TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENT POPULAIRE [26 fiches]

Fiche 1 2025-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Political Institutions
  • Political Systems
DEF

The central administrative organ [of China] and the executive body of the National People's Congress (NPC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Institutions politiques
  • Régimes politiques
OBS

Le Conseil des affaires d’État est l’organisme administratif principal de la [Chine].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Mineralogy
  • Indigenous Peoples
OBS

A unique partnership between Indigenous governments, public government, and the mining industry in the Northwest Territories. Their mission is to support Indigenous people and Northerners in finding long-term mining employment through training programs and career support.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Minéralogie
  • Peuples Autochtones
OBS

Partenariat unique entre les gouvernements autochtones, le gouvernement populaire et l'industrie minière des Territoires du Nord-Ouest. Sa mission consiste à aider les Autochtones et les résidents du Nord à trouver un emploi à long terme dans le secteur minier grâce à des programmes de formation et de soutien à la carrière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Sino-British Joint Declaration is a treaty signed between the United Kingdom and China on Hong Kong under Chinese sovereignty. Signed on December 19, 1984 in Beijing ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, the most popular tweets at a given time as determined by an algorithm.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, gazouillis les plus populaires à un moment précis selon un algorithme.

OBS

gazouillis populaire : L'usage du terme «gazouillis populaire» est à privilégier au gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

Son los [tuits] más populares o resonantes en Twitter para un momento dado; estos [tuits] se determinan mediante un algoritmo de búsqueda de Twitter.

OBS

tuit destacado; tuiteo destacado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits".

OBS

tuit destacado; tuiteo destacado; tweet destacado: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • tuits destacados
  • tuiteos destacados
  • tweets destacados
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Executive (Constitutional Law)
DEF

An official consultation of the people on a specific issue.

OBS

It is conducted by a government by way of a ballot.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
DEF

Consultation populaire officielle sur une question précise menée par un gouvernement au moyen d’un scrutin secret.

OBS

Pluriel : des référendums.

OBS

référendums (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
DEF

Consulta oficial realizada por un gobierno sobre una cuestión específica, por votación secreta.

CONT

Los resultados de un referéndum son vinculantes.

OBS

referéndum; referendo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "referendo" y "referéndum" (con tilde) son adecuadas para referirse al proceso por el que se someten al voto popular leyes o decisiones políticas. Sus plurales son "referendos" y "referéndums", no "referenda".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Président du Chili sous le gouvernement d’unité populaire, Salvador Allende restera dans l'histoire comme le premier leader politique ayant dirigé une tentative de «transition pacifique» et dans la légalité vers le socialisme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Fair Vote Canada (FVC) is a multi-partisan citizens' campaign for voting system reform. Canadians from all points on the political spectrum, all regions and all walks of life are joining FVC to demand a fair voting system: a fundamental requirement for healthy representative democracy and government accountability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Mouvement pour la représentation équitable au Canada(MREC) est une campagne populaire non partisane pour obtenir une réforme du système électoral. Des citoyens ordinaires, de toutes les régions du Canada et représentant tous les points de vue politiques joignent le MREC demandant une réforme du système électoral, un pré-requis essentiel pour une démocratie représentative saine et un gouvernement responsable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

gouvernement élu par toute la population par opposition à un gouvernement élu par les autochtones seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

Conformément à la Déclaration commune du gouvernement de la République populaire de Chine et du gouvernement de la République du Portugal sur la question de Macao, en date du 13 avril 1987, la République populaire de Chine exercera à nouveau sa souveraineté sur Macao à compter du 20 décembre 1999. À cette date, Macao deviendra une région administrative spéciale de la République populaire de Chine.

CONT

La nouvelle Constitution chinoise prévoit des zones administratives spéciales régies par des lois spéciales adaptées à des situations concrètes. En clair : le drapeau rouge aux cinq étoiles peut remplacer l’Union Jack à Hong Kong sans que le système socio-économique, les lois et la monnaie de ce territoire subissent de bouleversement.

OBS

En parlant de Hong Kong, dans le cadre de l’accord sino-britannique (1984).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Air Terminals
  • Airfields
CONT

An airport located 55 km from downtown Montréal, officially inaugurated in 1975, and intended to become Montréal's main airport. Initially named "Mirabel International Airport," it was later designated "Montréal Airport in Mirabel" (Montréal-Mirabel) when chosen for international flights while the "Montréal Airport in Dorval" (Montréal-Dorval) was limited to domestic flights, that is flights inside Canada. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Airport in Dorval, named the "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (Montréal-Trudeau) since January 1, 2004, its international status, leaving the charter (up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport (the most common designation for the airport). Even if the airport encountered many status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YMX, its IATA three-letter code.

OBS

The code identifying the airport is YMX, a code of the International Air Transport Association (IATA) that is international and the same in all languages.

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Aérogares
  • Aérodromes
CONT

Aéroport situé à 55 km du centre-ville de Montréal, officiellement inauguré en 1975, et destiné à devenir le principal aéroport de Montréal. Nommé d’abord «aéroport international de Mirabel», il a été désigné ensuite «aéroport de Montréal à Mirabel» (Montréal-Mirabel) lorsqu’il a été retenu pour les vols internationaux alors que l’«aéroport de Montréal à Dorval» (Montréal-Dorval) recevait les vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l’aéroport de Montréal à Dorval, appelé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» (Montréal-Trudeau) depuis le 1er janvier 2004, sa vocation internationale, laissant à l’aéroport de Mirabel (désignation la plus couramment utilisée) les vols nolisés (jusqu’à l’automne de 2004) et les vols cargo. Malgré tous ses changements de vocation, l’aéroport n’a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours été identifié par YMX, le code à trois lettres de l’IATA.

OBS

La ville de Mirabel, d’une superficie de près de 500 km2, forme à elle seule une municipalité régionale de comté et constitue la plus grande superficie aéroportuaire au monde. L'actuel territoire provient de la fusion, en 1971, de huit municipalités [...] qui forment la ville de Sainte-Scholastique, devenue Mirabel en 1973. [...] Ce nom [a été] choisi lors d’une consultation populaire tenue en 1972 pour identifier l'immense territoire formé par la réunion forcée de tous les terrains et municipalités expropriés lors de la création du nouvel aéroport international de Mirabel inauguré en 1975. [...] Récemment, le gouvernement rétrocédait aux anciens propriétaires une partie des terres acquises à cette époque.

OBS

Le code identificateur de l’aéroport est YMX. Ce code, celui de l’Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d’une langue à l’autre.

OBS

Le terme «aéroport» s’écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l’une ou l’autre forme des noms dont l’installation aéroportuaire a été désignée. Ce n’est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Diplomacy
OBS

Ottawa, November 28, 1997. In force March 11, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Diplomatie
OBS

Ottawa, le 28 novembre 1997. En vigueur le 11 mars 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Organisme public.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Transport
OBS

Vancouver, April 4, 1997. In force April 4, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport par eau
OBS

Vancouver, le 4 avril 1997. En vigueur le 4 avril 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Popular movement of El Salvador. Access to land, most of which was owned by a few prominent people, was a major cause of the civil war that broke out in 1980 between the government and this popular movement.

OBS

The Spanish title is used in English. "Farabundo Martí Front for National Liberation" is not official.

Terme(s)-clé(s)
  • Farabundo Martí Front for National Liberation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Mouvement populaire du El Salvador. Le problème de l'accessibilité aux terres, qui appartenaient pour la plupart à quelques notables, a été une des grandes causes de la guerre civile qui a éclaté en 1980 entre le gouvernement et ce mouvement populaire.

OBS

Le titre espagnol est employé en français. «Front Farabundo Martí de libération nationale» n’est pas un titre officiel.

Terme(s)-clé(s)
  • Front Farabundo Martí de libération nationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Militar (Generalidades)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Penal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Théories et doctrines politiques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Signé à Dhaka, le 12 juillet 1990. En vigueur le 12 juillet 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Agreement concerning Cinematographic Relations
  • Canada - Algeria Agreement concerning Cinematographic Relations
  • Cinematographic Relations Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Atomic Physics
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Hungarian Nuclear Cooperation Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Physique atomique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :