred to as Canada and the Government of the Province of Manitoba (represented herein by the Minister of Highways and Transportation and the Minister of Industry, Trade and Technology), December 8, 1983. 1, fiche 93, Anglais, - Canada%2DManitoba%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Transportation%20and%20Urban%20Bus%20Industrial%20Development
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum of Understanding on Transportation and Urban Bus Industrial Development
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Développement urbain
- Transports
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente Canada-Manitoba sur les transports et le développement industriel d’autobus urbains
1, fiche 93, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20Canada%2DManitoba%20sur%20les%20transports%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel%20d%26rsquo%3Bautobus%20urbains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Conclu entre le Gouvernement du Canada(représenté aux présentes par le ministre fédéral des Transports et le Ministre de l'Expansion industrielle régionale) et appelé ci-après le Canada, et le Gouvernement de la province du Manitoba, représenté aux présentes par le ministre de la Voirie et du transport, et le ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie, le 8 décembre 1983. 1, fiche 93, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20Canada%2DManitoba%20sur%20les%20transports%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel%20d%26rsquo%3Bautobus%20urbains
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d’entente sur les transports et le développement industriel d’autobus urbains
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Agriculture - General
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of understanding for agriculture and food development
1, fiche 94, Anglais, Memorandum%20of%20understanding%20for%20agriculture%20and%20food%20development
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Between the Government of Canada (represented herein by the federal Minister of Agriculture) and hereinafter referred to as Canada, and the Government of the Province of Manitoba (represented herein by the Provincial Minister of Agriculture) and hereinafter referred to as Manitoba regarding Canada-Manitoba Agri-Food Development Agreement, subsidiary to the Economic and Regional Development Agreement. This agreement is signed on this 12th day of January, 1984. 1, fiche 94, Anglais, - Memorandum%20of%20understanding%20for%20agriculture%20and%20food%20development
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Manitoba Memorandum of Understanding for Agriculture and Food Development
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Agriculture - Généralités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente pour le développement agro-alimentaire
1, fiche 94, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Entre le gouvernement du Canada(représenté aux fins des présentes par le ministre fédéral de l'Agriculture appelé ci-après le Canada, et le gouvernement de la province du Manitoba(représenté aux fins des présentes par le ministre provincial de l'Agriculture), appelé ci-après le Manitoba. Entente signée le 12 janvier 1984. 1, fiche 94, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d’entente Canada-Manitoba pour le développement du secteur agro-alimentaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Innovations Fund
1, fiche 95, Anglais, Sustainable%20Development%20Innovations%20Fund
correct, Manitoba
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba. 1, fiche 95, Anglais, - Sustainable%20Development%20Innovations%20Fund
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Fonds des innovations de développement durable
1, fiche 95, Français, Fonds%20des%20innovations%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba. 1, fiche 95, Français, - Fonds%20des%20innovations%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Police Service
1, fiche 96, Anglais, Winnipeg%20Police%20Service
correct, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Government of Manitoba, Translation Bureau. 2, fiche 96, Anglais, - Winnipeg%20Police%20Service
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Service de police de Winnipeg
1, fiche 96, Français, Service%20de%20police%20de%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Bureau de traduction, Gouvernement du Manitoba. 2, fiche 96, Français, - Service%20de%20police%20de%20Winnipeg
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Learning Tax Credit
1, fiche 97, Anglais, Manitoba%20Learning%20Tax%20Credit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Government of Manitoba. 2, fiche 97, Anglais, - Manitoba%20Learning%20Tax%20Credit
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Learning Tax Credit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour la formation du Manitoba
1, fiche 97, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Formulaire T1C (MAN) 1996. 2, fiche 97, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20du%20Manitoba
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par le gouvernement du Manitoba. 3, fiche 97, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20la%20formation%20du%20Manitoba
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Desktop Management Services
1, fiche 98, Anglais, Desktop%20Management%20Services
correct, Manitoba
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Of Government Services, Manitoba. 1, fiche 98, Anglais, - Desktop%20Management%20Services
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bureautique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Service de bureautique
1, fiche 98, Français, Service%20de%20bureautique
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Des Services du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 98, Français, - Service%20de%20bureautique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Office Automation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Desktop Management Initiative
1, fiche 99, Anglais, Desktop%20Management%20Initiative
correct, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Of Government Services, Manitoba. 1, fiche 99, Anglais, - Desktop%20Management%20Initiative
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Bureautique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Initiative de bureautique
1, fiche 99, Français, Initiative%20de%20bureautique
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Des Services du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 99, Français, - Initiative%20de%20bureautique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Government Air Services
1, fiche 100, Anglais, Government%20Air%20Services
correct, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Of Government Services, Manitoba. 1, fiche 100, Anglais, - Government%20Air%20Services
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Service de transport aérien
1, fiche 100, Français, Service%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Des Services du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 100, Français, - Service%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


