TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT NUMERIQUE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of Digital Transformation
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20Digital%20Transformation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A new Office of Digital Transformation will lead the adoption of AI [artificial intelligence] and other new technologies across government. This, coupled with near-term procurement of made-in-Canada sovereign AI tools for the public service, means not just a more efficient government, but also a generational opportunity for our domestic innovators. 2, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20Digital%20Transformation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Office of Digital Transformation: organization announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20Digital%20Transformation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Digital Transformation Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de la transformation numérique
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau Bureau de la transformation numérique mènera l'adoption de l'IA [intelligence artificielle] et d’autres nouvelles technologies au sein du gouvernement. Cette initiative, combinée à l'approvisionnement à court terme d’outils souverains d’IA de conception canadienne, favorisera non seulement l'efficience du gouvernement, mais aussi des possibilités d’importance historique pour nos innovateurs nationaux. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bureau de la transformation numérique : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 1, Français, - Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Joint Initiative for Digital Citizen Research
1, fiche 2, Anglais, Joint%20Initiative%20for%20Digital%20Citizen%20Research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Joint Initiative for Digital Citizen Research supports the goals of the Government of Canada’s approach to protecting democracy and combatting disinformation and other online harms. 1, fiche 2, Anglais, - Joint%20Initiative%20for%20Digital%20Citizen%20Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative conjointe pour la recherche en matière de citoyenneté numérique
1, fiche 2, Français, Initiative%20conjointe%20pour%20la%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20citoyennet%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative conjointe pour la recherche en matière de citoyenneté numérique appuie les objectifs de l'approche du gouvernement du Canada visant à protéger la démocratie et lutter contre la désinformation et les autres dangers en ligne. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20conjointe%20pour%20la%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20citoyennet%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Digital Citizen Research Program
1, fiche 3, Anglais, Digital%20Citizen%20Research%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Digital Citizen Research Program focuses on helping Canadians understand online disinformation and its impact on Canadian society, and building the evidence base to identify possible actions and future policy-making in this space. 1, fiche 3, Anglais, - Digital%20Citizen%20Research%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Digital Citizen Research Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de recherche en matière de citoyenneté numérique
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20citoyennet%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de recherche en matière de citoyenneté numérique vise à aider les Canadiens à comprendre la désinformation en ligne et son incidence sur la société canadienne, et de constituer une base de données probantes pour cerner les mesures et les politiques que le gouvernement pourrait mettre en œuvre dans ce domaine. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20citoyennet%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AI Centre of Excellence
1, fiche 4, Anglais, AI%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AICoE 1, fiche 4, Anglais, AICoE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada's (SSC) ... AI Centre of Excellence (AICoE) [uses] disruptive technologies to incubate AI use cases, promote the use of AI, break down silos and foster digital innovation. The objective ... is to support, enable and guide SSC and Government of Canada (GC) partner departments in attaining their AI goals through the application of best practices, engagement, capabilities, and technologies. 1, fiche 4, Anglais, - AI%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AI Center of Excellence
- Artificial Intelligence Centre of Excellence
- Artificial Intelligence Center of Excellence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d’excellence en IA
1, fiche 4, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20IA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre d’excellence en IA de Services partagés Canada(SPC) [utilise] des technologies perturbatrices pour incuber des cas d’utilisation de l'IA, promouvoir l'utilisation de l'IA, faire abstraction des structures traditionnelles et favoriser l'innovation numérique. L'objectif [...] est de soutenir, d’habiliter et de guider SPC et les ministères partenaires du gouvernement du Canada(GC) dans l'atteinte de leurs objectifs en matière d’IA par l'application de pratiques exemplaires, de la mobilisation, des capacités et des technologies. 1, fiche 4, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20IA
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’excellence en intelligence artificielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
- Information Technology (Informatics)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Directive on Service and Digital
1, fiche 5, Anglais, Directive%20on%20Service%20and%20Digital
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Articulates how Government of Canada organizations manage service delivery, information and data, information technology, and cyber security in the digital era. 2, fiche 5, Anglais, - Directive%20on%20Service%20and%20Digital
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directive sur les services et le numérique
1, fiche 5, Français, Directive%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Décrit la façon dont les organisations du gouvernement du Canada gèrent la prestation de services, l'information et les données, la technologie de l'information et la cybersécurité à l'ère du numérique. 2, fiche 5, Français, - Directive%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- information technology infrastructure service
1, fiche 6, Anglais, information%20technology%20infrastructure%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- IT infrastructure service 2, fiche 6, Anglais, IT%20infrastructure%20service
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The enterprise approach to planning and delivering IT infrastructure services requires a robust strategic policy function to envision the needs of digital government now and in the future and to position the department and senior management to plan for and respond to the ever-changing IT environment and user expectations. 3, fiche 6, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
information technology infrastructure service; IT infrastructure service: designations usually used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- information technology infrastructure services
- IT infrastructure services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service d’infrastructure de technologie de l’information
1, fiche 6, Français, service%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service d’infrastructure de TI 2, fiche 6, Français, service%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'approche d’entreprise pour la planification et la prestation des services d’infrastructure de TI exige une solide fonction de politique stratégique afin de prévoir les besoins du gouvernement numérique, maintenant et à l'avenir, et de positionner le ministère et la haute direction pour qu'ils puissent planifier et répondre à l'environnement de TI et aux attentes des utilisateurs en constante évolution. 3, fiche 6, Français, - service%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service d’infrastructure de technologie de l’information; service d’infrastructure de TI : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 6, Français, - service%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- services d’infrastructure de technologie de l’information
- services d’infrastructure de TI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 7, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 7, Anglais, - digital%20solution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - digital%20solution
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 7, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1. 15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d’autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d’envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1. 16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1. 17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d’approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d’initiatives pour améliorer le processus d’approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 7, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital landscape
1, fiche 8, Anglais, digital%20landscape
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The digital landscape refers to the overall environment and ecosystem created by digital technologies, platforms, and interactions. It encompasses various aspects of the digital world, including websites, mobile apps, social media platforms, online advertising, e-commerce, search engines, and more. 2, fiche 8, Anglais, - digital%20landscape
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
With the growing adoption of [artificial intelligence] technologies in different sectors and by the public, exploration by federal institutions will help the government understand the risks and opportunities of these tools and keep pace with the evolving digital landscape. 3, fiche 8, Anglais, - digital%20landscape
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paysage numérique
1, fiche 8, Français, paysage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le paysage numérique fait référence à l’environnement global et à l’écosystème créés par les technologies numériques, les plateformes et les interactions. Il englobe divers aspects du monde numérique, y compris les sites web, les applications mobiles, les plateformes de médias sociaux, la publicité en ligne, le commerce électronique, les moteurs de recherche, et bien plus encore. 2, fiche 8, Français, - paysage%20num%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Compte tenu de l'adoption croissante [des] technologies [d’intelligence artificielle] dans différents secteurs et par le public, l'exploration par les institutions fédérales aidera le gouvernement à comprendre les risques et les possibilités que présentent ces outils et permettra de suivre l'évolution du paysage numérique. 3, fiche 8, Français, - paysage%20num%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Informatics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Inclusive by Design: Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
1, fiche 9, Anglais, Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course identifies the impact of personal and organizational biases on our decisions at work and explores how to apply the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus (GBA Plus) to help mitigate these biases. Participants will be provided with helpful job aids to help them integrate inclusive solutions into the development of government programs and services. 1, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada 2, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DDN223: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Inclusive by Design
- Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Inclusive by Design: Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Informatique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du GC et l’analyse comparative entre les sexes plus
1, fiche 9, Français, Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%26rsquo%3Banalyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les effets que les biais personnels et organisationnels ont sur les décisions que nous prenons au travail, en plus d’explorer comment appliquer les Normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et l'Analyse comparative entre les sexes plus(ACS Plus) pour aider à l'atténuation de ces biais. Les participants recevront des outils de travail utiles qui les aideront à intégrer des solutions inclusives dans l'élaboration des programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%26rsquo%3Banalyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada 2, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%26rsquo%3Banalyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DDN223 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%26rsquo%3Banalyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Conception inclusive
- appliquer les normes numériques du GC et l’analyse comparative entre les sexes plus
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l’analyse comparative entre les sexes plus
- appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l’analyse comparative entre les sexes plus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data commissioner
1, fiche 10, Anglais, data%20commissioner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The data commissioner [informs] government and business approaches to data-driven issues to help protect people's personal data and to encourage innovation in the digital marketplace. 2, fiche 10, Anglais, - data%20commissioner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commissaire aux données
1, fiche 10, Français, commissaire%20aux%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire aux données [aide] à guider les approches adoptées par le gouvernement et les entreprises à l'égard des problèmes liés aux données afin de contribuer à protéger les données personnelles et d’encourager l'innovation dans le marché numérique. 2, fiche 10, Français, - commissaire%20aux%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comisario de datos
1, fiche 10, Espagnol, comisario%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- comisaria de datos 1, fiche 10, Espagnol, comisaria%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El Comisario de Datos de Irlanda emitió un fallo preliminar estableciendo que las transferencias podían ser ilegales por las llamadas "cláusulas contractuales estándar". 1, fiche 10, Espagnol, - comisario%20de%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Digital Campaign Plan
1, fiche 11, Anglais, Digital%20Campaign%20Plan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The] Digital Campaign Plan [is used to align] CAF [Canadian Armed Forces] efforts to support broader Department of National Defence and Government of Canada digital initiatives and drive change. 1, fiche 11, Anglais, - Digital%20Campaign%20Plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Plan de campagne numérique
1, fiche 11, Français, Plan%20de%20campagne%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Le] Plan de campagne numérique [sert à harmoniser] les efforts des FAC [Forces armées canadiennes] pour soutenir les initiatives numériques plus larges du ministère de la Défense nationale et du gouvernement du Canada et pour favoriser le changement. 1, fiche 11, Français, - Plan%20de%20campagne%20num%C3%A9rique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada's Digital Ambition
1, fiche 12, Anglais, Government%20of%20Canada%27s%20Digital%20Ambition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- GC's Digital Ambition 1, fiche 12, Anglais, GC%27s%20Digital%20Ambition
correct
- Digital Ambition 1, fiche 12, Anglais, Digital%20Ambition
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Under the leadership of the Chief Information Officer of Canada, ... the GC's Digital Ambition provides a clear, long-term strategic vision for the Government of Canada to advance digital service delivery, cyber security, talent recruitment, and privacy. 1, fiche 12, Anglais, - Government%20of%20Canada%27s%20Digital%20Ambition
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Digital Ambition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ambition numérique du gouvernement du Canada
1, fiche 12, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Ambition numérique du GC 1, fiche 12, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20GC
correct, nom féminin
- Ambition numérique 1, fiche 12, Français, Ambition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction de la dirigeante principale de l’information du Canada, [...] l’Ambition numérique du GC offre une vision claire à long terme pour faire progresser la prestation de services numériques, la cybersécurité, le recrutement de talents et la protection de la vie privée. 1, fiche 12, Français, - Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Ambition numérique du Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada's Digital Government Strategy
1, fiche 13, Anglais, Canada%27s%20Digital%20Government%20Strategy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Digital Government Strategy 2, fiche 13, Anglais, Digital%20Government%20Strategy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
At its core, digital government is about modernizing and adapting the way we work to make the Government of Canada more responsive, more resilient, and most important, better at serving people. 2, fiche 13, Anglais, - Canada%27s%20Digital%20Government%20Strategy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Stratégie du Gouvernement numérique du Canada
1, fiche 13, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À la base, le gouvernement numérique vise à moderniser et à adapter nos façons de faire afin d’accroître la souplesse et la résilience du gouvernement du Canada, et surtout, d’améliorer la prestation de ses services à la population. 2, fiche 13, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- digital government
1, fiche 14, Anglais, digital%20government
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- connected government 2, fiche 14, Anglais, connected%20government
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The term] "digital government" refers to the use of digital technologies, as an integrated part of governments' modernisation strategies, to create public value. 3, fiche 14, Anglais, - digital%20government
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gouvernement numérique
1, fiche 14, Français, gouvernement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gouvernement connecté 2, fiche 14, Français, gouvernement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
- administration publique numérique 3, fiche 14, Français, administration%20publique%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- Administration numérique 4, fiche 14, Français, Administration%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement numérique va au-delà de la prestation des services électroniques et du libre-service. Il touche à chaque facette de la façon dont les gouvernements gèrent la prestation des services et mobilisent les citoyens et les intervenants [...] 5, fiche 14, Français, - gouvernement%20num%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Administration numérique : Le terme «administration» s’écrit avec la majuscule initiale lorsqu’il est employé [...] sans l’adjectif «publique». 6, fiche 14, Français, - gouvernement%20num%C3%A9rique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Digital Government Community Awards
1, fiche 15, Anglais, Digital%20Government%20Community%20Awards
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Digital Government Community Awards recognize digital excellence in the federal public service community and celebrate the community's achievements. They highlight high‑impact initiatives, exceptional contributions, as well as best practices in implementing digital standards. 1, fiche 15, Anglais, - Digital%20Government%20Community%20Awards
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Prix de la collectivité du numérique du gouvernement
1, fiche 15, Français, Prix%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de la collectivité du numérique du gouvernement visent à reconnaître l'excellence numérique dans la fonction publique fédérale et célèbrent les réalisations de cette collectivité. Ils mettent en évidence les initiatives à forte incidence, les contributions exceptionnelles ainsi que les pratiques exemplaires en matière de communications. 1, fiche 15, Français, - Prix%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Digital Operations Strategic Plan
1, fiche 16, Anglais, Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DOSP 2, fiche 16, Anglais, DOSP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Digital Operations Strategic Plan (DOSP) establishes an integrated direction for departments on digital transformation, service delivery, security, IM [information management] and IT [information technology]. It aims at ensuring that departments become open and service-oriented organizations that operate and deliver programs and services to people and businesses in simple, modern and effective ways. 3, fiche 16, Anglais, - Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plan stratégique des opérations numériques
1, fiche 16, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PSON 2, fiche 16, Français, PSON
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Plan stratégique des opérations numériques(PSON) du gouvernement du Canada établit une orientation intégrée pour les ministères en matière de transformation numérique, de prestation de services, de sécurité, de gestion de l'information et de technologie de l'information. Il a pour objectif que les ministères deviennent des organisations ouvertes et axées sur les services qui exploitent et fournissent des programmes et des services aux personnes et aux entreprises de manière simple, moderne et efficace. 3, fiche 16, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Policy on Service and Digital
1, fiche 17, Anglais, Policy%20on%20Service%20and%20Digital
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Service and Digital and supporting instruments serve as an integrated set of rules that articulate how Government of Canada organizations manage service delivery, information and data, information technology, and cyber security in the digital era. 2, fiche 17, Anglais, - Policy%20on%20Service%20and%20Digital
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Politique sur les services et le numérique
1, fiche 17, Français, Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les services et le numérique et les instruments à l'appui constituent un ensemble intégré de règles qui décrit la façon dont les organisations du gouvernement du Canada gèrent la prestation de services, l'information et les données, la technologie de l'information et la cybersécurité à l'ère du numérique. 2, fiche 17, Français, - Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Discover GC Cloud
1, fiche 18, Anglais, Discover%20GC%20Cloud
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces cloud computing, explaining what it is and how it is used in the Government of Canada. Through practical activities, participants will learn about deployment and service models, the role of the GC [Government of Canada] digital standards, and the benefits of adopting a "cloud first" approach in the federal government. 1, fiche 18, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
I150: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 18, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Discover Government of Canada Cloud
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Découvrir le nuage du GC
1, fiche 18, Français, D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre fournit un aperçu de l'infonuagique en présentant en quoi celle-ci consiste et la façon dont elle est utilisée au gouvernement du Canada. Au moyen d’activités pratiques, les participants apprendront sur les modèles de déploiement et de service, le rôle des normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et les avantages de l'approche de «l'informatique en nuage d’abord» adoptée par le gouvernement fédéral. 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 18, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
I150 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 18, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Découvrir le nuage du gouvernement du Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- IT Security
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cyber Security in the GC and Online Exposure
1, fiche 19, Anglais, Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20and%20Online%20Exposure
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of the cyber security landscape and the essentials of how to protect classified and sensitive information on Government of Canada networks. Participants will learn to assess their digital footprint and identify potential privacy threats associated with their online activities. 1, fiche 19, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20and%20Online%20Exposure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20and%20Online%20Exposure
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
I227: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 19, Anglais, - Cyber%20Security%20in%20the%20GC%20and%20Online%20Exposure
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Cybersecurity in the GC and Online Exposure
- Cyber Security in the GC and On-line Exposure
- Cybersecurity in the GC and On-line Exposure
- Cyber Security in the Government of Canada and Online Exposure
- Cybersecurity in the Government of Canada and Online Exposure
- Cyber Security in the Government of Canada and On-line Exposure
- Cybersecurity in the Government of Canada and On-line Exposure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- La cybersécurité dans le GC et la visibilité en ligne
1, fiche 19, Français, La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20et%20la%20visibilit%C3%A9%20en%20ligne
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce cours fournit un aperçu du paysage de la cybersécurité ainsi que des notions essentielles relatives à la protection des renseignements classifiés ou de nature délicate sur les réseaux du gouvernement du Canada. Les participants apprendront à évaluer leur empreinte numérique et à repérer les possibles menaces à la vie privée associées à leurs activités en ligne. 1, fiche 19, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20et%20la%20visibilit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 19, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20et%20la%20visibilit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
I227 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 19, Français, - La%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20GC%20et%20la%20visibilit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- La cyber-sécurité dans le GC et la visibilité en ligne
- La cybersécurité dans le gouvernement du Canada et la visibilité en ligne
- La cyber-sécurité dans le gouvernement du Canada et la visibilité en ligne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Informatics
- Public Service
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- How to be Digital in the Canadian Public Service
1, fiche 20, Anglais, How%20to%20be%20Digital%20in%20the%20Canadian%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Developed in partnership with 10 provincial and territorial governments across Canada, this six-week online micro-course explores what digital looks like in the Canadian government context and examines digital concepts such as agile and human-centred design. Through weekly lessons sent by email, participants will learn how to apply the culture and values of the digital workplace in their everyday work. 1, fiche 20, Anglais, - How%20to%20be%20Digital%20in%20the%20Canadian%20Public%20Service
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
I601: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 20, Anglais, - How%20to%20be%20Digital%20in%20the%20Canadian%20Public%20Service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de cours
- Informatique
- Fonction publique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comment adopter le numérique dans la fonction publique canadienne
1, fiche 20, Français, Comment%20adopter%20le%20num%C3%A9rique%20dans%20la%20fonction%20publique%20canadienne
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce micro cours en ligne de six semaines, qui est le résultat d’un partenariat avec les gouvernements de 10 provinces et territoires canadiens, décrit ce à quoi ressemble le numérique dans le contexte du gouvernement fédéral et examine des notions numériques, telles que l'agilité et la conception centrée sur la personne. Les participants apprendront, grâce à des leçons hebdomadaires envoyées par courriel, à intégrer la culture et les valeurs du milieu de travail numérique dans leur travail quotidien. 1, fiche 20, Français, - Comment%20adopter%20le%20num%C3%A9rique%20dans%20la%20fonction%20publique%20canadienne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
I601 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 20, Français, - Comment%20adopter%20le%20num%C3%A9rique%20dans%20la%20fonction%20publique%20canadienne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Role of Data in Digital Government
1, fiche 21, Anglais, The%20Role%20of%20Data%20in%20Digital%20Government
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This course explores the different ways that data is used within the Government of Canada, including its opportunities and challenges at the individual and organizational levels. Participants will share their stories and experiences with data-driven projects, gain new insights about the role of data, and enhance their data literacy skills. 1, fiche 21, Anglais, - The%20Role%20of%20Data%20in%20Digital%20Government
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
I511: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 21, Anglais, - The%20Role%20of%20Data%20in%20Digital%20Government
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de cours
- Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le rôle des données dans un gouvernement numérique
1, fiche 21, Français, Le%20r%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20dans%20un%20gouvernement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explore différentes utilisations des données au gouvernement du Canada, notamment les possibilités et les défis connexes, tant sur le plan individuel qu’organisationnel. Les participants mettront en commun leurs histoires et leurs expériences liées à des projets fondés sur les données, acquerront de nouvelles connaissances quant au rôle des données et amélioreront leurs compétences à l’égard de la littératie des données. 1, fiche 21, Français, - Le%20r%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20dans%20un%20gouvernement%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
I511 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 21, Français, - Le%20r%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20dans%20un%20gouvernement%20num%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Modernizing Public Services for Managers
1, fiche 22, Anglais, Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This course aims to help managers set the conditions for their teams to reflect on what "modern government" means for the public service and to shape their practices in line with the Government of Canada's Digital Operations Strategic Plan. Through a series of self-paced and instructor-facilitated learning modules, participants will take a comprehensive look at the Government of Canada digital standards (part of the new Policy on Service and Digital) and learn how to apply them to deliver better products and improved services. 1, fiche 22, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
I800: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 22, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Modernising Public Services for Managers
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La modernisation de la fonction publique pour les gestionnaires
1, fiche 22, Français, La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à aider les gestionnaires à établir des conditions qui amèneront leurs équipes à réfléchir à ce que signifie «gouvernement moderne» pour la fonction publique et à harmoniser leurs pratiques avec le Plan stratégique des opérations numériques du gouvernement du Canada. Par une série de modules d’apprentissage à rythme libre et dirigés par un enseignant, les participants examineront en détail les normes numériques du gouvernement du Canada(qui font partie de la nouvelle Politique sur les services et le numérique) et apprendront comment les appliquer pour fournir de meilleurs produits et services. 1, fiche 22, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
I800 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 22, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Information Technology (Informatics)
- Decision-Making Process
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital for Leaders
1, fiche 23, Anglais, Discover%20Digital%20for%20Leaders
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This suite of courses introduces leaders to the culture, practices and technologies that have changed all sectors of society, including government. 1, fiche 23, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Leaders
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service Digital Academy. 2, fiche 23, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Leaders
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de cours
- Technologie de l'information (Informatique)
- Processus décisionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Découvrez le leadership numérique
1, fiche 23, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20leadership%20num%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La série Découvrez le leadership numérique présente aux leaders la culture, les pratiques et les technologies qui ont changé tous les secteurs de la société, y compris le gouvernement. 1, fiche 23, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20leadership%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 23, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20leadership%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Decision-Making Process
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital for Executives
1, fiche 24, Anglais, Discover%20Digital%20for%20Executives
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This course introduces public service executives to the Government of Canada digital standards and examines the impact of new and emerging approaches to doing business in a digital economy. While exploring the impact of digital in a government context, participants will experiment by taking small, yet concrete steps towards creating a digitally enabled work environment within their own organizations. 1, fiche 24, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
I500: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 24, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique pour les cadres
1, fiche 24, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à faire découvrir aux cadres de la fonction publique les normes numériques du gouvernement du Canada et à examiner l'incidence d’adopter des façons de faire nouvelles et émergentes dans une économie numérique. Les participants exploreront l'incidence du numérique dans le contexte gouvernemental, et ils auront l'occasion de s’exercer à concevoir, en y allant pas à pas, mais de façon concrète, un environnement de travail numérique au sein de leur propre organisation. 1, fiche 24, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
I500 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 24, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Decision-Making Process
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital for Executives - Module 4: Sharing Your Learning Experience
1, fiche 25, Anglais, Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This module provides an opportunity for participants to connect with their peers, exchange feedback and enhance their understanding of digital leadership practices. Following their exploration of the Government of Canada digital standards in the previous modules, participants will continue their experimentation voyage by completing a workplace challenge in which they will put their learning into practice. 1, fiche 25, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
I501: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 25, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Discover Digital for Executives - Module 4
- Sharing Your Learning Experience
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique pour les cadres - module 4 : Racontez votre expérience d’apprentissage
1, fiche 25, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce module offre aux participants l'occasion d’établir des liens avec leurs pairs, d’échanger des commentaires et de mieux comprendre les pratiques de leadership numérique. Après avoir exploré les normes numériques du gouvernement du Canada dans les modules précédents, les participants poursuivront leur expérimentation en s’attaquant à un défi en milieu de travail qui les amènera à mettre leurs apprentissages en pratique. 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
I501 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 25, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Découvrez le numérique pour les cadres - module 4
- Racontez votre expérience d’apprentissage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Digital in Practice
1, fiche 26, Anglais, Digital%20in%20Practice
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This course provides a high-level overview of the Government of Canada digital standards, which constitute the cornerstone of the government's shift to digital and to becoming more agile, open and user-focused. Participants will consider the positive impacts of the government's digital standards on the everyday work of public servants and explore ways to adapt to new digital realities and mindsets. 1, fiche 26, Anglais, - Digital%20in%20Practice
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
I602: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 26, Anglais, - Digital%20in%20Practice
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le numérique en pratique
1, fiche 26, Français, Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre une vue d’ensemble des normes numériques du gouvernement du Canada, qui représentent la pierre angulaire du virement numérique du gouvernement et de son objectif de devenir plus agile, ouvert et centré sur l'utilisateur. Les participants se pencheront sur les répercussions positives des normes numériques du gouvernement sur le travail des fonctionnaires au quotidien et découvriront des façons de s’adapter aux nouvelles réalités et mentalités numériques. 1, fiche 26, Français, - Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
I602 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 26, Français, - Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital
1, fiche 27, Anglais, Discover%20Digital
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This course examines the impact of new and emerging digital methods on the public service and introduces the government's new digital standards. Participants will examine the meaning of digital in a government context, assemble their digital toolbox, and explore new approaches to creating a digitally enabled work environment in their own organizations. 1, fiche 27, Anglais, - Discover%20Digital
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
I205: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 27, Anglais, - Discover%20Digital
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique
1, fiche 27, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce cours s’intéresse à l'incidence des méthodes numériques nouvelles et émergentes sur la fonction publique et présente les nouvelles normes numériques du gouvernement. Les participants examineront la signification du numérique dans le contexte gouvernemental, assembleront leur trousse d’outils numériques et exploreront de nouvelles approches permettant de créer un environnement de travail axé sur le numérique au sein de leur propre organisation. 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
I205 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 27, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
- Public Administration (General)
- Communication and Information Management
- Informatics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Annual Digital Open Government Forum
1, fiche 28, Anglais, Annual%20Digital%20Open%20Government%20Forum
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. 2, fiche 28, Anglais, - Annual%20Digital%20Open%20Government%20Forum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Forum annuel sur le gouvernement numérique ouvert
1, fiche 28, Français, Forum%20annuel%20sur%20le%20gouvernement%20num%C3%A9rique%20ouvert
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 28, Français, - Forum%20annuel%20sur%20le%20gouvernement%20num%C3%A9rique%20ouvert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- digital adoption
1, fiche 29, Anglais, digital%20adoption
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- digital take-up 2, fiche 29, Anglais, digital%20take%2Dup
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
For Canada to lead in the digital economy, the Canadian government itself must demonstrate leadership on digital adoption. We will build on our progress and introduce new initiatives to give Canadians greater and easier access to government information and resources on the devices and platforms of their choosing. 3, fiche 29, Anglais, - digital%20adoption
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- adoption du numérique
1, fiche 29, Français, adoption%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- passage au numérique 2, fiche 29, Français, passage%20au%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- virage numérique 3, fiche 29, Français, virage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour que le Canada puisse devenir un chef de file de l'économie numérique, le gouvernement canadien lui-même doit faire preuve de leadership en ce qui concerne l'adoption du numérique. Nous allons nous appuyer sur nos progrès et susciter de nouvelles initiatives pour donner aux Canadiens un accès plus large et plus facile à l'information et aux ressources du gouvernement sur les appareils et la plateforme de leur choix. 4, fiche 29, Français, - adoption%20du%20num%C3%A9rique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- adopción digital
1, fiche 29, Espagnol, adopci%C3%B3n%20digital
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La adopción digital representa el aprovechamiento al máximo de todas las herramientas digitales y tecnológicas de las que dispone [una] empresa. 1, fiche 29, Espagnol, - adopci%C3%B3n%20digital
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- centralized digital currency
1, fiche 30, Anglais, centralized%20digital%20currency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 30, Anglais, CDC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- centralized cryptocurrency 3, fiche 30, Anglais, centralized%20cryptocurrency
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A digital currency that has a single central authority that manages the supply, creates the rules for exchange and use, verifies transactions and maintains a central ledger of transactions. 4, fiche 30, Anglais, - centralized%20digital%20currency
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There's important differences between true cryptocurrencies and what are generally called "centralized digital currencies" (CDCs). One of the main qualities — if not the central feature — of cryptocurrencies is that they're decentralized. This means no single person, government, company, or group can control them. CDCs, on the other hand, are on the opposite end of the spectrum. 2, fiche 30, Anglais, - centralized%20digital%20currency
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- centralised digital currency
- centralised cryptocurrency
- centralized crypto-currency
- centralised crypto-currency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- monnaie numérique centralisée
1, fiche 30, Français, monnaie%20num%C3%A9rique%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cryptomonnaie centralisée 2, fiche 30, Français, cryptomonnaie%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Monnaie numérique dotée d’une autorité centrale unique qui en gère l’offre, crée les règles d’échange et d’usage, vérifie les transactions et tient un registre centralisé où sont consignées les transactions. 1, fiche 30, Français, - monnaie%20num%C3%A9rique%20centralis%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] la promotion d’une monnaie numérique centralisée, sous la houlette du gouvernement, et la limitation des monnaies numériques décentralisées pourraient nuire à l'innovation. 1, fiche 30, Français, - monnaie%20num%C3%A9rique%20centralis%C3%A9e
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- crypto-monnaie centralisée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Minister of Digital Government
1, fiche 31, Anglais, Minister%20of%20Digital%20Government
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Minister of Digital Government: title in use since July 18, 2018. 2, fiche 31, Anglais, - Minister%20of%20Digital%20Government
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Digital Government Minister
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ministre du Gouvernement numérique
1, fiche 31, Français, ministre%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ministre du Gouvernement numérique : titre en vigueur depuis le 18 juillet 2018. 2, fiche 31, Français, - ministre%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Service
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Digital%20Service
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 32, Anglais, CDS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada must embrace new methods and tools to improve how it designs, builds, and delivers services. The Canadian Digital Service (CDS) is bringing together the skills and expertise needed to accelerate this change. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Digital%20Service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Service numérique canadien
1, fiche 32, Français, Service%20num%C3%A9rique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SNC 1, fiche 32, Français, SNC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada doit adopter de nouveaux outils et de nouvelles méthodes en vue d’améliorer la façon dont il conçoit, élabore et offre ses services. Le Service numérique canadien(SNC) regroupe les compétences et l'expertise nécessaires pour accélérer ce changement. 1, fiche 32, Français, - Service%20num%C3%A9rique%20canadien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 33, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 33, Anglais, GOL
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 33, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line (GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 33, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 33, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 33, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 33, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 33, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l’échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d’exploiter les technologies de l’information et des télécommunications afin d’offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 33, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
L’initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d’un comité de 15 sous-ministres et d’un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l’information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 33, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 33, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Infoway
1, fiche 34, Anglais, Canada%20Health%20Infoway
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Infoway 1, fiche 34, Anglais, Infoway
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Infoway helps to improve the health of Canadians by working with partners to accelerate the development, adoption and effective use of digital health solutions across Canada. ... Established in 2001, Infoway is an independent, not-for-profit organization funded by the federal government. 1, fiche 34, Anglais, - Canada%20Health%20Infoway
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Health Infoway of Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Inforoute Santé du Canada
1, fiche 34, Français, Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Inforoute 1, fiche 34, Français, Inforoute
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Inforoute contribue à améliorer la santé des Canadiens en travaillant avec ses partenaires afin d’accélérer le développement, l'adoption et l'utilisation efficace de la santé numérique. […] Fondée en 2001, Inforoute est une organisation indépendante à but non lucratif financée par le gouvernement fédéral. 1, fiche 34, Français, - Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Higiene y Salud
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Infovía de la Salud de Canadá
1, fiche 34, Espagnol, Infov%C3%ADa%20de%20la%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- digital by default
1, fiche 35, Anglais, digital%20by%20default
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
As government services increasingly go online - they call it "digital by default" - an internet connection is also becoming increasingly important for anyone that gets government entitlements or needs help with taxes. 2, fiche 35, Anglais, - digital%20by%20default
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- numérique par défaut
1, fiche 35, Français, num%C3%A9rique%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Notre pays doit aussi réaliser sa conversion au numérique. C'est la raison pour laquelle le gouvernement fédéral met en avant l'idée du numérique par défaut : le numérique doit être la norme. 2, fiche 35, Français, - num%C3%A9rique%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Information Technology (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Centre facilitant la recherche et l'innovation dans les organisations
1, fiche 36, Anglais, Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%27innovation%20dans%20les%20organisations
correct, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CEFRIO 2, fiche 36, Anglais, CEFRIO
correct, voir observation, Québec
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Centre francophone d'informatisation des organisations 3, fiche 36, Anglais, Centre%20francophone%20d%27informatisation%20des%20organisations
ancienne désignation, correct, Québec
- CEFRIO 4, fiche 36, Anglais, CEFRIO
ancienne désignation, correct, Québec
- CEFRIO 4, fiche 36, Anglais, CEFRIO
- Centre francophone de recherche en informatisation des organisations 3, fiche 36, Anglais, Centre%20francophone%20de%20recherche%20en%20informatisation%20des%20organisations
ancienne désignation, correct, Québec
- CEFRIO 5, fiche 36, Anglais, CEFRIO
ancienne désignation, correct, Québec
- CEFRIO 5, fiche 36, Anglais, CEFRIO
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CEFRIO: All of the organization's activities are conducted under the name "CEFRIO" although the organization's full name in the Registraire des entreprises Québec has been the "Centre facilitant la recherche et l'innovation dans les organisations" since July 17, 2012. 6, fiche 36, Anglais, - Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%27innovation%20dans%20les%20organisations
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
CEFRIO has specialized in the use and adoption of digital technology since its inception in 1987. [Its] network brings together more than 150 university, industry, and government members and some 80 associate and guest researchers. [CEFRIO] helps speed up the transition to a digital society by using technology as a lever for social and organizational innovation. 7, fiche 36, Anglais, - Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%27innovation%20dans%20les%20organisations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Centre facilitant la recherche et l’innovation dans les organisations
1, fiche 36, Français, Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%26rsquo%3Binnovation%20dans%20les%20organisations
correct, nom masculin, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CEFRIO 2, fiche 36, Français, CEFRIO
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Centre francophone d’informatisation des organisations 3, fiche 36, Français, Centre%20francophone%20d%26rsquo%3Binformatisation%20des%20organisations
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CEFRIO 4, fiche 36, Français, CEFRIO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CEFRIO 4, fiche 36, Français, CEFRIO
- Centre francophone de recherche en informatisation des organisations 3, fiche 36, Français, Centre%20francophone%20de%20recherche%20en%20informatisation%20des%20organisations
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CEFRIO 5, fiche 36, Français, CEFRIO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CEFRIO 5, fiche 36, Français, CEFRIO
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CEFRIO : Toutes les activités de l’organisme sont menées sous le nom «CEFRIO», bien que le nom complet déposé de l’organisation au Registraire des entreprises Québec soit le «Centre facilitant la recherche et l’innovation dans les organisations» depuis le 17 juillet 2012. 6, fiche 36, Français, - Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%26rsquo%3Binnovation%20dans%20les%20organisations
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Depuis plus de 25 ans, le CEFRIO accompagne les organisations publiques et privées dans la transformation de leurs processus et pratiques d’affaires par l'appropriation et l'utilisation du numérique. Organisme membre de QuébecInnove, le CEFRIO est mandaté par le gouvernement du Québec afin de contribuer à l'avancement de la société québécoise par le numérique. Il recherche, expérimente, enquête et fait connaître les usages du numérique dans tous les volets de la société. Son action s’appuie sur une équipe expérimentée, un réseau de quelque 80 chercheurs associés et invités ainsi que l'engagement de près de 150 membres. 7, fiche 36, Français, - Centre%20facilitant%20la%20recherche%20et%20l%26rsquo%3Binnovation%20dans%20les%20organisations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organization Planning
- Informatics
- Culture (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- digital culture strategy
1, fiche 37, Anglais, digital%20culture%20strategy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... more than in any other sector of the economy, the business model in culture is being turned upside down by changes in technology, from creation to commercialization. Accordingly, the Québec government intends to bring forward its digital culture strategy to mobilize support within the artistic and cultural community for a modern and innovative project. 1, fiche 37, Anglais, - digital%20culture%20strategy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Informatique
- Culture (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stratégie culturelle numérique
1, fiche 37, Français, strat%C3%A9gie%20culturelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] plus que dans tous les secteurs de l'économie, le modèle d’affaires en culture est bouleversé par les changements technologiques, de la création à la commercialisation. Dans ce contexte, le gouvernement du Québec entend mettre de l'avant sa stratégie culturelle numérique afin de mobiliser le milieu artistique et culturel autour d’un projet moderne et innovateur. 1, fiche 37, Français, - strat%C3%A9gie%20culturelle%20num%C3%A9rique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- technological shift
1, fiche 38, Anglais, technological%20shift
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Culture and Communications will soon unveil the digital cultural strategy. With this strategy, the government will enable cultural organizations to make the technological shift, in particular by replacing existing equipment with digital equipment. 1, fiche 38, Anglais, - technological%20shift
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- virage technologique
1, fiche 38, Français, virage%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le ministre de la Culture et des Communications rendra publique prochainement la Stratégie culturelle numérique. Avec cette stratégie, le gouvernement permettra aux organismes culturels de prendre le virage technologique, notamment en remplaçant l'équipement actuel par de l'équipement numérique. 1, fiche 38, Français, - virage%20technologique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- digital age
1, fiche 39, Anglais, digital%20age
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- digital era 2, fiche 39, Anglais, digital%20era
correct
- digital world 2, fiche 39, Anglais, digital%20world
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[The time period that] refers to the present time use of machines and computers to present information in digital format. 3, fiche 39, Anglais, - digital%20age
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
It is a critical step in enabling government to adapt to the digital age. 4, fiche 39, Anglais, - digital%20age
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ère numérique
1, fiche 39, Français, %C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- monde numérique 2, fiche 39, Français, monde%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Elle constitue une étape critique pour permettre au gouvernement de s’adapter à l'ère numérique. 3, fiche 39, Français, - %C3%A8re%20num%C3%A9rique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Digital Governance Committee
1, fiche 40, Anglais, Digital%20Governance%20Committee
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Digital-GC 1, fiche 40, Anglais, Digital%2DGC
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Digital Governance Committee (Digital-GC) will provide oversight and coordination of Public Works and Government Services Canada's (PWGSC) overarching digital presence and to ensure that it is aligned with the overall Government of Canada (GC) approach. 1, fiche 40, Anglais, - Digital%20Governance%20Committee
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité sur la gouvernance numérique
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20gouvernance%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CGN 1, fiche 40, Français, CGN
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Comité sur la gouvernance numérique(CGN) assurera la surveillance et la coordination de la présence numérique globale de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC), ainsi que la conformité de celle-ci avec l'ensemble de l'approche du gouvernement du Canada. 1, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20gouvernance%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cartography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Geocartographic Database
1, fiche 41, Anglais, National%20Geocartographic%20Database
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A new agreement between Elections Canada and Statistics Canada will allow both agencies to create maps more efficiently and help the federal government collect census data. The joint initiative is called the National Geocartographic Database and is based on the fact that both partners use similar street network data. Until the 1990s, both bodies worked on paper map bases. The new agreement brings geographic databases into the digital age. 1, fiche 41, Anglais, - National%20Geocartographic%20Database
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- base de données géocartographiques nationale
1, fiche 41, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle entente entre Élections Canada et Statistique Canada permettra aux deux agences de produire des cartes de façon plus efficace, en plus d’aider le gouvernement fédéral à recueillir des données de recensement. L'initiative conjointe, appelée base de données géocartographiques nationale, découle du fait que les deux partenaires utilisent des données semblables par réseau routier. Jusque dans les années 90, Élections Canada et Statistique Canada se servaient de cartes imprimées. Grâce à la nouvelle entente, les bases de données géographiques font leur entrée dans l'ère numérique. 1, fiche 41, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- date indicator
1, fiche 42, Anglais, date%20indicator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must have a date indicator to signal to users that they have reached the end of that page and to signify the currency of the content. All currency indicators must use the ISO standard for all-numeric date display (YYYY MM DD) and use one of the following formats: date published, date modified, or last update. 2, fiche 42, Anglais, - date%20indicator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- indicateur de date
1, fiche 42, Français, indicateur%20de%20date
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages des sites intranet et extranet du GC [Gouvernement du Canada] doivent afficher un indicateur de date. Tous les indicateurs de date doivent utiliser la norme ISO pour l'affichage numérique de la date(AAAA-MM-JJ) et l'une des étiquettes suivantes : date de diffusion ou date de modification. 2, fiche 42, Français, - indicateur%20de%20date
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Internet standard
1, fiche 43, Anglais, Internet%20standard
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The SC [Secure Channel] purpose will be to provide Canadians, businesses, other governments, and organizations with secure and reliable high-speed digital access to GoC [Government of Canada] programs and services using Internet standards. 1, fiche 43, Anglais, - Internet%20standard
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- norme Internet
1, fiche 43, Français, norme%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La VCP [Voie de communication protégée] visera à fournir aux citoyens canadiens, aux entreprises, à d’autres gouvernements et à des organisations un accès numérique protégé et fiable à grande vitesse aux programmes et services du GC [gouvernement du Canada] au moyen des normes Internet. 1, fiche 43, Français, - norme%20Internet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- digital conversion project
1, fiche 44, Anglais, digital%20conversion%20project
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The numerous digital conversion projects sponsored by the federal government are making good progress, on the whole. 1, fiche 44, Anglais, - digital%20conversion%20project
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- projet de conversion numérique
1, fiche 44, Français, projet%20de%20conversion%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, les nombreux projets de conversion numérique parrainés par le gouvernement fédéral vont bon train. 1, fiche 44, Français, - projet%20de%20conversion%20num%C3%A9rique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in the Digital Age
1, fiche 45, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20the%20Digital%20Age
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Presentation by Chief Information Officer Branch, Treasury Board of Canada, Secretariat, Government of Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20the%20Digital%20Age
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Le gouvernement en direct : Au service des Canadiens et des Canadiennes à l'ère numérique
1, fiche 45, Français, Le%20gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Présentation de la Direction de la Dirigeante principale de l’information, Conseil du Trésor du Canada, Gouvernement du Canada. 1, fiche 45, Français, - Le%20gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20num%C3%A9rique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Copyright
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Submission of the Copyright Coalition of Creators and Producers on the Government Consultation Papers: A Framework for Copyright Reform and Digital Copyright Issues
1, fiche 46, Anglais, Submission%20of%20the%20Copyright%20Coalition%20of%20Creators%20and%20Producers%20on%20the%20Government%20Consultation%20Papers%3A%20A%20Framework%20for%20Copyright%20Reform%20and%20Digital%20Copyright%20Issues
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits d'auteur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Soumission sur les documents de consultations du gouvernement sur le Cadre de révision du droit d’auteur et les questions du droit d’auteur à l'ère numérique par la Coalition des créateurs et producteurs sur le droit d’auteur
1, fiche 46, Français, Soumission%20sur%20les%20documents%20de%20consultations%20du%20gouvernement%20sur%20le%20Cadre%20de%20r%C3%A9vision%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20et%20les%20questions%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20num%C3%A9rique%20par%20la%20Coalition%20des%20cr%C3%A9ateurs%20et%20producteurs%20sur%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication (Public Relations)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Hemispheric Advisory Board
1, fiche 47, Anglais, Hemispheric%20Advisory%20Board
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- HAB 1, fiche 47, Anglais, HAB
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
To ensure regional representation, the Institute for Connectivity in the Americas established a Hemispheric Advisory Board (HAB) consisting of 12 of the Americas' foremost digital pioneers active in ICT for development in the Americas: they represent the private sector, government, non-government organizations, educational institutions, and civil society in the hemisphere. 1, fiche 47, Anglais, - Hemispheric%20Advisory%20Board
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Communications (Relations publiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif hémisphérique
1, fiche 47, Français, Conseil%20consultatif%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CCH 1, fiche 47, Français, CCH
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour assurer la représentation régionale, l'Institut pour la connectivité dans les Amériques a créé un Conseil consultatif hémisphérique(CCH) formé par 12 des premiers pionniers du numérique qui travaillent dans le domaine des technologies de l'information et des communications(TIC) pour le développement dans les Amériques; ils représentent le secteur privé, le gouvernement, des organisations non gouvernementales, des institutions de l'éducation et la société civile dans l'hémisphère. 1, fiche 47, Français, - Conseil%20consultatif%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Consultivo Hemisférico
1, fiche 47, Espagnol, Consejo%20Consultivo%20Hemisf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- CCH 1, fiche 47, Espagnol, CCH
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Para asegurar la representación regional, el Instituto para la Conectividad en las Américas estableció un Consejo Consultivo Hemisférico (CCH) formado por doce de los más destacados pioneros digitales de América que trabajan en las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) para el desarrollo en las Américas. Ellos representan al sector privado, al gobierno, a organizaciones no gubernamentales, a instituciones educativas y a la sociedad civil del hemisferio. 1, fiche 47, Espagnol, - Consejo%20Consultivo%20Hemisf%C3%A9rico
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Junta Consultiva Hemisférica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- digitally oriented working environment
1, fiche 48, Anglais, digitally%20oriented%20working%20environment
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
GOL [Government On-Line] requires that the Government of Canada transform business processes and enhance content, prepare the public service at all levels to adapt to a digitally oriented working environment, and renew and modernize the information technology infrastructure. 2, fiche 48, Anglais, - digitally%20oriented%20working%20environment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- milieu de travail numérique
1, fiche 48, Français, milieu%20de%20travail%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le GeD [Gouvernement en direct] nécessite que le gouvernement du Canada transforme ses processus opérationnels et améliore leur contenu, prépare la fonction publique à tous les niveaux à s’adapter à un milieu de travail numérique ainsi que renouvelle et modernise l'infrastructure de technologie de l'information. 2, fiche 48, Français, - milieu%20de%20travail%20num%C3%A9rique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Television
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Digital%20Television
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CDTV 1, fiche 49, Anglais, CDTV
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Launched in May 1998, Canadian Digital Television (CDTV) is a "not for profit" association that has been created to guide the orderly migration to advanced digital television services. CDTV is: directing research and testing; identifying and advising on policy, regulation and marketplace issues; and developing and monitoring the digital television transition plan for the industry. 1, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Digital%20Television
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Télévision Numérique Canadienne
1, fiche 49, Français, T%C3%A9l%C3%A9vision%20Num%C3%A9rique%20Canadienne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- TVNC 2, fiche 49, Français, TVNC
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La TVNC(Télévision numérique canadienne) est un organisme à but non lucratif reconnu par le gouvernement du Canada. La TVNC est composée de membres de différents secteurs de l'industrie télédiffuseurs, fournisseur de services spécialisés et à péage et à SMDM(système multivoie de distribution multipoint), câblo-distributeurs et distributeurs de service satellite(DTH), regroupements de détaillants ainsi que [des] principaux fabricants de téléviseurs et diverses autres compagnies électroniques grand public. 2, fiche 49, Français, - T%C3%A9l%C3%A9vision%20Num%C3%A9rique%20Canadienne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada Communication Group
1, fiche 50, Anglais, Canada%20Communication%20Group
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CCG 1, fiche 50, Anglais, CCG
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On March 7, 1997 the Government of Canada transferred ownership of the Canada Communication Group to the private sector. Since that date the privatized CCG has been experiencing a renaissance under the auspices of St. Joseph Corporation. Canada Communication Group's vision as a St. Joseph Corporation Company is to help move the Government of Canada into the 21st century by leveraging technology, process improvement and our collective experience in enterprise-wide print and digital graphic communication solutions. 1, fiche 50, Anglais, - Canada%20Communication%20Group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe Communication Canada
1, fiche 50, Français, Groupe%20Communication%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- GCC 1, fiche 50, Français, GCC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le 7 mars 1998 dernier, le gouvernement du Canada transférait au secteur privé les droits de propriété du Groupe Communication Canada. Depuis, le Groupe Communication Canada privatisé connaît un regain de vie avec l'appui de la Corporation St-Joseph. La vision du Groupe Communication Canada, comme membre de la Corporation St-Joseph, est d’aider le gouvernement du Canada à franchir le 21e siècle en capitalisant sur la technologie, l'amélioration des processus et l'expérience collective que possèdent ses effectifs en matière de résolution de problèmes de communication dans le domaine de l'impression et de la technologie numérique, à l'échelle de l'entreprise. 1, fiche 50, Français, - Groupe%20Communication%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Conference Titles
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Digital Government '96 1, fiche 51, Anglais, Digital%20Government%20%2796
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Digital Government 1996
- 1996 Digital Government
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le gouvernement à l'ère du numérique 1996 1, fiche 51, Français, Le%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20du%20num%C3%A9rique%201996
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre provisoire d’une conférence. 1, fiche 51, Français, - Le%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20du%20num%C3%A9rique%201996
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Le gouvernement à l'ère du numérique 96
- 1996 le gouvernement à l'ère du numérique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


