TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT NOUVELLE-ECOSSE [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Constitution Act, 1867
1, fiche 1, Anglais, Constitution%20Act%2C%201867
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act for the Union of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick, and the Government thereof 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Union%20of%20Canada%2C%20Nova%20Scotia%2C%20and%20New%20Brunswick%2C%20and%20the%20Government%20thereof
correct
- and for Purposes connected therewith 3, fiche 1, Anglais, %20and%20for%20Purposes%20connected%20therewith
ancienne désignation, correct
- BNAA 4, fiche 1, Anglais, BNAA
ancienne désignation, non officiel
- BNAA 4, fiche 1, Anglais, BNAA
- British North America Act 5, fiche 1, Anglais, British%20North%20America%20Act
ancienne désignation, non officiel
- BNA Act
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The British North America Act (BNA Act) created the Dominion of Canada. The Act was passed by the British Parliament on 29 March 1867. It came into effect on 1 July 1867. The Act is the foundation of Canada's Constitution. It outlines how governments in Canada are to be structured. It also says which powers are given to Parliament and to the provinces. 7, fiche 1, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The BNA Act was renamed the Constitution Act, 1867 in 1982. This took place when the Constitution was patriated (taken back) from Britain. 7, fiche 1, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The Constitution Act, 1867 does not make up all of the Constitution of Canada. [The Constitution of Canada] also has unwritten rules known as constitutional conventions. Many British and Canadian laws are also part of it. 7, fiche 1, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- British North America Act, 1867
- BNA Act, 1867
- Constitution Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi constitutionnelle de 1867
1, fiche 1, Français, Loi%20constitutionnelle%20de%201867
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick et prévoyant certaines mesures connexes 2, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27union%20et%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20pr%C3%A9voyant%20certaines%20mesures%20connexes
correct, nom féminin
- Acte de l’Amérique du Nord britannique 3, fiche 1, Français, Acte%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord%20britannique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AANB 4, fiche 1, Français, AANB
ancienne désignation, non officiel, nom masculin
- AANB 4, fiche 1, Français, AANB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Acte de l’Amérique du Nord britannique (AANB) crée le Dominion du Canada. L’Acte est adopté par le parlement britannique le 29 mars 1867. Il entre en vigueur le 1er juillet 1867. L’Acte est le fondement de la Constitution du Canada. Il décrit comment les gouvernements au Canada doivent être structurés. Il décrit également les pouvoirs qui sont accordés au Parlement et aux provinces. 5, fiche 1, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L’AANB est renommé Loi constitutionnelle de 1867 en 1982. Cela se produit au moment du rapatriement (reprise) de la Constitution de la Grande-Bretagne. 5, fiche 1, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 ne constitue pas la totalité de la Constitution du Canada. [La Constitution du Canada] contient également des règles non écrites appelées conventions constitutionnelles. De nombreuses lois britanniques et canadiennes en font également partie. 5, fiche 1, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1867
- Loi constitutionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho constitucional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Codificación administrativa de las Leyes Constitucionales de 1867 a 1982
1, fiche 1, Espagnol, Codificaci%C3%B3n%20administrativa%20de%20las%20Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Leyes Constitucionales de 1867 a 1982 1, fiche 1, Espagnol, Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
- Ley Constitucional de 1867 1, fiche 1, Espagnol, Ley%20Constitucional%20de%201867
correct, nom féminin
- Ley de Norteamérica británica, 1867 1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20Norteam%C3%A9rica%20brit%C3%A1nica%2C%201867
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Leyes Constitucionales
- Ley de Norteamérica británica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial B.C. Fisheries Committee
1, fiche 2, Anglais, Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial BC Fisheries Committee 2, fiche 2, Anglais, Federal%2DProvincial%20BC%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
With the Bennett government pressing for a more prominent role in managing the industrial fishery, creation of the Federal-Provincial BC Fisheries Commission in 1964 provided the basis for a common front among managers pressing for administrative and forest practice reform. 2, fiche 2, Anglais, - Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Federal-Provincial British Columbia Fisheries Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour résoudre les problèmes spéciaux qui intéressent aussi bien le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux, quatre comités spéciaux de pêche ont été établis. Ce sont : le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Atlantique, comprenant des représentants du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Île du Prince-Édouard et de Terre-Neuve; le Comité fédéral-provincial des pêches des Prairies, qui embrassent l'Alberta, le Manitoba, la Saskatchewan, les Territoires du Nord-Ouest et certaines parties de l'Ontario; le Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique et le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Ontario. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 3, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 3, Anglais, PSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission helps make sure the Government of Nova Scotia has the people and skills needed to create and provide programs and services. The Commission is responsible for developing human resource management policies, programs, standards and procedures to help create an engaged, productive and diverse workforce. [It] oversees collective bargaining and provides advice on employee relations matters. [It] also manages employee recruitment and works with other departments to help make the Government of Nova Scotia a preferred employer. 3, fiche 3, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Public Service Commission
- Public Service Commission of Nova Scotia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique
1, fiche 3, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 3, Français, CFP
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Commission de la fonction publique est de veiller à ce que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse dispose des ressources humaines nécessaires pour créer et offrir des programmes et des services de grande qualité aux Néo-Écossais. 1, fiche 3, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commission de la fonction publique de la Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Art Gallery of Nova Scotia
1, fiche 4, Anglais, Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AGNS 2, fiche 4, Anglais, AGNS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Art Gallery of Nova Scotia seeks to present the most vital and engaging contemporary art from around the world. [The organization embraces] tradition and the past by applying a contemporary viewpoint that addresses relevant issues and challenges perspectives. 3, fiche 4, Anglais, - Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 4, Français, Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Galerie d’art de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 4, Français, Galerie%20d%26rsquo%3Bart%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse est le plus important musée des beaux-arts du Canada atlantique. Sa mission consiste à utiliser l'art pour interpeller le public. Le musée compte deux emplacements, au centre-ville d’Halifax et à Yarmouth. Il est responsable de la collection d’œuvres d’art du gouvernement provincial et il offre une vaste gamme d’expositions exceptionnelles et de programmes éducatifs et publics. 1, fiche 4, Français, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Soil Pollution
- Water Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 5, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STPA 1, fiche 5, Anglais, STPA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On May 12, 2004, the governments of Canada and Nova Scotia signed a Memorandum of Agreement (MOA), which committed the two governments to the remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens sites, located in the heart of Sydney in the Cape Breton Regional Municipality, Nova Scotia. The MOA provides for Government of Canada [and for Government of Nova Scotia] funding for the Project ... As well, the Government of Nova Scotia was to establish a single purpose agency to implement and manage the project as the proponent, and did so with the creation of the Sydney Tar Ponds Agency. 2, fiche 5, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 5, Français, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STPA 1, fiche 5, Français, STPA
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Agence des étangs de goudron de Sydney 2, fiche 5, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Agence des étangs bitumineux de Sydney 3, fiche 5, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le 12 mai 2004, les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse ont signé un protocole d’entente(PE) par lequel ils se sont engagés à assainir les étangs de goudron et le site des fours à coke, situés au cour de Sydney, dans la municipalité régionale du Cap-Breton, en Nouvelle Écosse. Ce PE prévoit le financement du projet par le gouvernement du Canada [...] et par le gouvernement de la Nouvelle Écosse [...] De plus, le gouvernement de la Nouvelle Écosse devait mettre sur pied un organisme à but unique chargé de mettre en œuvre et de gérer le projet à titre de promoteur, ce qu'il a fait en créant la Sydney Tar Ponds Agency(STPA). 1, fiche 5, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide (brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l’invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l’origine avec du goudron (tar en anglais). 4, fiche 5, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government litigant
1, fiche 6, Anglais, government%20litigant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 2, fiche 6, Anglais, - government%20litigant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaideur public
1, fiche 6, Français, plaideur%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n’ avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 6, Français, - plaideur%20public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- order of non-compliance
1, fiche 7, Anglais, order%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 1, fiche 7, Anglais, - order%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordonnance déclaratoire de non-conformité
1, fiche 7, Français, ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n’ avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 7, Français, - ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mirror legislation
1, fiche 8, Anglais, mirror%20legislation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board is the independent joint agency of the governments of Canada and Nova Scotia. It was established through a political accord that set aside jurisdictional or ownership questions between the two levels of government. Each government passed mirror legislation, which we refer to as the accord acts. That legislation was proclaimed in January 1990. 2, fiche 8, Anglais, - mirror%20legislation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- loi similaire 2, fiche 8, Français, loi%20similaire
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers est un organisme indépendant mixte créé par le gouvernement du Canada et la Nouvelle-Écosse. Il a été constitué en vertu d’un accord politique qui passait outre aux questions de compétence et de propriété entre les deux niveaux de gouvernement. Chaque gouvernement a adopté la même loi, qu'on appelle loi de mise en œuvre. Ces lois ont été promulguées en janvier 1990. 1, fiche 8, Français, - m%C3%AAme%20loi
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- législation parallèle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Slogans
- Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working Together for a Better Economic Future 1, fiche 9, Anglais, Working%20Together%20for%20a%20Better%20Economic%20Future
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Slogans
- Économique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ensemble, assurons notre prospérité économique
1, fiche 9, Français, Ensemble%2C%20assurons%20notre%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%C3%A9conomique
non officiel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Slogan du programme COOPÉRATION sur le développement économique durable mis en œuvre par l'APECA et le gouvernement provincial de la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 9, Français, - Ensemble%2C%20assurons%20notre%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Industry Growth Program
1, fiche 10, Anglais, Industry%20Growth%20Program
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The [Industry Growth] Program offers support for projects related to export development. 2, fiche 10, Anglais, - Industry%20Growth%20Program
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Government of Nova Scotia. 3, fiche 10, Anglais, - Industry%20Growth%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Industry Growth Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Industry Growth Program
1, fiche 10, Français, Industry%20Growth%20Program
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Programme de croissance de l’industrie 2, fiche 10, Français, Programme%20de%20croissance%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
non officiel, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement de la Nouvelle-Écosse. 3, fiche 10, Français, - Industry%20Growth%20Program
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada On-Line
1, fiche 11, Anglais, Atlantic%20Canada%20On%2DLine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACOL 1, fiche 11, Anglais, ACOL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ACOL (Atlantic Canada On-Line) is an exciting on-line information service that has the potential to provide electronic access to a wide variety of government information that is maintained by the four provincial governments of Atlantic Canada. It utilizes the latest electronic commerce technology adhering to stringent standards for security and confidentiality. It offers a convenient, single-point of access to public information from your remote personal computer or the client-activated workstations located in participating government departments. Unlike many other services, ACOL has the ability to submit information for registration purposes in addition to the simple retrieval of data. Doing business with government is easier and more efficient than ever before. This service is managed by Unisis Canada Inc. within a public/private partnership with the governments of New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. It is based on a multi-year contract that was signed by the four premiers on May 10, 1996. 1, fiche 11, Anglais, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title and Abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 11, Anglais, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Atlantic Canada On-Line
1, fiche 11, Français, Atlantic%20Canada%20On%2DLine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACOL 1, fiche 11, Français, ACOL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ACOL(Atlantic Canada On-Line) est un service en ligne qui permet l'accès électronique à une foule de renseignements administratifs tenus par les quatre gouvernements provinciaux du Canada Atlantique. Il met à profit la dernière technologie de commerce électronique conforme à des normes rigoureuses de sécurité et de confidentialité. Il offre un accès unique et pratique à des renseignements publics à partir de votre ordinateur personnel à distance ou de postes de travail clients situés dans les ministères gouvernementaux participants. À la différence de bien d’autres services, ACOL en plus de la simple extraction de données. Il est donc plus facile et plus efficace que jamais auparavant de faire affaire avec le gouvernement. Ce service est géré par Unisys Canada Inc. dans le cadre d’un partenariat public/privé avec les gouvernements du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Il est fondé sur un contrat pluriannuel, signé par les premiers ministres des 4 provinces le 10 mai 1996. 1, fiche 11, Français, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 11, Français, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Elevate
1, fiche 12, Anglais, Mitacs%20Elevate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Elevate 1, fiche 12, Anglais, Elevate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Elevate [for postdoctoral fellows and faculty] is expanding its national reach. Due to the support of the federal government, Elevate is now open to all Mitacs full, associate and honorary university partners, as well as non-member universities across the country. The Elevate program operates with a combination of three funding sources: federal, provincial and industrial funds. ... Elevate is open to all universities in British Columbia, Alberta, Manitoba, Quebec, New Brunswick and Nova Scotia ... 1, fiche 12, Anglais, - Mitacs%20Elevate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Mitacs Élévation
1, fiche 12, Français, Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Élévation 1, fiche 12, Français, %C3%89l%C3%A9vation
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Élévation s’étend à l'échelle nationale. Grâce au financement du gouvernement fédéral, le programme Élévation [visant les chercheurs postdoctoraux et professeurs, ] est désormais accessible à toutes les universités canadiennes partenaires à part entière, associées et honoraires, ainsi que les universités non-membres de Mitacs. Le programme Élévation est financé par les gouvernements fédéral et provinciaux et les partenaires industriels. [...] Le programme est ouvert à toutes les universités des provinces [suivantes :] la Colombie-Britannique, l'Alberta, le Manitoba, le Québec, le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 12, Français, - Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mi'kmaq-Nova Scotia-Canada Tripartite Forum
1, fiche 13, Anglais, Mi%27kmaq%2DNova%20Scotia%2DCanada%20Tripartite%20Forum
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Mi'kmaq-Nova Scotia-Canada Tripartite Forum, formed in 1997, as a partnership between the Nova Scotia Mi'kmaq, the Province of Nova Scotia and the Government of Canada to strengthen relationships and to resolve issues of mutual concern. The Tripartite Forum has an Education Committee that comprises the Mi'kmaw Kina'matnewey (MK) education organization (which represents 10 First Nation communities, Nova Scotia's three other First Nation communities, the Nova Scotia Ministry of Education and Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Mi%27kmaq%2DNova%20Scotia%2DCanada%20Tripartite%20Forum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Forum tripartite Mi’kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada
1, fiche 13, Français, Forum%20tripartite%20Mi%26rsquo%3Bkmaq%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%2DCanada
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Forum tripartite Mi’kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada, créé en 1997 entre les Mi’kmaq de la Nouvelle-Écosse, la province de la Nouvelle-Écosse et le gouvernement du Canada. Il a pour but de renforcer les relations et de résoudre les problèmes d’intérêt commun. Le Forum comprend un comité de l'éducation composé de représentants de l'organisme d’éducation Mi’kmaw Kina’matnewey(MK), qui représente dix communautés des Premières nations, de trois autres Premières nations de la Nouvelle-Écosse, du ministère de l'Éducation de la Nouvelle-Écosse et d’AINC(Affaires indiennes et du Nord Canada). 1, fiche 13, Français, - Forum%20tripartite%20Mi%26rsquo%3Bkmaq%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%2DCanada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Tribune Tripartite Mi’kmaqs-Nouvelle-Écosse-Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding - Common Core Curriculum
1, fiche 14, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20%2D%20Common%20Core%20Curriculum
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Memorandum of Understanding between the Government of the province of New Brunswick, the Government of the province of Nova Scotia, the Government of the province of Prince Edward Island and the Government of Newfoundland and Labrador, signed in 1994. 1, fiche 14, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20%2D%20Common%20Core%20Curriculum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente sur un curriculum de base commun
1, fiche 14, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20sur%20un%20curriculum%20de%20base%20commun
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Protocole d’entente signé en 1994, entre le Gouvernement de la province du Nouveau-Brunswick, le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse, le Gouvernement de la province de l'île-du-Prince-Édouard et le Gouvernement de la Province de Terre-Neuve et du Labrador. 1, fiche 14, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20sur%20un%20curriculum%20de%20base%20commun
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Environmental Assessment Board
1, fiche 15, Anglais, Environmental%20Assessment%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Environmental Assessment Board
1, fiche 15, Français, Environmental%20Assessment%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 15, Français, - Environmental%20Assessment%20Board
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Advisory Commission on AIDS
1, fiche 16, Anglais, Nova%20Scotia%20Advisory%20Commission%20on%20AIDS
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Advisory Commission on AIDS
1, fiche 16, Français, Nova%20Scotia%20Advisory%20Commission%20on%20AIDS
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 16, Français, - Nova%20Scotia%20Advisory%20Commission%20on%20AIDS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Petroleum Asphalts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada/Nova Scotia Sydney Tar Ponds Clean Up Subsidiary Agreement
1, fiche 17, Anglais, Canada%2FNova%20Scotia%20Sydney%20Tar%20Ponds%20Clean%20Up%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This agreement made this 7th day of November, 1986. Between the Government of Canada ... represented by the Federal Minister of Environment of the first part, and the Government of the Province of Nova Scotia ... represented by the Provincial Ministers of Environment and Development of the second part. 1, fiche 17, Anglais, - Canada%2FNova%20Scotia%20Sydney%20Tar%20Ponds%20Clean%20Up%20Subsidiary%20Agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Bitumes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney
1, fiche 17, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20nettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Canada/Nouvelle-Écosse - Nettoyage des mares de goudron de Sydney - Entente auxiliaire 2, fiche 17, Français, Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%20%2D%20Nettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney%20%2D%20Entente%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Entente faite ce septième jour de novembre 1986, entre le Gouvernement du Canada [...] représenté par le ministre fédéral de l'Environnement, d’une part et le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse [...] représenté par les ministres provinciaux de l'Environnement et du Développement, d’autre part. 1, fiche 17, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20nettoyage%20des%20mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Soil Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Remediation Project
1, fiche 18, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
January 28, 2007 - The Government of Canada and the Province of Nova Scotia reached an historic milestone announcing the full remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens cleanup to begin in spring 2007. 1, fiche 18, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution du sol
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Projet d’assainissement des étangs de goudron de Sydney
1, fiche 18, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bassainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le 28 janvier 2007-Le gouvernement du Canada et la province de la Nouvelle-Écosse ont franchi une étape historique en annonçant que l'assainissement complet des étangs de goudron et des fours à coke de Sydney débutera au printemps 2007. 1, fiche 18, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bassainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Government of Nova Scotia
1, fiche 19, Anglais, Government%20of%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 19, Anglais, - Government%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gouvernement de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 19, Français, gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 19, Français, - gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu’il désigne l’action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 19, Français, - gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- armourstone
1, fiche 20, Anglais, armourstone
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- armour stone 2, fiche 20, Anglais, armour%20stone
correct
- armored stone 3, fiche 20, Anglais, armored%20stone
correct
- armor stone 4, fiche 20, Anglais, armor%20stone
correct
- armoured stone 5, fiche 20, Anglais, armoured%20stone
correct
- armorstone 6, fiche 20, Anglais, armorstone
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada will invest ... in harbour improvements at several Nova Scotia fishing harbours. ... At Arisaig, the project will involve the placement of armourstone around the existing deteriorated 86-metre breakwater. This will stabilize the structure and prevent further deterioration. The breakwater acts as a barrier to the movement of sand that would otherwise accumulate in the harbour. 1, fiche 20, Anglais, - armourstone
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Completed in 1972, this 2,500 linear foot armored stone breakwater has a crest elevation of 15.5 (MLW). Because of the orientation of the breakwater, only limited protection is provided for predominant winds from the southwest. 3, fiche 20, Anglais, - armourstone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pierre de carapace
1, fiche 20, Français, pierre%20de%20carapace
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pierre armée 2, fiche 20, Français, pierre%20arm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement du Canada investira dans des projets d’amélioration portuaire à plusieurs ports de pêche en Nouvelle-Écosse. [...] À Arisaig, le projet comprendra l'installation de pierres de carapace autour du brise-lames dégradé existant [...] afin de stabiliser la structure et d’empêcher qu'elle ne se détériore davantage. Le brise-lames agit comme obstacle au transport du sable, qui autrement s’accumulerait dans le port. 3, fiche 20, Français, - pierre%20de%20carapace
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
carapace : Couche de protection disposée sur les talus des digues côtières, composée d’enrochements de taille importante ou d’éléments spécifiques en béton. 4, fiche 20, Français, - pierre%20de%20carapace
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada/Nova Scotia Cooperation Agreement on Economic Diversification
1, fiche 21, Anglais, Canada%2FNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Economic%20Diversification
correct, intergouvernemental
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Cooperation Agreement on Economic Diversification - Canada/Nova Scotia 1, fiche 21, Anglais, Cooperation%20Agreement%20on%20Economic%20Diversification%20%2D%20Canada%2FNova%20Scotia
correct, intergouvernemental
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This Agreement, administered by the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), is the federal and provincial governments' long-term plan for Nova Scotia's economic future. It's focussed and it addresses joint strategic priorities which include increasing business investment, developing market and product opportunities and helping communities become more self-reliant through locally-based initiatives. It builds on key Nova Scotia strengths. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%2FNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Economic%20Diversification
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Économique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Canada/Nouvelle-Écosse sur la diversification économique
1, fiche 21, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20la%20diversification%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Entente de coopération sur la diversification économique -- Canada/Nouvelle-Écosse 2, fiche 21, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20sur%20la%20diversification%20%C3%A9conomique%20%2D%2D%20Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette entente, administrée par l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique(APÉCA), représente le plan à long terme du gouvernement fédéral et de la province pour l'avenir économique de la Nouvelle/Écosse. Elle est ciblée et elle répond aux priorités stratégiques communes qui comprennent l'accroissement de l'investissement des entreprises, le développement des marchés et des produits et le soutien des activités locales destinées à assurer l'autonomie des collectivités. Mieux encore, l'entente mise sur les points forts de la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 21, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20la%20diversification%20%C3%A9conomique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Success Nova Scotia 2000 - Nova Scotia Links
1, fiche 22, Anglais, Success%20Nova%20Scotia%202000%20%2D%20Nova%20Scotia%20Links
correct, intergouvernemental
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This program, component of the Strategic Initiatives, offered wage subsidies to employers of Nova Scotia to provide work internships to post-secondary students to facilitate their entry into the labour market and to assist employers to better understand the relationships between investment in human resources, life-long learning and business success. The program is administered by Human Resources Development Canada and the government of Nova Scotia. 1, fiche 22, Anglais, - Success%20Nova%20Scotia%202000%20%2D%20Nova%20Scotia%20Links
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Links
- Success 2000 (Nova Scotia)
- Success Nova Scotia
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Succès Nouvelle-Écosse 2000 - Liens Nouvelle-Écosse
1, fiche 22, Français, Succ%C3%A8s%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%202000%20%2D%20Liens%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, intergouvernemental
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, qui fait partie des Initiatives stratégiques, a offert des subventions salariales aux employeurs de la Nouvelle-Écosse afin de permettre à des étudiants du postsecondaire de faire des stages visant à faciliter leur intégration au marché du travail et à aider les employeurs à mieux saisir la relation directe entre leur investissement en matière de ressources humaines et d’éducation permanente et le succès de leur entreprise. Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de la Nouvelle-Écosse, sont responsables du programme. 1, fiche 22, Français, - Succ%C3%A8s%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%202000%20%2D%20Liens%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Succès Nouvelle-Écosse
- Liens Nouvelle-Écosse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia COMPASS Program
1, fiche 23, Anglais, Nova%20Scotia%20COMPASS%20Program
correct, intergouvernemental
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Component of the Strategic Initiatives, the Nova Scotia COMPASS Program offered financial allowances, wage subsidies or assistance to start a small business to enhance the employability of individuals receiving social assistance, especially the increasing number of youth and single parents. Human Resources Development Canada and the government of Nova Scotia were responsible of this joint program. 1, fiche 23, Anglais, - Nova%20Scotia%20COMPASS%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia COMPASS
- COMPASS
- Nova Scotia COMPASS Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme COMPASS avec la Nouvelle-Écosse
1, fiche 23, Français, Programme%20COMPASS%20avec%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, composante des Initiatives stratégiques, a offert des subventions salariales aux employeurs afin de permettre à des étudiants du postsecondaire de faire des stages visant à faciliter leur intégration au marché du travail et à aider les employeurs à mieux saisir la relation directe entre leur investissement en matière de ressources humaines et d’éducation permanente et le succès de leur entreprise. Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de la Nouvelle-Écosse étaient responsables de ce programme conjoint. 1, fiche 23, Français, - Programme%20COMPASS%20avec%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Programme COMPASS
- COMPASS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cole Harbour Community Constable Project 1, fiche 24, Anglais, Cole%20Harbour%20Community%20Constable%20Project
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Projet de gendarmes communautaires de Cole Harbour
1, fiche 24, Français, Projet%20de%20gendarmes%20communautaires%20de%20Cole%20Harbour
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Initiative de trois ans menée conjointement par la GRC[ Gendarmerie royale du Canada], Patrimoine canadien, DRHC[ Développement des ressources humaines Canada], le gouvernement de la Nouvelle-Écosse et la commission de police régionale de Halifax. Elle a pour but d’améliorer les relations entre la police et la collectivité, ainsi que les relations raciales. 1, fiche 24, Français, - Projet%20de%20gendarmes%20communautaires%20de%20Cole%20Harbour
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de terminologie de la GRC. 1, fiche 24, Français, - Projet%20de%20gendarmes%20communautaires%20de%20Cole%20Harbour
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Lunenburg Bump 1, fiche 25, Anglais, Lunenburg%20Bump
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
From Halifax Chronicle-Herald photo caption: five-sided dormer (from photo: over a doorway). 2, fiche 25, Anglais, - Lunenburg%20Bump
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Subdued, relaxed and refined, Lunenburg is a walking town of narrow, hilly streets that lead to the sea. Visitors enjoy the dozens of wonderful old wooden homes, gaily dressed in bright reds, whites, blues and yellows. A distinctive feature of many homes is the "Lunenburg Bump", a Scottish dormer that extends out from the roof to form an overhead protecting the front door. 3, fiche 25, Anglais, - Lunenburg%20Bump
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The homes, built on small compact lots with their characteristic "Lunenburg Bump" over the entrance, are quite unique in their design. Today the architecture of Old Town Lunenburg has given it status as a UNESCO world heritage site. 4, fiche 25, Anglais, - Lunenburg%20Bump
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Lunenburg Bump
1, fiche 25, Français, Lunenburg%20Bump
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- grande lucarne (typique de Lunenburg) 2, fiche 25, Français, grande%20lucarne%20%28typique%20de%20Lunenburg%29
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En 1753 la ville de Lunenburg, Nouvelle-Écosse, était fondée par 2000 Allemands, Français, et Suisses recrutés pour leur talents par le gouvernement anglais. [...] Son plan quadrillé suit celui d’autres villes coloniales comme Halifax et Savannah. Construite sur un terrain petit, une maison caractéristique porte son «Lunenburg Bump» typique, un dessin assez unique. Aujourd’hui l'architecture de la vieille ville lui a gagné le statut de site héritage mondial d’UNESCO. 1, fiche 25, Français, - Lunenburg%20Bump
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- La grande lucarne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Inventory of Canadian Municipal Public-Private Partnerships 1, fiche 26, Anglais, Inventory%20of%20Canadian%20Municipal%20Public%2DPrivate%20Partnerships
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Répertoire des partenariats entre le secteur privé et le secteur public conclus par les municipalités canadiennes 1, fiche 26, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20partenariats%20entre%20le%20secteur%20priv%C3%A9%20et%20le%20secteur%20public%20conclus%20par%20les%20municipalit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication du gouvernement de la Nouvelle-Écosse, publiée en collaboration avec l'Agence pour la promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 26, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20partenariats%20entre%20le%20secteur%20priv%C3%A9%20et%20le%20secteur%20public%20conclus%20par%20les%20municipalit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement : the Sydney Steel Corporation Stage II : modernization of facilities
1, fiche 27, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Subsidiary%20Agreement%20%3A%20the%20Sydney%20Steel%20Corporation%20Stage%20II%20%3A%20modernization%20of%20facilities
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This agreement made this 28th day of February, 1986. Between the Government of Canada ... represented by the Minister of Regional Industrial Expansion of the first part, and the Government of the Province of Nova Scotia ... represented by the Minister of Development of the second part. 1, fiche 27, Anglais, - Canada%2DNova%20Scotia%20Subsidiary%20Agreement%20%3A%20the%20Sydney%20Steel%20Corporation%20Stage%20II%20%3A%20modernization%20of%20facilities
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Canada-Nouvelle-Écosse : entente auxiliaire : The Sydney Steel Corporation, étape II : modernisation des installations
1, fiche 27, Français, Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20%3A%20entente%20auxiliaire%20%3A%20The%20Sydney%20Steel%20Corporation%2C%20%C3%A9tape%20II%20%3A%20modernisation%20des%20installations
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La présente entente fut conclue le 28 février 1986. Entre le Gouvernement du Canada... représenté par le ministre de l'Expansion industrielle régionale d’une part, et le Gouvernement de la province de Nouvelle-Écosse... représenté par le ministre du Développement d’autre part. 1, fiche 27, Français, - Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20%3A%20entente%20auxiliaire%20%3A%20The%20Sydney%20Steel%20Corporation%2C%20%C3%A9tape%20II%20%3A%20modernisation%20des%20installations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement : Strait of Canso Area Development
1, fiche 28, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Subsidiary%20Agreement%20%3A%20Strait%20of%20Canso%20Area%20Development
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This agreement made this 11th day of June 1984. Between the Government of Canada ... represented by the Minister of Regional Industrial Expansion of the first part, and the Government of the Province of Nova Scotia ... represented by the Minister of Development of the second part. 1, fiche 28, Anglais, - Canada%2DNova%20Scotia%20Subsidiary%20Agreement%20%3A%20Strait%20of%20Canso%20Area%20Development
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Canada-Nouvelle-Écosse : entente auxiliaire sur le développement de la zone du détroit de Canso
1, fiche 28, Français, Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20%3A%20entente%20auxiliaire%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20zone%20du%20d%C3%A9troit%20de%20Canso
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue le 11 juin 1984, entre le Gouvernement du Canada... représenté par le ministre de l'Expansion industrielle régionale, d’une part, et le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse... représenté par le ministre du Développement d’autre part. 1, fiche 28, Français, - Canada%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%20%3A%20entente%20auxiliaire%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20zone%20du%20d%C3%A9troit%20de%20Canso
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Success 2000
1, fiche 29, Anglais, Success%202000
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Component of the Federal Government Strategic Initiatives Program, this Nova Scotia initiative facilitates the school-to-work transition for youth through a multi-stream internship training program with private sector participation. 1, fiche 29, Anglais, - Success%202000
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Succès 2000
1, fiche 29, Français, Succ%C3%A8s%202000
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative de la province de la Nouvelle-Écosse qui s’inscrit dans le cadre du Programme des initiatives stratégiques du gouvernement fédéral aide les jeunes à faire la transition de l'école au marché du travail grâce à un programme de stages élaboré avec la participation du secteur privé. 1, fiche 29, Français, - Succ%C3%A8s%202000
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Compass
1, fiche 30, Anglais, Compass
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Component of the Federal Government Strategic Initiatives Program, this Nova Scotia initiative provides training and employment opportunities for unemployed youth, working-age adults and lone parents who are at risk of long-term dependency on social assistance. 1, fiche 30, Anglais, - Compass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Boussole
1, fiche 30, Français, Boussole
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative de la province de Nouvelle-Écosse qui s’inscrit dans le cadre du Programme des initiatives stratégiques du gouvernement fédéral fournit des possibilités de formation et d’emploi pour les jeunes chômeurs, les adultes en âge de travailler et les chefs de famille monoparentale qui risquent de devenir dépendants à long terme de l'assistance sociale. 1, fiche 30, Français, - Boussole
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Sport and Recreation Commission
1, fiche 31, Anglais, Sport%20and%20Recreation%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Sport and Recreation Commission
1, fiche 31, Français, Sport%20and%20Recreation%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 31, Français, - Sport%20and%20Recreation%20Commission
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Police Commission
1, fiche 32, Anglais, Nova%20Scotia%20Police%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Police Commission
1, fiche 32, Français, Nova%20Scotia%20Police%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 32, Français, - Nova%20Scotia%20Police%20Commission
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Residential Tenancies Board
1, fiche 33, Anglais, Residential%20Tenancies%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Residential Tenancies Board
1, fiche 33, Français, Residential%20Tenancies%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 33, Français, - Residential%20Tenancies%20Board
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Department of Transportation and Communications
1, fiche 34, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Communications
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Department of Transportation and Communications
1, fiche 34, Français, Department%20of%20Transportation%20and%20Communications
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 34, Français, - Department%20of%20Transportation%20and%20Communications
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Department of Supply and Services
1, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Supply%20and%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Department of Supply and Services
1, fiche 35, Français, Department%20of%20Supply%20and%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 35, Français, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Gaming Control Commission
1, fiche 36, Anglais, Nova%20Scotia%20Gaming%20Control%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Gaming Control Commission
1, fiche 36, Français, Nova%20Scotia%20Gaming%20Control%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 36, Français, - Nova%20Scotia%20Gaming%20Control%20Commission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Workers' Compensation Appeal Board
1, fiche 37, Anglais, Workers%27%20Compensation%20Appeal%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Workers’ Compensation Appeal Board
1, fiche 37, Français, Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Appeal%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 37, Français, - Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Appeal%20Board
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Grain and Forage Commission
1, fiche 38, Anglais, Nova%20Scotia%20Grain%20and%20Forage%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Grain and Forage Commission
1, fiche 38, Français, Nova%20Scotia%20Grain%20and%20Forage%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 38, Français, - Nova%20Scotia%20Grain%20and%20Forage%20Commission
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Tourism Nova Scotia
1, fiche 39, Anglais, Tourism%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Tourism Nova Scotia
1, fiche 39, Français, Tourism%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 39, Français, - Tourism%20Nova%20Scotia
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Stationary Engineers Board
1, fiche 40, Anglais, Stationary%20Engineers%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Stationary Engineers Board
1, fiche 40, Français, Stationary%20Engineers%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 40, Français, - Stationary%20Engineers%20Board
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Marketing Agency
1, fiche 41, Anglais, Nova%20Scotia%20Marketing%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Marketing Agency
1, fiche 41, Français, Nova%20Scotia%20Marketing%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 41, Français, - Nova%20Scotia%20Marketing%20Agency
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Youth Secretariat
1, fiche 42, Anglais, Nova%20Scotia%20Youth%20Secretariat
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Youth Secretariat
1, fiche 42, Français, Nova%20Scotia%20Youth%20Secretariat
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 42, Français, - Nova%20Scotia%20Youth%20Secretariat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Government Bookstore
1, fiche 43, Anglais, Nova%20Scotia%20Government%20Bookstore
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Government Bookstore
1, fiche 43, Français, Nova%20Scotia%20Government%20Bookstore
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 43, Français, - Nova%20Scotia%20Government%20Bookstore
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Beef Commission
1, fiche 44, Anglais, Nova%20Scotia%20Beef%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Beef Commission
1, fiche 44, Français, Nova%20Scotia%20Beef%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 44, Français, - Nova%20Scotia%20Beef%20Commission
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Petroleum Development Agency
1, fiche 45, Anglais, Petroleum%20Development%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Petroleum Development Agency
1, fiche 45, Français, Petroleum%20Development%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 45, Français, - Petroleum%20Development%20Agency
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Boxing Authority
1, fiche 46, Anglais, Nova%20Scotia%20Boxing%20Authority
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Boxing Authority
1, fiche 46, Français, Nova%20Scotia%20Boxing%20Authority
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 46, Français, - Nova%20Scotia%20Boxing%20Authority
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Amusements Regulation Board
1, fiche 47, Anglais, Amusements%20Regulation%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Amusements Regulation Board
1, fiche 47, Français, Amusements%20Regulation%20Board
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 47, Français, - Amusements%20Regulation%20Board
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Office of the Registrar of Regulations
1, fiche 48, Anglais, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20Regulations
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Office of the Registrar of Regulations
1, fiche 48, Français, Office%20of%20the%20Registrar%20of%20Regulations
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 48, Français, - Office%20of%20the%20Registrar%20of%20Regulations
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Halifax Harbour Cleanup Inc.
1, fiche 49, Anglais, Halifax%20Harbour%20Cleanup%20Inc%2E
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Halifax Harbour Cleanup Inc.
1, fiche 49, Français, Halifax%20Harbour%20Cleanup%20Inc%2E
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de nom officiel français pour les ministères et agences du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 49, Français, - Halifax%20Harbour%20Cleanup%20Inc%2E
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes between the Government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement concerning the establishment of a jointly staffed undersea surveillance facility in Halifax, Nova Scotia.
1, fiche 50, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20constituting%20an%20Agreement%20concerning%20the%20establishment%20of%20a%20jointly%20staffed%20undersea%20surveillance%20facility%20in%20Halifax%2C%20Nova%20Scotia%2E
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique constituant un Accord concernant l'établissement à Halifax(Nouvelle-Écosse) d’une installation conjointe de surveillance sous-marine
1, fiche 50, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20constituant%20un%20Accord%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20%C3%A0%20Halifax%28Nouvelle%2D%C3%89cosse%29%20d%26rsquo%3Bune%20installation%20conjointe%20de%20surveillance%20sous%2Dmarine
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Royal gazette
1, fiche 51, Anglais, Royal%20gazette
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Royal gazette
1, fiche 51, Français, Royal%20gazette
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
périodique publié par le gouvernement de la Nouvelle-Écosse. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 51, Français, - Royal%20gazette
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Government of the Province of New Brunswick, the Government of the Province of Nova Scotia and the Government of the Province of Prince Edward Island respecting Maritime Provinces Transportation Regulation
1, fiche 52, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Government%20of%20the%20Province%20of%20New%20Brunswick%2C%20the%20Government%20of%20the%20Province%20of%20Nova%20Scotia%20and%20the%20Government%20of%20the%20Province%20of%20Prince%20Edward%20Island%20respecting%20Maritime%20Provinces%20Transportation%20Regulation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre le gouvernement du Nouveau-Brunswick, le gouvernement de la Nouvelle-Écosse et le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard concernant la réglementation du transport dans les provinces Maritimes
1, fiche 52, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2C%20le%20gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%20concernant%20la%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20dans%20les%20provinces%20Maritimes
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 52, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2C%20le%20gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20le%20gouvernement%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%20concernant%20la%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20dans%20les%20provinces%20Maritimes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- An Act to confirm an Agreement between the Government of Canada and the Government of the Province of Nova Scotia respecting Indian Reserves
1, fiche 53, Anglais, An%20Act%20to%20confirm%20an%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Province%20of%20Nova%20Scotia%20respecting%20Indian%20Reserves
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Loi confirmant une convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse à l'égard de réserves indiennes
1, fiche 53, Français, Loi%20confirmant%20une%20convention%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20province%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20r%C3%A9serves%20indiennes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Director of Acadian Affairs
1, fiche 54, Anglais, Director%20of%20Acadian%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Government of Nova Scotia. Information obtained from the director. 2, fiche 54, Anglais, - Director%20of%20Acadian%20Affairs
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Director of Acadian Affairs
1, fiche 54, Français, Director%20of%20Acadian%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement de Nouvelle-Écosse. La traduction "Directeur des Affaires Acadiennes" n’ est pas officielle. Renseignement obtenu du directeur. 2, fiche 54, Français, - Director%20of%20Acadian%20Affairs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Public Sector Compensation Restraint Act
1, fiche 55, Anglais, Public%20Sector%20Compensation%20Restraint%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Legislative Library, Government of Nova Scotia. 2, fiche 55, Anglais, - Public%20Sector%20Compensation%20Restraint%20Act
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Public Sector Compensation Restraint Act
1, fiche 55, Français, Public%20Sector%20Compensation%20Restraint%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque législative, gouvernement de la Nouvelle-Écosse. 2, fiche 55, Français, - Public%20Sector%20Compensation%20Restraint%20Act
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 3, fiche 55, Français, - Public%20Sector%20Compensation%20Restraint%20Act
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia abandoned dump site study
1, fiche 56, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20abandoned%20dump%20site%20study
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Étude des décharges abandonnées effectuée conjointement par le gouvernement fédéral et la Nouvelle-Écosse
1, fiche 56, Français, %C3%89tude%20des%20d%C3%A9charges%20abandonn%C3%A9es%20effectu%C3%A9e%20conjointement%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 2, fiche 56, Français, - %C3%89tude%20des%20d%C3%A9charges%20abandonn%C3%A9es%20effectu%C3%A9e%20conjointement%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20et%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Community College Network 1, fiche 57, Anglais, Nova%20Scotia%20Community%20College%20Network
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Community College Network 1, fiche 57, Français, Nova%20Scotia%20Community%20College%20Network
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du gouvernement de la Nouvelle-Écosse 1, fiche 57, Français, - Nova%20Scotia%20Community%20College%20Network
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Accommodations Grading Systems
1, fiche 58, Anglais, Atlantic%20Canada%20Accommodations%20Grading%20Systems
Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Government of Nova-Scotia 1, fiche 58, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Accommodations%20Grading%20Systems
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Atlantic Canada Accommodations Grading Systems
1, fiche 58, Français, Atlantic%20Canada%20Accommodations%20Grading%20Systems
Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Gouvernement de la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 58, Français, - Atlantic%20Canada%20Accommodations%20Grading%20Systems
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- An Act to confirm an Agreement between the Government of Canada and the Government of the Province of Nova Scotia respecting Indian Reserves
1, fiche 59, Anglais, An%20Act%20to%20confirm%20an%20Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Province%20of%20Nova%20Scotia%20respecting%20Indian%20Reserves
correct, intergouvernemental
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Loi confirmant une convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse à l'égard de réserves indiennes
1, fiche 59, Français, Loi%20confirmant%20une%20convention%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20province%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20r%C3%A9serves%20indiennes
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


