TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT PAYS ETRANGER [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buyer
1, fiche 1, Anglais, buyer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any person or organization, including a foreign government or an agency of a foreign government, that conducts business or other activities outside the country and purchases goods and/or services for export. 2, fiche 1, Anglais, - buyer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acheteur
1, fiche 1, Français, acheteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou organisme, y compris un gouvernement étranger ou un de ses organismes, qui conclut des affaires ou a d’autres activités à l'extérieur du pays et qui achète des biens ou des services destinés à l'exportation. 2, fiche 1, Français, - acheteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprador
1, fiche 1, Espagnol, comprador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona u organismo, incluido un gobierno extranjero u organismo del mismo, que lleve a cabo actividades comerciales o de otro tipo fuera del país y que compre bienes y/o servicios para la exportación. 2, fiche 1, Espagnol, - comprador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- borrower
1, fiche 2, Anglais, borrower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any person or organization, including a foreign government or an agency of a foreign government, that conducts business or other activities outside the country and enters into a financing agreement with an export financing and insurance company for the export of goods and/or services. 2, fiche 2, Anglais, - borrower
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
negotiate terms with the borrower. 2, fiche 2, Anglais, - borrower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emprunteur
1, fiche 2, Français, emprunteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne ou organisme, y compris un gouvernement étranger ou un de ses organismes, qui exerce des activités commerciales ou autres à l'extérieur du pays et conclut un accord de financement avec une société de financement et d’assurance à l'exportation de biens ou services. 1, fiche 2, Français, - emprunteur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
négocier les modalités avec l’emprunteur. 1, fiche 2, Français, - emprunteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prestatario
1, fiche 2, Espagnol, prestatario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prestataria 2, fiche 2, Espagnol, prestataria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona u organismo, incluido un gobierno extranjero u organismo del mismo, que lleva a cabo actividades comerciales o de otro tipo fuera del país y que celebra un acuerdo de financiamiento con una entidad de financiamiento y de seguro a la exportación de bienes y/o servicios. 3, fiche 2, Espagnol, - prestatario
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Prestataria se compromete también a pagar interés (calculando sobre la base del número real de días transcurridos en un año de 365 días) sobre el monto del capital impago de ésta en moneda similar, en dicha oficina, al vencimiento, con interés a una tasa variable del dos por ciento (2%) [...]. 2, fiche 2, Espagnol, - prestatario
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
negociar las condiciones con el prestatario. 3, fiche 2, Espagnol, - prestatario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- export surcharge
1, fiche 3, Anglais, export%20surcharge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- export surtax 2, fiche 3, Anglais, export%20surtax
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tax applied in addition to normal export duties. 3, fiche 3, Anglais, - export%20surcharge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The foreign country] vowed to double steel and aluminum tariffs on Canada in response to [the application of a] new electricity export surcharge ... 1, fiche 3, Anglais, - export%20surcharge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surtaxe à l’exportation
1, fiche 3, Français, surtaxe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taxe additionnelle appliquée aux droits d’exportation normaux. 2, fiche 3, Français, - surtaxe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement [domestique] applique [...] une surtaxe à l'exportation de 25 % sur l'électricité vendue [au pays étranger]. 1, fiche 3, Français, - surtaxe%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trade lever
1, fiche 4, Anglais, trade%20lever
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a new inquiry on trade and foreign policy, the committee will examine the extent to which the government should advance its foreign policy strategy through trade agreements. MPs [members of Parliament] will explore how, and whether, trade levers should be applied to achieve specific foreign policy goals. 2, fiche 4, Anglais, - trade%20lever
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trade lever: designation usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - trade%20lever
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- trade levers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- levier commercial
1, fiche 4, Français, levier%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les sanctions économiques imposées ces dernières années par le gouvernement [à un groupe de pays étrangers] sont aussi des exemples d’utilisation des leviers commerciaux pour tenter d’influencer des enjeux à l'étranger. 2, fiche 4, Français, - levier%20commercial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
levier commercial : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - levier%20commercial
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- leviers commerciaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Design Standard for the Federal Identity Program
1, fiche 5, Anglais, Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This standard explains how to apply the official symbols of the Government of Canada in all media, platforms, products, material, equipment and real property in Canada and abroad. 1, fiche 5, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This standard took effect on November 12, 2021. 2, fiche 5, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de normes
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque
1, fiche 5, Français, Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La présente norme fournit des instructions concernant l'application des symboles officiels du gouvernement du Canada à l'ensemble des médias, des plateformes, des produits, des documents, de l'équipement et des biens immobiliers, au pays et à l'étranger. 1, fiche 5, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La norme est entrée en vigueur le 19 novembre 2021. 2, fiche 5, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Special Forces (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Special Operations Forces Command
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CANSOFCOM 2, fiche 6, Anglais, CANSOFCOM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A high-readiness organization able to deploy agile, special operations forces on very short notice on behalf of the Government of Canada in order to protect Canadians from threats at home and abroad. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canadian Special Operations Forces Command; CANSOFCOM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commandement – Forces d’opérations spéciales du Canada
1, fiche 6, Français, Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COMFOSCAN 2, fiche 6, Français, COMFOSCAN
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada 3, fiche 6, Français, Commandement%20des%20Forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 6, Français, COMFOSCAN
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 6, Français, COMFOSCAN
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation à disponibilité opérationnelle élevée en mesure de déployer des forces d’opérations spéciales agiles à très court préavis au nom du gouvernement du Canada pour protéger la population canadienne contre des menaces au pays et à l'étranger. 3, fiche 6, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Commandement – Forces d’opérations spéciales du Canada; COMFOSCAN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
- Diplomacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- at half-mast
1, fiche 7, Anglais, at%20half%2Dmast
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... said especially of the position of a flag lowered to half the height of the staff as a mark of respect for the dead. 2, fiche 7, Anglais, - at%20half%2Dmast
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During [the] period [of mourning], the flags on all Government of Canada buildings and establishments in Canada and abroad will be flown at half-mast. 3, fiche 7, Anglais, - at%20half%2Dmast
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- en berne
1, fiche 7, Français, en%20berne
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- à mi-mât 2, fiche 7, Français, %C3%A0%20mi%2Dm%C3%A2t
calque
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Dit d’un drapeau,] hissé à mi-mât ou roulé sur lui-même en signe de détresse ou de deuil. 3, fiche 7, Français, - en%20berne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Durant [la] période [de deuil], les drapeaux sur tous les immeubles et établissements du gouvernement du Canada, tant au pays qu'à l'étranger, seront mis en berne. 4, fiche 7, Français, - en%20berne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
à mi-mât : L’expression «à mi-mât» est une traduction littérale de l’anglais «half-mast». 2, fiche 7, Français, - en%20berne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- a media asta
1, fiche 7, Espagnol, a%20media%20asta
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dice de la bandera que está a medio izar en señal de luto. 1, fiche 7, Espagnol, - a%20media%20asta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial attaché
1, fiche 8, Anglais, commercial%20attach%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A representative of a government located in a foreign country for the purpose of assisting and fostering the foreign trade of that government. 2, fiche 8, Anglais, - commercial%20attach%C3%A9
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attaché commercial
1, fiche 8, Français, attach%C3%A9%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- attachée commerciale 2, fiche 8, Français, attach%C3%A9e%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentant d’un gouvernement, résidant dans un pays étranger en vue d’aider et de protéger le commerce extérieur de ce gouvernement. 3, fiche 8, Français, - attach%C3%A9%20commercial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agregado comercial
1, fiche 8, Espagnol, agregado%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- agregada comercial 1, fiche 8, Espagnol, agregada%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Development Innovation Fund
1, fiche 9, Anglais, Development%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DIF 2, fiche 9, Anglais, DIF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund (DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre (IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund (DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC. 2, fiche 9, Anglais, - Development%20Innovation%20Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds d’innovation pour le développement
1, fiche 9, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FID 2, fiche 9, Français, FID
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d’innovation pour le développement(FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d’innovation pour le développement(FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d’améliorer sensiblement la vie de millions d’habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI. 2, fiche 9, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general regulations 1, fiche 10, Anglais, general%20regulations
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The investor must also ascertain the willingness of the host government to permit the remittance of earnings and repatriation of capital. In most cases, the general exchange regulations of the host country will be sufficient. 1, fiche 10, Anglais, - general%20regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réglementation générale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9glementation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, la réglementation générale du pays étranger en matière de change suffira, mais si le pays ne dispose pas de dollars canadiens pour le versement des bénéfices ou pour le rapatriement du capital, il peut s’avérer nécessaire d’obtenir une autorisation spéciale du gouvernement étranger. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9glementation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Industrial Security Directorate
1, fiche 11, Anglais, International%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IISD 1, fiche 11, Anglais, IISD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
IISD negotiates industrial security MOUs [memoranda of understanding] with foreign nations and ensures compliance so that Canadian and foreign government sensitive information is safeguarded. It provides security approval for contract-related visits to industrial sites by government employees and industry officials to government sites in Canada and abroad. IISD approves the transmission of classified and protected contract-related documents. The directorate is also responsible for the US/Canada Joint Certification Office in Battle Creek Michigan. 2, fiche 11, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate was split into two directorates: the International Industrial Security Directorate and the Canadian Industrial Security Directorate. 3, fiche 11, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 11, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle internationale
1, fiche 11, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DSII 1, fiche 11, Français, DSII
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La DSII négocie des protocoles d’entente de sécurité industrielle avec d’autres pays et assure leur respect afin de protéger les renseignements sensibles du gouvernement du Canada et des pays signataires. Elle donne les autorisations de sécurité nécessaires aux visites que doivent faire, dans le cadre de contrats, les employés du gouvernement dans des établissements industriels et les dirigeants d’entreprises dans des établissements gouvernementaux, au Canada et à l'étranger. La DSII autorise la transmission des documents contractuels classifiés et protégés. La Direction est aussi responsable du Bureau mixte d’agrément États-Unis/Canada situé à Battle Creek au Michigan. 2, fiche 11, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle internationale et la Direction de la sécurité industrielle canadienne. 3, fiche 11, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 11, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foreign diplomat
1, fiche 12, Anglais, foreign%20diplomat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who represents their government in different countries. 2, fiche 12, Anglais, - foreign%20diplomat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diplomate étranger
1, fiche 12, Français, diplomate%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- diplomate étrangère 2, fiche 12, Français, diplomate%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La quantité de temps qu'un diplomate étranger passe en réunions varie considérablement d’un pays à l'autre. Un diplomate étranger rencontrera [...] des représentants du gouvernement national, ainsi que d’autres dignitaires [...] 3, fiche 12, Français, - diplomate%20%C3%A9tranger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- labour attaché
1, fiche 13, Anglais, labour%20attach%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A delegation of post and logistics unions will meet with the labour attaché at the German Embassy in Washington today to protest Deutsche Post ... anti-union practices, specifically the use of illegal lie detector tests on employees. 2, fiche 13, Anglais, - labour%20attach%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- labor attaché
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- attaché des questions du travail
1, fiche 13, Français, attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- attachée des question de travail 2, fiche 13, Français, attach%C3%A9e%20des%20question%20de%20travail
correct, nom féminin
- conseiller du travail 1, fiche 13, Français, conseiller%20du%20travail
correct, nom masculin
- conseillère du travail 2, fiche 13, Français, conseill%C3%A8re%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agent diplomatique dans un pays étranger chargé de renseigner son gouvernement sur les relations du travail et d’établir des liaisons avec les organismes qui s’occupent de ces questions. 1, fiche 13, Français, - attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Defence and Security Industries
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Defence%20and%20Security%20Industries
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CADSI 1, fiche 14, Anglais, CADSI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Defence Industries Association 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20Defence%20Industries%20Association
ancienne désignation, correct
- CDIA 3, fiche 14, Anglais, CDIA
ancienne désignation, correct
- CDIA 3, fiche 14, Anglais, CDIA
- Canadian Defence Preparedness Association 4, fiche 14, Anglais, Canadian%20Defence%20Preparedness%20Association
ancienne désignation, correct
- CDPA 5, fiche 14, Anglais, CDPA
ancienne désignation, correct
- CDPA 5, fiche 14, Anglais, CDPA
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Defence and Security Industries (CADSI) has its roots in the creation of the Canadian chapter of the American Defense Preparedness Association (ADPA) on November 30, 1983. The organisation's founding mission was to be patriotic, educational, scientific, and non-political. As a non-profit making membership society, it was dedicated to scientific, engineering, industrial, and management preparedness for the common defence of Canada. The organisation believed these attributes to be the strongest guarantees of national security and peace. In 1987, the chapter became an independent association under the name Canadian Defence Preparedness Association (CDPA). On November 25, 1997, CDPA's Board of Directors voted to change the name of the association to the Canadian Defence Industries Association (CDIA). The organisation operated under this new name until the Association's Annual General Meeting in December, 2005, when the Board of Directors resolved to widen the scope of the organisation's representation and mandate in light of the increasingly integrated nature of the national defence and public security of Canada. At the December 6, 2005 Annual General Meeting, with the will of the members, the Canadian Defence Industries Association changed its name to the Canadian Association of Defence and Security Industries (CADSI). 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Defence%20and%20Security%20Industries
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Association of Defense and Security Industries
- Canadian Defense Industries Association
- Canadian Defense Preparedness Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des urgences
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association des industries canadiennes de défense et de sécurité
1, fiche 14, Français, Association%20des%20industries%20canadiennes%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AICDS 2, fiche 14, Français, AICDS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association de l’industrie de la défense du Canada 3, fiche 14, Français, Association%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIDC 4, fiche 14, Français, AIDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIDC 4, fiche 14, Français, AIDC
- Association canadienne de préparation à la défense 5, fiche 14, Français, Association%20canadienne%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPD 5, fiche 14, Français, ACPD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPD 5, fiche 14, Français, ACPD
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Association de l'industrie de la défense du Canada a annoncé [en décembre 2005] l'adoption d’un mandat élargi pour l'organisation. Celui-ci combine désormais la sécurité avec la défense. Aussi, pour refléter l'élargissement de son champ d’activités, l'organisation a-t-elle modifié son nom en celui d’Association des industries canadiennes de défense et de sécurité(AICDS). L'AICDS est la seule association d’affaires nationale à avoir à la fois la défense et la sécurité comme mandat fondamental. La décision de procéder à ces changements est attribuable à d’importants éléments nouveaux, entre autres : à l'évolution de l'environnement de sécurité dans l'après-11 septembre, qui s’accompagne d’une insistance accrue, de la part du gouvernement fédéral, sur la sécurité intérieure au Canada et aux frontières continentales de l'Amérique du Nord; aux relations directes entre la défense des intérêts canadiens à l'étranger et la sécurité intérieure des Canadiens au pays; aux liens évidents entre les entreprises qui exploitent les marchés de la défense nationale et de la sécurité intérieure, au Canada et sur la scène internationale. 6, fiche 14, Français, - Association%20des%20industries%20canadiennes%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Telephone Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1 800 O-Canada
1, fiche 15, Anglais, 1%20800%20O%2DCanada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge. 1, fiche 15, Anglais, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Services téléphoniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1 800 O-Canada
1, fiche 15, Français, 1%20800%20O%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l'étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada. 1, fiche 15, Français, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Yellow Fever Vaccination Centres Program
1, fiche 16, Anglais, Yellow%20Fever%20Vaccination%20Centres%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Article 66 of the International Health Regulations, passed by the World Health Assembly and which the Government of Canada is a signator, stipulates that "the vaccinating centre must have been designated by the health administration for the territory in which it is situated". Vaccinating centres are officially designated by countries in accordance with the International Health Regulations. Accordingly, Health Canada has established criteria which must be met for a clinic to be designated as a Yellow Fever vaccination centre. These criteria are designed to ensure that those persons seeking a Yellow Fever Immunization prior to travel abroad have reasonable access to a Yellow Fever Vaccination clinic and are provided with appropriate travel advice and safe vaccination practices. 1, fiche 16, Anglais, - Yellow%20Fever%20Vaccination%20Centres%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme des centres de vaccination contre la fièvre jaune
1, fiche 16, Français, Programme%20des%20centres%20de%20vaccination%20contre%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'article 66 du Règlement sanitaire international, adopté par l'Assemblée mondiale de la santé, et dont le gouvernement du Canada est un signataire, stipule que «le centre de vaccination doit avoir été habilité par l'administration sanitaire du territoire dans lequel ce centre est situé». Les centres de vaccination sont officiellement désignés par les pays en conformité du Règlement sanitaire international. En conséquence, Santé Canada a établi des critères qui doivent être respectés pour qu'un établissement soit désigné centre de vaccination contre la fièvre jaune. Ces critères visent à garantir que les personnes qui désirent se faire vacciner contre la fièvre jaune avant d’entreprendre un voyage à l'étranger peuvent raisonnablement avoir accès à une clinique de vaccination contre la fièvre jaune, y recevoir des conseils judicieux ayant trait à leur déplacement et bénéficier de pratiques de vaccination sûres. 1, fiche 16, Français, - Programme%20des%20centres%20de%20vaccination%20contre%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2010-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Emergency Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- emergency planning framework
1, fiche 17, Anglais, emergency%20planning%20framework
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Overview of Canada's emergency planning framework. ... The federal government regulates the peacefull uses of nuclear energy in Canada, manages nuclear liability and supports the responses of provinces to nuclear emergencies within their boundaries. The federal government is also responsible for liaisons with the international community and their diplomatic missions in Canada, for assisting Canadians abroad, and for coordinating the national response to nuclear emergencies that occur in foreign countries, but impact on Canada. 1, fiche 17, Anglais, - emergency%20planning%20framework
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cadre de planification d’urgence
1, fiche 17, Français, cadre%20de%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Survol du cadre de planification d’urgence au Canada. [...] Le gouvernement fédéral réglemente l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire au Canada, gère la responsabilité et fournit aux provinces un soutien en cas d’urgence nucléaire sur leurs territoires. Le gouvernement fédéral a également pour responsabilité d’assurer les relations avec la communauté internationale et ses missions diplomatiques au Canada, d’aider les Canadiens à l'étranger et de coordonner l'intervention nationale en cas d’urgence nucléaire survenant en pays étranger mais ayant des incidences au Canada. 1, fiche 17, Français, - cadre%20de%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-resident
1, fiche 18, Anglais, non%2Dresident
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person or company with a registered address outside the country for legal and tax purposes. 2, fiche 18, Anglais, - non%2Dresident
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A non-resident could be] a natural person who is not ordinarily residing in Canada, the government of a foreign country, ... an entity, other than a trust, that is incorporated, formed or established in Canada and that is controlled by a non-resident ... [Bank Act]. 3, fiche 18, Anglais, - non%2Dresident
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 18, Anglais, - non%2Dresident
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- non resident
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- non-résident
1, fiche 18, Français, non%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne [morale ou physique] qui ne réside pas au pays au sens des lois fiscales nationales. 2, fiche 18, Français, - non%2Dr%C3%A9sident
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Un non-résident peut représenter entre autres une] personne physique ne résidant pas habituellement au Canada, [un] gouvernement d’un pays étranger, [...] [une] entité, à l'exception d’une fiducie, constituée en personne morale ou formée à l'étranger [...] [Loi sur les banques]. 3, fiche 18, Français, - non%2Dr%C3%A9sident
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- no residente
1, fiche 18, Espagnol, no%20residente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que a todos los efectos legales, especialmente fiscales, tiene su domicilio habitual fuera del país en cuestión. 2, fiche 18, Espagnol, - no%20residente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
no residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - no%20residente
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- foreign intelligence service
1, fiche 19, Anglais, foreign%20intelligence%20service
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A foreign intelligence service, ... conducts offensive operations for its government in foreign countries. The methods and objectives of foreign intelligence services differ from country to country. 1, fiche 19, Anglais, - foreign%20intelligence%20service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service du renseignement extérieur
1, fiche 19, Français, service%20du%20renseignement%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- service du renseignement étranger 2, fiche 19, Français, service%20du%20renseignement%20%C3%A9tranger
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Un] service du renseignement extérieur mène à l'étranger des opérations offensives pour le compte de son gouvernement. Les méthodes et les objectifs des services du renseignement extérieur diffèrent selon les pays. 1, fiche 19, Français, - service%20du%20renseignement%20ext%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- officer of a foreign government
1, fiche 20, Anglais, officer%20of%20a%20foreign%20government
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As an officer of a foreign government sent, under an exchange agreement between Canada and one or more countries, to take up duties with a federal or provincial agency ... 1, fiche 20, Anglais, - officer%20of%20a%20foreign%20government
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, fiche 20, Anglais, - officer%20of%20a%20foreign%20government
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- représentant d’un gouvernement étranger
1, fiche 20, Français, repr%C3%A9sentant%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À titre de représentant d’un gouvernement étranger détaché par ce dernier auprès d’un organisme fédéral ou provincial, conformément à un accord d’échange conclu entre le Canada et un ou plusieurs pays [...] 1, fiche 20, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 20, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Foreign Government Awards Program
1, fiche 21, Anglais, Foreign%20Government%20Awards%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- FGA 1, fiche 21, Anglais, FGA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As part of the implementation of cultural agreements with the Government of Canada, the governments of Chile, Columbia, France, Germany, Korea, Mexico, the Philippines, and Russia will offer awards to Canadian graduate students tenable in 2005-2006. These awards have been combined to form the Foreign Government Awards (FGA) Program, which is administered by the International Council for Canadian Studies (ICCS). 1, fiche 21, Anglais, - Foreign%20Government%20Awards%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Foreign Government Awards are intended to assist Canadian students in furthering their studies or conducting research abroad at the master's, doctoral or post-doctoral level, and normally cover a period of a least six months. The Government of Italy offers short-term scholarships (less than two months) for Italian language and culture courses. Most countries offer a wide selection of disciplines to which awards may be applied, but not all countries offer awards for all disciplines. 1, fiche 21, Anglais, - Foreign%20Government%20Awards%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de bourses des gouvernements étrangers
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20bourses%20des%20gouvernements%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BGÉ 1, fiche 21, Français, BG%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Généralement, ces bourses d’une durée d’au moins six mois, ont pour objet d’aider des étudiants canadiens à poursuivre leur formation ou leurs recherches à l'étranger aux niveaux de la maîtrise, du doctorat ou de recherches postdoctorales. Le gouvernement d’Italie offre des bourses pour des séjours de courte durée(moins de deux mois), pour des cours de langue ou de culture italienne. La plupart des pays accordent des bourses dans un très large éventail de disciplines. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20bourses%20des%20gouvernements%20%C3%A9trangers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Conformément aux accords culturels qu’ils ont signés avec le Canada, nombre de pays -- l’Allemagne, le Chili, la Colombie, la Corée, la France, le Mexique, les Philippines et la Russie -- offrent des bourses aux diplômés canadiens en 2004-05 pour des sessions débutant en 2005 et 2006. La gestion de ces bourses, regroupées sous l’égide du Programme de bourses des gouvernements étrangers (BGÉ), est assurée par le Conseil international d’études canadiennes (CIEC). 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20bourses%20des%20gouvernements%20%C3%A9trangers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- direct foreign investor
1, fiche 22, Anglais, direct%20foreign%20investor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foreign direct investor 2, fiche 22, Anglais, foreign%20direct%20investor
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An incorporated or unincorporated public or private enterprise, a government, a group of related individuals, or a group of related incorporated and/or unincorporated enterprises which has a direct investment enterprise ... operating in a country other than the country or countries of residence of the foreign direct investor or investors. 3, fiche 22, Anglais, - direct%20foreign%20investor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- investisseur étranger direct
1, fiche 22, Français, investisseur%20%C3%A9tranger%20direct
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- investisseur direct étranger 2, fiche 22, Français, investisseur%20direct%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Entreprise publique ou privée-ayant ou non la personnalité juridique-, un gouvernement, un groupe de personnes physiques liées entre elles ou un groupe d’entreprises-ayant ou non la personnalité juridique-liées entre elles qui possède une entreprise d’investissement direct opérant dans un pays autre que le ou les pays de résidence de l'investisseur ou des investisseurs direct(s) étranger(s). 3, fiche 22, Français, - investisseur%20%C3%A9tranger%20direct
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inversionista extranjero directo
1, fiche 22, Espagnol, inversionista%20extranjero%20directo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back-to-back contract
1, fiche 23, Anglais, back%2Dto%2Dback%20contract
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Draft the "back-to-back" contract between CCC (Canadian Commercial Corporation) and the Canadian supplier, using the CCC Manual of Standard Clauses, and ensuring that the terms granted to the Canadian supplier are not more favourable than the terms imposed upon CCC. 2, fiche 23, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20contract
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrat correspondant
1, fiche 23, Français, contrat%20correspondant
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un pays étranger passe un contrat avec le gouvernement canadien. Ensuite, le gouvernement canadien repasse un contrat avec un entrepreneur canadien pour l'exécution des travaux. 2, fiche 23, Français, - contrat%20correspondant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- marché correspondant
- contrat dos à dos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contrato consecutivo
1, fiche 23, Espagnol, contrato%20consecutivo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- entity
1, fiche 24, Anglais, entity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A body corporate, trust, partnership or fund, an unincorporated association or organization, Her Majesty in right of Canada or of a province, or an agency of Her Majesty in either of such rights, as well as a foreign country or any of its political subdivisions and any of its agencies. 2, fiche 24, Anglais, - entity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entité
1, fiche 24, Français, entit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne morale, fiducie, société de personnes, fonds, toute organisation ou association non dotée de la personnalité morale, Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province et ses organismes et le gouvernement d’un pays étranger ou de l'une de ses subdivisions politiques et ses organismes. 2, fiche 24, Français, - entit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rediscovering Public Service : Recognizing the Value of an Essential Institution
1, fiche 25, Anglais, Rediscovering%20Public%20Service%20%3A%20Recognizing%20the%20Value%20of%20an%20Essential%20Institution
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada, The Leadership Network. Rediscovering Public Service is an important, multi-sector project aimed at finding new ways to restore recognition of the public services working at all levels of government in this country. It is a collaborative effort designed to broaden awareness among the public and public servants themselves of the pivotal role played by public services in maintaining and enhancing the enviable quality of life Canadians enjoy. The initial phase of Rediscovering Public Service will begin with regional discussions across the country, leading to a National Forum to convene all parties to the National Capital Region in the fall of 1999. 1, fiche 25, Anglais, - Rediscovering%20Public%20Service%20%3A%20Recognizing%20the%20Value%20of%20an%20Essential%20Institution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Redécouvrir la fonction publique : Reconnaître la valeur d’une institution essentielle
1, fiche 25, Français, Red%C3%A9couvrir%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Reconna%C3%AEtre%20la%20valeur%20d%26rsquo%3Bune%20institution%20essentielle
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Canada, Le Réseau du leadership. Redécouvrir la fonction publique est un projet multisectoriel de premier plan qui doit permettre de découvrir des moyens nouveaux de souligner le travail accompli par les fonctionnaires fédéraux, provinciaux et municipaux au pays. Tous ensemble, les participants s’efforceront de mieux sensibiliser la population, et les fonctionnaires eux-mêmes, au rôle essentiel que jouent les fonctions publiques de tous niveaux dans le maintien de cette qualité de vie dont jouissent les Canadiens et qui fait l'envie à l'étranger. La phase initiale de Redécouvrir la fonction publique prendra la forme de discussions régionales qui seront organisées à la grandeur du pays. Suivra un forum national devant réunir toutes les parties intéressées dans la région de la capitale nationale à l'automne 1999. 1, fiche 25, Français, - Red%C3%A9couvrir%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Reconna%C3%AEtre%20la%20valeur%20d%26rsquo%3Bune%20institution%20essentielle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- foreign country or any political subdivision thereof 1, fiche 26, Anglais, foreign%20country%20or%20any%20political%20subdivision%20thereof
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gouvernement d’un pays étranger ou d’une de ses subdivisions politiques
1, fiche 26, Français, gouvernement%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20%C3%A9tranger%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20de%20ses%20subdivisions%20politiques
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- government of a foreign country 1, fiche 27, Anglais, government%20of%20a%20foreign%20country
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gouvernement d’un pays étranger
1, fiche 27, Français, gouvernement%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-12-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- currency policy
1, fiche 28, Anglais, currency%20policy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Currency and foreign exchange policies of a foreign government or its central bank can cause situations that prevent you from getting payment out of your buyer's country. 1, fiche 28, Anglais, - currency%20policy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- politique en matière de devises
1, fiche 28, Français, politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20devises
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les politiques d’un gouvernement étranger ou de sa banque centrale en matière de devises ou de change peuvent créer des situations où il vous est impossible de faire sortir les paiements du pays de votre acheteur. 1, fiche 28, Français, - politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20devises
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- person empowered
1, fiche 29, Anglais, person%20empowered
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... in relation to the government of a foreign country or any political subdivision thereof, [agent means] a person empowered to perform a function or duty on behalf of the government of the foreign country or political subdivision, other than a function or duty in connection with the administration or management of the estate or property of a natural person. [Bank Act]. 1, fiche 29, Anglais, - person%20empowered
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- empowered person
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- personne habilitée
1, fiche 29, Français, personne%20habilit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'égard du gouvernement d’un pays étranger ou d’une de ses subdivisions politiques, [le mandataire est] la personne habilitée, pour le compte de ce gouvernement, à exercer des attributions non reliées à l'administration ou à la gestion de la succession ou des biens d’une personne physique. [Loi sur les banques]. 1, fiche 29, Français, - personne%20habilit%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- prescribed international agency
1, fiche 30, Anglais, prescribed%20international%20agency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A bank shall not, without the approval in writing of the Superintendent, in any transaction or series of transactions with the same party during a period of twelve months, acquire or dispose of, directly or indirectly, assets, other than assets that are ... debt obligations issued by the ... government of a foreign country or any political subdivision thereof, or by any agency thereof, or by a prescribed international agency, .... [Bank Act]. 1, fiche 30, Anglais, - prescribed%20international%20agency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- organisme international prévu par règlement
1, fiche 30, Français, organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la banque, sans l'autorisation écrite du surintendant, d’acquérir ou d’aliéner [...] des éléments d’actif dont la valeur excède dix pour cent de la valeur globale de son actif total; cette interdiction ne s’applique toutefois pas aux éléments d’actif constitués par :[...] des titres de créance émis par le gouvernement d’un pays étranger ou d’une de ses subdivisions politiques un organisme d’un tel gouvernement ou un organisme international prévu par règlement [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 30, Français, - organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


