TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT POUVOIR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kleptocracy
1, fiche 1, Anglais, kleptocracy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of government by individuals who primarily seek personal gain at the expense of those they govern. 2, fiche 1, Anglais, - kleptocracy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Kleptocracy involves systematically using a government's powers to enrich its leaders. 3, fiche 1, Anglais, - kleptocracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- kleptocratie
1, fiche 1, Français, kleptocratie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cleptocratie 2, fiche 1, Français, cleptocratie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme de gouvernement où l'autorité est exercée par des personnes pratiquant la corruption [...] pour s’enrichir [et] accroître leur pouvoir. 3, fiche 1, Français, - kleptocratie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans une kleptocratie, les ressources de l’État sont utilisées de manière abusive à des fins d’enrichissement personnel plutôt que pour servir le bien-être de la population. 4, fiche 1, Français, - kleptocratie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Sciences - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scientific research and experimental development tax incentive
1, fiche 2, Anglais, scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SR&ED tax incentive 2, fiche 2, Anglais, SR%26ED%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are three kinds of tax incentives: income deductions, investment tax credits, and refunds. The federal government offers SR&ED tax incentives for three types of research: [1] Basic research: work to advance scientific knowledge without a specific practical application in view. [2] Applied research: work to advance scientific knowledge with a specific practical application in view. [3] Experimental development: work to achieve technological advancement to create new or improved materials, devices, products, or processes. 2, fiche 2, Anglais, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sciences - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encouragement fiscal pour la recherche scientifique et le développement expérimental
1, fiche 2, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encouragement fiscal pour la RS&DE;encouragement fiscal de la RS&DE 2, fiche 2, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20RS%26DE%3Bencouragement%20fiscal%20de%20la%20RS%26DE
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les encouragements fiscaux sont sous trois formes : une déduction sur le revenu, un crédit d’impôt à l'investissement et un remboursement. Le gouvernement fédéral offre des encouragements fiscaux de la RS&DE pour trois types de recherche :[1] La recherche pure – les travaux entrepris pour l'avancement de la science sans aucune application pratique en vue; [2] La recherche appliquée – les travaux entrepris pour l'avancement de la science avec application pratique en vue; [3] Le développement expérimental – les travaux sont menés dans le but de réaliser un avancement technologique, pour pouvoir créer des matériaux, des appareils, des produits ou des processus nouveaux ou améliorés. 3, fiche 2, Français, - encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciencias - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incentivo fiscal a la investigación científica y al desarrollo experimental
1, fiche 2, Espagnol, incentivo%20fiscal%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20al%20desarrollo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved drug
1, fiche 3, Anglais, approved%20drug
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Drug approval refers to a process that is under the jurisdiction of the Therapeutics Products Program, a division of Health Canada that reviews the safety and efficacy data for each new drug submission. If a new drug submission is found to be acceptable on the basis of clinical trial efficacy and toxicity data, the Therapeutics Products Program issues a notice of compliance and the associated product labelling. The drug is then approved and may be prescribed by physicians and dispensed by pharmacies in Canada. However, such approval does not mean that provincial drug plans or other third-party payers will pay for the approved drug. The decision regarding who pays is made by each province. 1, fiche 3, Anglais, - approved%20drug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médicament approuvé
1, fiche 3, Français, m%C3%A9dicament%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral a la responsabilité d’évaluer la sécurité, l'efficacité, la qualité et la justesse du prix des médicaments. Les fabricants doivent obtenir un avis de conformité de Santé Canada avant de pouvoir commercialiser leur produit. Cependant, les provinces ne sont pas obligées de fournir à leurs citoyens tous les médicaments approuvés par Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9dicament%20approuv%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Laws of the Market (Economy)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monopsony employer
1, fiche 4, Anglais, monopsony%20employer
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- monopsonist 2, fiche 4, Anglais, monopsonist
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a monopsony employer [is an employer] who has market power in hiring workers. 3, fiche 4, Anglais, - monopsony%20employer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Lois du marché (Économie)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- employeur monopsone
1, fiche 4, Français, employeur%20monopsone
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monopsoniste 2, fiche 4, Français, monopsoniste
correct, nom masculin
- employeur monopsoniste 3, fiche 4, Français, employeur%20monopsoniste
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Monopsone et syndicats. Dans ce cas de figure, la structure du marché du travail du secteur de la santé est caractérisée par la coexistence d’un employeur monopsone(tel qu'un gouvernement ou une entité publique) et de syndicats puissants(associations professionnelles). En général, cette structure fait augmenter le taux de rémunération des travailleurs par rapport à un marché purement monopsone, car les syndicats sont en mesure d’exercer leur pouvoir de négociation collective pour négocier des salaires supérieurs au niveau offert par l'employeur sur un marché entièrement monopsone. 1, fiche 4, Français, - employeur%20monopsone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consensus democracy
1, fiche 5, Anglais, consensus%20democracy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A consensus democracy uses a consensus decision-making model while developing legislation and aims to be more collaborative and inclusive by taking into account a broad range of opinions, as opposed to decisions made by majority rule. The Northwest Territories and Nunavut both have consensus governments where a group of individuals without any political party affiliation share political power. 2, fiche 5, Anglais, - consensus%20democracy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- démocratie de consensus
1, fiche 5, Français, d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une démocratie de consensus fait appel à un modèle décisionnel fondé sur le consensus dans l'élaboration des lois et vise une approche plus collaborative et inclusive en tenant compte d’un vaste éventail d’opinions, par opposition à la règle de majorité. Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut ont tous les deux un gouvernement de consensus où le pouvoir politique appartient à un groupe de personnes sans aucune affiliation politique. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sexual misconduct
1, fiche 6, Anglais, sexual%20misconduct
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sexual misbehaviour 2, fiche 6, Anglais, sexual%20misbehaviour
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The government ... understands that for Canada's military to truly renew, its culture must be one in which all members of the armed forces are safe and where sexual misconduct and abuse of power are not tolerated. 3, fiche 6, Anglais, - sexual%20misconduct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sexual misbehavior
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inconduite sexuelle
1, fiche 6, Français, inconduite%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement est […] conscient que les forces militaires canadiennes doivent, pour qu'elles puissent réellement se renouveler, adopter une culture où tous les membres des forces armées sont en sécurité et où l'inconduite sexuelle et l'abus de pouvoir ne sont pas tolérés. 2, fiche 6, Français, - inconduite%20sexuelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
- Sexología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conducta sexual indebida
1, fiche 6, Espagnol, conducta%20sexual%20indebida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La prevención, una doctrina sólida y una capacitación amplia son esenciales para evitar la conducta sexual indebida. 1, fiche 6, Espagnol, - conducta%20sexual%20indebida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Political Systems
- Constitutional Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- constitutional monarchy
1, fiche 7, Anglais, constitutional%20monarchy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- limited monarchy 2, fiche 7, Anglais, limited%20monarchy
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A monarchy governed according to a constitution that limits and defines the powers of the sovereign. 2, fiche 7, Anglais, - constitutional%20monarchy
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Constitutional monarchy is Canada's system of government. An absolute monarchy is one where the monarch has unchecked power. A constitutional monarch, in contrast, is limited by the laws of the Constitution. Constitutional monarchs do not directly rule. Instead, they carry out constitutional, ceremonial and representational duties. 3, fiche 7, Anglais, - constitutional%20monarchy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Droit constitutionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monarchie constitutionnelle
1, fiche 7, Français, monarchie%20constitutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La monarchie constitutionnelle est le système du gouvernement du Canada. Dans une monarchie absolue, le monarque jouit d’un pouvoir illimité. À l'opposé, dans une monarchie constitutionnelle, son pouvoir est limité par les lois de la Constitution. Les monarques constitutionnels ne règnent pas directement. Ils exercent plutôt des fonctions constitutionnelles, cérémonielles et représentatives. 2, fiche 7, Français, - monarchie%20constitutionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
- Derecho constitucional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- monarquía constitucional
1, fiche 7, Espagnol, monarqu%C3%ADa%20constitucional
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Monarquía constitucional. Es el tipo de monarquía que surge de la Constitución francesa de 1791 y que posteriormente instaurarían muchos países europeos durante el siglo XIX. En este régimen, el rey ostenta el poder ejecutivo pero no el legislativo. Este último es llevado a cabo por una cámara de representantes elegidos normalmente por los ciudadanos. 1, fiche 7, Espagnol, - monarqu%C3%ADa%20constitucional
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ocean mail service
1, fiche 8, Anglais, ocean%20mail%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Transport par eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service maritime postal
1, fiche 8, Français, service%20maritime%20postal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- service postal maritime 2, fiche 8, Français, service%20postal%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, en Méditerranée, l'exemple des États voisins, autrichien et surtout anglais, invitait le gouvernement à recourir à la délégation à une entreprise privée des services maritimes postaux, qui semblaient ne pouvoir être rentables qu'à la seule condition de combiner service postal et service commercial, c'est-à-dire transport des passagers et des marchandises. 3, fiche 8, Français, - service%20maritime%20postal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- band chief
1, fiche 9, Anglais, band%20chief
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- elected chief 2, fiche 9, Anglais, elected%20chief
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Elected chiefs are more like politicians, who receive governing power through their people's votes and are accountable to the federal government. 3, fiche 9, Anglais, - band%20chief
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A band chief is someone who is elected by band members to govern for a specific term. 4, fiche 9, Anglais, - band%20chief
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chef de bande
1, fiche 9, Français, chef%20de%20bande
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chef élu 2, fiche 9, Français, chef%20%C3%A9lu
correct, nom masculin
- chef élue 3, fiche 9, Français, chef%20%C3%A9lue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les chefs élus ressemblent davantage à des politiciens à qui le pouvoir est remis au terme d’élections; ils doivent rendre des comptes au gouvernement fédéral. 4, fiche 9, Français, - chef%20de%20bande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- officer of the legislature
1, fiche 10, Anglais, officer%20of%20the%20legislature
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- legislature officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- officier de l’Assemblée législative
1, fiche 10, Français, officier%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- officière de l’Assemblée législative 2, fiche 10, Français, offici%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire est un officier de l'Assemblée législative, et il est indépendant du pouvoir exécutif du gouvernement. 1, fiche 10, Français, - officier%20de%20l%26rsquo%3BAssembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Alliance Provinciale du Québec
1, fiche 11, Anglais, Alliance%20Provinciale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- APQ 1, fiche 11, Anglais, APQ
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Alliance Provinciale du Québec
1, fiche 11, Français, Alliance%20Provinciale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- APQ 1, fiche 11, Français, APQ
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[…] parti politique provincial aspirant à prendre le pouvoir du gouvernement du Québec afin d’améliorer la qualité de vie de chacun des Québécois. 1, fiche 11, Français, - Alliance%20Provinciale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’objectif de l’APQ est que le Québec soit la province la plus productive et la plus riche du Canada en donnant la priorité à l’éducation, à la santé et à l’économie. 1, fiche 11, Français, - Alliance%20Provinciale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Alianza Provincial de Quebec
1, fiche 11, Espagnol, Alianza%20Provincial%20de%20Quebec
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- opposition party
1, fiche 12, Anglais, opposition%20party
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A political party which is neither the government party nor part of the coalition of parties forming the government. 1, fiche 12, Anglais, - opposition%20party
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- parti de l’opposition
1, fiche 12, Français, parti%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- parti d’opposition 2, fiche 12, Français, parti%20d%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parti politique autre que le parti au pouvoir ou qui n’ est pas membre de la coalition de partis qui forme le gouvernement. 1, fiche 12, Français, - parti%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- partido de oposición
1, fiche 12, Espagnol, partido%20de%20oposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partido político que no es el partido en el poder ni es parte de la coalición de partidos que forman el Gobierno. 2, fiche 12, Espagnol, - partido%20de%20oposici%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Peace, order and good government
1, fiche 13, Anglais, Peace%2C%20order%20and%20good%20government
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POGG 2, fiche 13, Anglais, POGG
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A federal residuary power as stated in section 91 of the Constitution Act, 1867. 3, fiche 13, Anglais, - Peace%2C%20order%20and%20good%20government
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Paix, ordre et bon gouvernement
1, fiche 13, Français, Paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- POBG 2, fiche 13, Français, POBG
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pouvoir résiduaire du gouvernement fédéral énoncé dans l'article 91 de la Loi constitutionnelle de 1867. 3, fiche 13, Français, - Paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Political Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- kakistocracy
1, fiche 14, Anglais, kakistocracy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The government of a state by the worst citizens. 2, fiche 14, Anglais, - kakistocracy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Régimes politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- kakistocratie
1, fiche 14, Français, kakistocratie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] Comme tous les autres mots qui désignent un régime de gouvernement, le terme tire son étymologie du grec ancien. À l'inverse de l'aristocratie, de «kratos», le pouvoir, et «aristos», excellent, [...], «kakistos» désigne «le pire» : une kakistocratie est donc le pire gouvernement, ou le gouvernement des pires, des plus mauvais. 2, fiche 14, Français, - kakistocratie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- provincial level
1, fiche 15, Anglais, provincial%20level
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The legal powers of the Governor General and the Lieutenant Governors of Canada and the provinces, respectively, are very substantial. They are in fact the essence of how a First Minister controls the operation of government in Canada at both the federal and provincial levels. 2, fiche 15, Anglais, - provincial%20level
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échelon provincial
1, fiche 15, Français, %C3%A9chelon%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- niveau provincial 2, fiche 15, Français, niveau%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois ordres de gouvernement au Canada : l’échelon fédéral, l’échelon provincial et l’échelon municipal (local). Chaque ordre de gouvernement est chargé d’administrer différents programmes et services. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9chelon%20provincial
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les gouvernements provinciaux canadiens ressemblent au gouvernement national. À l'échelon provincial, le pouvoir exécutif est partagé entre un premier ministre et un lieutenant-gouverneur. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9chelon%20provincial
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- righteous indignation
1, fiche 16, Anglais, righteous%20indignation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The hon. member] ... is now asking us to support a pilot project that his government did not implement during its 13 years in power. He does it with a tone of righteous indignation even though it was his party that ignored these same workers for 13 years. 1, fiche 16, Anglais, - righteous%20indignation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indignation vertueuse
1, fiche 16, Français, indignation%20vertueuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le député] [...] nous demande maintenant d’appuyer un projet pilote que son gouvernement n’ a pas mis en œuvre en 13 années au pouvoir, et il le fait sur un ton d’indignation vertueuse même si c'est son parti qui a ignoré les travailleurs saisonniers pendant 13 ans. 1, fiche 16, Français, - indignation%20vertueuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- remedial power
1, fiche 17, Anglais, remedial%20power
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan. 2, fiche 17, Anglais, - remedial%20power
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pouvoir réparateur
1, fiche 17, Français, pouvoir%20r%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d’impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan. 2, fiche 17, Français, - pouvoir%20r%C3%A9parateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tab-index feature
1, fiche 18, Anglais, tab%2Dindex%20feature
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tab-index features and access keys should be implemented as Government of Canada (GoC) sites must be designed with a view to making the information accessible to all users, including persons with disabilities who use adaptive technologies to receive and disseminate information. When implementing these features there must be a common approach across departments and agencies to maintain a consistency in the application across GoC Web sites as to not confuse the user. When tab-index features and access keys are implemented on GoC Web sites, a description on how to use them must be included under the Help button off of the Common Menu Bar. 1, fiche 18, Anglais, - tab%2Dindex%20feature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- index de signalisation
1, fiche 18, Français, index%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On doit installer des index de signalisation et des clés d’accès puisque les sites du gouvernement du Canada doivent être conçus de manière à rendre l'information accessible à tous les utilisateurs, y compris les personnes handicapées qui utilisent des techniques d’adaptation pour recevoir et diffuser de l'information. Les ministères et organismes qui installent de telles fonctions doivent adopter une approche commune afin d’en assurer ume mise en œuvre uniforme dans tous les sites du gouvernement du Canada et de ne pas désorienter les utilisateurs. Dans les sites qui contiennent des index de signalisation et des clés d’accès, on doit pouvoir obtenir une description de la façon de les utiliser en cliquant sur le bouton «Aide» de la barre de menus commune. 1, fiche 18, Français, - index%20de%20signalisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Political Systems
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cabinet government
1, fiche 19, Anglais, cabinet%20government
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cabinet-style government 2, fiche 19, Anglais, cabinet%2Dstyle%20government
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A system based on a fusion of executive and legislative powers in the hands of a cabinet operating in conjunction with the principle of ultimate parliamentary supremacy. 3, fiche 19, Anglais, - cabinet%20government
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To the adherents of arming our legislature against "executive tyranny" in the American style, one can submit that, whatever the empirical rate of defeats of cabinet-style governments, it will be considerably larger than the number of presidential impeachments in the United States. 2, fiche 19, Anglais, - cabinet%20government
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gouvernement par l’exécutif
1, fiche 19, Français, gouvernement%20par%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cutif
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gouvernement de cabinet 2, fiche 19, Français, gouvernement%20de%20cabinet
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au régime parlementaire dans lequel la prépondérance du pouvoir exécutif est le fait du seul gouvernement et de son chef [...] 3, fiche 19, Français, - gouvernement%20par%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cutif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- caretaker convention
1, fiche 20, Anglais, caretaker%20convention
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A convention under which] the government of the day should [be dealing with only routine matters of administration and] refrain from taking significant decisions related to matters such as policy, spending or appointments when it is unclear whether the government enjoys the confidence of the House of Commons. 2, fiche 20, Anglais, - caretaker%20convention
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This typically applies to periods during an election campaign, when there is a change of government after an election but the new government has not yet taken office ... 2, fiche 20, Anglais, - caretaker%20convention
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- convention de transition
1, fiche 20, Français, convention%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Convention en vertu de laquelle] le gouvernement en poste devrait [traiter de questions portant uniquement sur l’administration des affaires courantes et] s’abstenir de prendre des décisions importantes touchant la politique, les dépenses ou les nominations lorsqu’il est difficile de savoir s’il jouit de la confiance de la Chambre des communes. 2, fiche 20, Français, - convention%20de%20transition
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette situation s’applique généralement durant les campagnes électorales ou à un changement de gouvernement après une élection alors que le nouveau gouvernement n’ a pas encore pris le pouvoir [...] 2, fiche 20, Français, - convention%20de%20transition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Textile Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Textiles Program
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Textiles%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CANtex 1, fiche 21, Anglais, CANtex
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A new three-year $26.7 million initiative introduced by the Government of Canada in 2004 to help Canadian textile manufacturing firms become more competitive and ready to take advantage of new opportunities. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Textiles%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries du textile
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme des textiles canadiens
1, fiche 21, Français, Programme%20des%20textiles%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CANtex 1, fiche 21, Français, CANtex
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Une nouvelle initiative triennale de 26, 7 millions de dollars mise en œuvre par le gouvernement du Canada en 2004 afin d’aider les entreprises canadiennes de fabrication de textiles à devenir plus compétitives et à se préparer pour pouvoir tirer profit des nouveaux débouchés. 1, fiche 21, Français, - Programme%20des%20textiles%20canadiens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
- International Relations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- democratic government
1, fiche 22, Anglais, democratic%20government
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Constitution sets out the basic principles of democratic government in Canada when it defines the powers of the three branches of government: the executive, the legislative and the judicial. The executive power in Canada is vested in the Queen. In our democratic society, this is only a constitutional convention, as the real executive power rests with the Cabinet. The Cabinet, at the federal level, consists of the Prime Minister and Ministers who are answerable to Parliament for government activities. As well, Ministers are responsible for government departments, such as the Department of Finance and the Department of Justice. When we say “the government” in a general way, we are usually referring to the executive. 2, fiche 22, Anglais, - democratic%20government
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gouvernement démocratique
1, fiche 22, Français, gouvernement%20d%C3%A9mocratique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Constitution expose les principes fondamentaux du gouvernement démocratique au Canada lorsqu'elle définit les pouvoirs des trois branches du gouvernement, soit : l'exécutif, le législatif et le judiciaire. Au Canada, le pouvoir exécutif appartient à la Reine. Dans notre société démocratique, il s’agit là seulement d’une convention constitutionnelle, car le véritable pouvoir exécutif appartient au Cabinet. Au niveau fédéral, celui-ci se compose du premier ministre et des ministres, qui doivent rendre compte des activités gouvernementales au Parlement. De même, les ministres sont responsables de ministères, par exemple le ministère des Finances et le ministère de la Justice. Lorsque nous employons le terme «le gouvernement» d’une manière générale, nous désignons habituellement l'exécutif. 2, fiche 22, Français, - gouvernement%20d%C3%A9mocratique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- process a request
1, fiche 23, Anglais, process%20a%20request
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The government supports the idea that institutions be allowed to refuse to process requests that are frivolous, vexatious or abusive. 2, fiche 23, Anglais, - process%20a%20request
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- traiter une demande
1, fiche 23, Français, traiter%20une%20demande
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement souscrit à l'idée que les institutions doivent pouvoir refuser de traiter les demandes frivoles, vexatoires ou abusives. 2, fiche 23, Français, - traiter%20une%20demande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Federal Libraries Consortium
1, fiche 24, Anglais, Federal%20Libraries%20Consortium
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FLC 1, fiche 24, Anglais, FLC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Federal Libraries Consortium (FLC) was established in July 1995 to consolidate the purchasing potential of government libraries to save costs for its members when acquiring library materials (goods and services). 2, fiche 24, Anglais, - Federal%20Libraries%20Consortium
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Consortium des bibliothèques fédérales
1, fiche 24, Français, Consortium%20des%20biblioth%C3%A8ques%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CBF 1, fiche 24, Français, CBF
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium des bibliothèques fédérales(CBF) a été créé en juillet 1995 dans le but de consolider le pouvoir d’achat des bibliothèques du gouvernement et de permettre à ses membres de réaliser des économies lorsqu'ils font l'acquisition de biens et de services de bibliothéconomie. 2, fiche 24, Français, - Consortium%20des%20biblioth%C3%A8ques%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- democratic
1, fiche 25, Anglais, democratic
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Based on a form of government in which the people choose leaders by voting : of or relating to democracy. 1, fiche 25, Anglais, - democratic
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- démocratique
1, fiche 25, Français, d%C3%A9mocratique
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, un gouvernement est dit démocratique par opposition aux systèmes monarchiques d’une part, où le pouvoir est détenu par un seul, et d’autre part aux systèmes oligarchiques, où le pouvoir est détenu par un groupe restreint d’individus. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9mocratique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Stock Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sell-out proposal
1, fiche 26, Anglais, sell%2Dout%20proposal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- buyout proposal 2, fiche 26, Anglais, buyout%20proposal
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Bourse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- offre publique de vente
1, fiche 26, Français, offre%20publique%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- OPV 2, fiche 26, Français, OPV
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d’une privatisation : mise en vente d’actions d’une entreprise. 3, fiche 26, Français, - offre%20publique%20de%20vente
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] l'objectif du gouvernement est de pouvoir lancer la première OPV-offre publique de vente-dès le mois de décembre. 4, fiche 26, Français, - offre%20publique%20de%20vente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Bolsa de valores
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- oferta pública de venta
1, fiche 26, Espagnol, oferta%20p%C3%BAblica%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- OPV 2, fiche 26, Espagnol, OPV
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Oferta que efectúan una o más personas naturales o jurídicas, con el objeto de transferir al público en general o a determinados segmentos de éste, valores previamente emitidos o adquiridos. 3, fiche 26, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20venta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
OPV: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda mantener la sigla OPV en mayúscula y sin puntos ya que no se ha lexicalizado en un nombre común como sucedió con "opa" (sigla de "oferta pública de adquisición"). 4, fiche 26, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20venta
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- government whip
1, fiche 27, Anglais, government%20whip
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Partial title used to designate any of the governing party whips, be it the Chief Government Whip in the House of Commons, the Government Whip in the Senate or a Deputy Government Whip in either Chamber. 2, fiche 27, Anglais, - government%20whip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- whip du gouvernement
1, fiche 27, Français, whip%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre partiel servant à désigner tout whip du parti au pouvoir, qu'il s’agisse du whip en chef du gouvernement à la Chambre des communes, du whip du gouvernement au Sénat ou d’un whip adjoint du gouvernement dans l'une ou l'autre des Chambres du Parlement. 2, fiche 27, Français, - whip%20du%20gouvernement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- audit authority
1, fiche 28, Anglais, audit%20authority
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- audit power 2, fiche 28, Anglais, audit%20power
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pouvoir d’audit
1, fiche 28, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pouvoir d’auditer 1, fiche 28, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Bauditer
correct, nom masculin
- pouvoir de vérification 2, fiche 28, Français, pouvoir%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- pouvoir de vérifier 3, fiche 28, Français, pouvoir%20de%20v%C3%A9rifier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pouvoir d’audit; pouvoir d’auditer : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «audit» et «auditer» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 28, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- telecracy
1, fiche 29, Anglais, telecracy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Telecracy refers to the visual information provided to the masses, information that seems direct and irrefutable, but is in fact quite deceptive, subjective, open to manipulation at will, and hardly verifiable. 2, fiche 29, Anglais, - telecracy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- télécratie
1, fiche 29, Français, t%C3%A9l%C3%A9cratie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement au pouvoir qui utilise intensément les moyens télévisuels pour sa propagande. 1, fiche 29, Français, - t%C3%A9l%C3%A9cratie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Administration
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- level of government
1, fiche 30, Anglais, level%20of%20government
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- order of government 2, fiche 30, Anglais, order%20of%20government
correct, normalisé
- government level 3, fiche 30, Anglais, government%20level
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
While some Europeans wish to transform the (European Community) into a federation - involving the creation of a new order of government with an independent political base and its own power to levy taxes - present plans are still pre-federal in nature. 4, fiche 30, Anglais, - level%20of%20government
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the federal, provincial, territorial and municipal administrations areconsidered levels of government. 3, fiche 30, Anglais, - level%20of%20government
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
level of government; government level; order of government: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 30, Anglais, - level%20of%20government
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration publique
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ordre de gouvernement
1, fiche 30, Français, ordre%20de%20gouvernement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- palier de gouvernement 2, fiche 30, Français, palier%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- niveau de gouvernement 3, fiche 30, Français, niveau%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- échelon de gouvernement 4, fiche 30, Français, %C3%A9chelon%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- palier gouvernemental 5, fiche 30, Français, palier%20gouvernemental
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Alors que certains Européens souhaiteraient transformer la [Communauté européenne] en une fédération-ce qui voudrait dire créer un nouvel ordre de gouvernement ayant une structure politique indépendante et son propre pouvoir de taxation-les plans actuels sont encore à l'état embryonnaire. 6, fiche 30, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales constituent des ordres de gouvernement. 7, fiche 30, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les termes «palier de gouvernement», «niveau de gouvernement» et «échelon de gouvernement» sont à éviter, car ils se réfèrent à l’organisation hiérarchique d’un gouvernement alors que les ordres de gouvernement désignent des administrations distinctes. 7, fiche 30, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ordre de gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 30, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- nivel de gobierno
1, fiche 30, Espagnol, nivel%20de%20gobierno
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- National History
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spoils system
1, fiche 31, Anglais, spoils%20system
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The practice of hiring and firing federal workers when presidential administrations changed in the 19th century. 1, fiche 31, Anglais, - spoils%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Histoires nationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système des dépouilles
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20des%20d%C3%A9pouilles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le système des dépouilles repose sur le principe selon lequel un nouveau gouvernement doit pouvoir compter sur la loyauté partisane des fonctionnaires, et donc remplacer ceux qui sont en place par des fidèles. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20des%20d%C3%A9pouilles
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il est mis en place aux États-Unis sous la présidence d’Andrew Jackson qui, après son élection, remplace la quasi totalité de l’administration. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20des%20d%C3%A9pouilles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Public Service
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- power to delegate
1, fiche 32, Anglais, power%20to%20delegate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- power of delegation 2, fiche 32, Anglais, power%20of%20delegation
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
'Where an Act confers power to delegate a function or power, then, unless the contrary intention appears, the power of delegation shall not be construed as being limited to delegating the function or power to a specified person but shall be construed as including a power to delegate the function or power to any person from time to time holding, occupying, or performing the duties of, a specified office or position, even if the office or position does not come into existence until after the delegation is given.' 3, fiche 32, Anglais, - power%20to%20delegate
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The provision puts beyond doubt that there is such a power to delegate and it already exists in current legislation. Such a power has therefore already been approved by Parliament and it appears to be right to put the power of the commission to delegate beyond any doubt on the face of the Bill. 4, fiche 32, Anglais, - power%20to%20delegate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Fonction publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pouvoir de déléguer
1, fiche 32, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pouvoir de délégation 2, fiche 32, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir de déléguer [.. ] À l'exception du pouvoir de prendre des règlements, le Conseil du Trésor peut déléguer à un responsable du personnel, suivant les conditions qu'il estime indiquées, les attributions qu'il exerce dans le cadre des dispositions dont l'application lui est confiée en vertu du paragraphe 58. 1(1), s’il estime qu'une telle délégation améliorerait l'efficacité du gouvernement. 3, fiche 32, Français, - pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- take office
1, fiche 33, Anglais, take%20office
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This paper takes an initial look at what the prospects are in this area, two months after the new government took office. 1, fiche 33, Anglais, - take%20office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prendre le pouvoir
1, fiche 33, Français, prendre%20le%20pouvoir
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le nouveau gouvernement a pris le pouvoir au mois d’août, il a promis de protéger les droits humains [...] 1, fiche 33, Français, - prendre%20le%20pouvoir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tomar posesión
1, fiche 33, Espagnol, tomar%20posesi%C3%B3n
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contributor
1, fiche 34, Anglais, contributor
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In the event of a complex CBRNE event in Canada, there is no single agency at any level of government that has the required authority and expertise to act unilaterally. In many cases, a CBRNE event will cross jurisdictions and will require regional or national coordination amongst contributors in addition to a well-defined transition between security measures and consequence management measures. 2, fiche 34, Anglais, - contributor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Contributors include all levels of government, first responders, first receivers, healthcare and public health professionals, hospitals, coroners, the intelligence community, specialized resources, including scientific and urban search and rescue (USAR) resources, the military, law-enforcement agencies, non-governmental organizations, private sector contributors and the academic community. 1, fiche 34, Anglais, - contributor
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
contributor: term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 34, Anglais, - contributor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- partie
1, fiche 34, Français, partie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Aucun organisme d’un quelconque ordre de gouvernement ne possède à lui seul le pouvoir et les compétences requis pour intervenir unilatéralement en cas d’incident CBRNE complexe se produisant au Canada. Dans bon nombre de cas, un incident CBRNE touchera plusieurs administrations et exigera une coordination nationale ou régionale de toutes les parties en plus d’une transition bien définie entre les mesures de sécurité et les mesures liées à la gestion des conséquences. 2, fiche 34, Français, - partie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les parties proviennent de tous les ordres de gouvernement et comprennent des premiers intervenants, des intervenants de première ligne, des professionnels de la santé et de la santé publique, des hôpitaux, des coroners, des membres du milieu du renseignement, des ressources spécialisées, y compris des ressources scientifiques et des experts en recherche et sauvetage en milieu urbain (RSMU), des militaires, des organismes d’application de la loi, des organisations non gouvernementales, ainsi que des intervenants du secteur privé et du milieu universitaire. 1, fiche 34, Français, - partie
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
partie : terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 34, Français, - partie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Council for Democracy and Development 1, fiche 35, Anglais, National%20Council%20for%20Democracy%20and%20Development
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The National Council for Democracy and Development ... is the ruling junta of Guinea. The CNDD seized power in the 2008 Guinean coup d'état on 23 December 2008. This followed the death of the previous longserving President, Lansana Conté. 1, fiche 35, Anglais, - National%20Council%20for%20Democracy%20and%20Development
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil national pour la démocratie et le développement
1, fiche 35, Français, Conseil%20national%20pour%20la%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CNDD 1, fiche 35, Français, CNDD
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national pour la démocratie et le développement(CNDD) est le nom officiel de la junte militaire au pouvoir en Guinée depuis le 23 décembre 2008. Son leader, le capitaine Moussa Dadis Camara, succède le 24 décembre à Lansana Conté, également devenu président de la République à la faveur d’un coup d’État. Le 25 décembre, le Premier ministre Ahmed Tidiane Souaré et la majeure partie du gouvernement font allégeance à la junte, et le 30 décembre, le CNDD nomme Kabiné Komara au poste de Premier ministre. 1, fiche 35, Français, - Conseil%20national%20pour%20la%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- restrict the use
1, fiche 36, Anglais, restrict%20the%20use
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Deed restrictions, (aka conditions, covenants, and restrictions, or CC&Rs) are private agreements that restrict the use of the real estate in some way, and are listed in the deed—hence the name. 2, fiche 36, Anglais, - restrict%20the%20use
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Restrict the use of real property. 3, fiche 36, Anglais, - restrict%20the%20use
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- restreindre l’utilisation
1, fiche 36, Français, restreindre%20l%26rsquo%3Butilisation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement du Canada a convenu de restreindre l'utilisation de son pouvoir d’imposition des ressources naturelles en se limitant à prélever un impôt sur le revenu des sociétés de l'industrie des ressources naturelles. 2, fiche 36, Français, - restreindre%20l%26rsquo%3Butilisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- Islamism
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mujahedin-e-Khalq Organization
1, fiche 37, Anglais, Mujahedin%2De%2DKhalq%20Organization
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MKO 2, fiche 37, Anglais, MKO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Mujahedin-e-Khalq 2, fiche 37, Anglais, Mujahedin%2De%2DKhalq%20
correct
- MEK 2, fiche 37, Anglais, MEK
correct
- MEK 2, fiche 37, Anglais, MEK
- National Liberation Army of Iran 2, fiche 37, Anglais, National%20Liberation%20Army%20of%20Iran
correct
- NLA 2, fiche 37, Anglais, NLA
correct
- NLA 2, fiche 37, Anglais, NLA
- People's Mojahedin Organization of Iran 1, fiche 37, Anglais, People%27s%20Mojahedin%20Organization%20of%20Iran
correct
- PMOI 2, fiche 37, Anglais, PMOI
correct
- PMOI 2, fiche 37, Anglais, PMOI
- National Council of Resistance 1, fiche 37, Anglais, National%20Council%20of%20Resistance
correct
- NCR 1, fiche 37, Anglais, NCR
correct
- NCR 1, fiche 37, Anglais, NCR
- National Council of Resistance of Iran 2, fiche 37, Anglais, National%20Council%20of%20Resistance%20of%20Iran
correct
- NCRI 2, fiche 37, Anglais, NCRI
correct
- NCRI 2, fiche 37, Anglais, NCRI
- Muslim Iranian Student's Society 1, fiche 37, Anglais, Muslim%20Iranian%20Student%27s%20Society
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Formed in the 1960s, the Mujahedin-e-Khalq (MEK) is an Iranian terrorist organization based mostly in Iraq, where it received financial support from Saddam Hussein's regime. MEK's principal objective is the overthrow of the existing Iranian regime to replace it with a democratic and secular government. MEK plans to install the National Council of Resistance of Iran (NCRI), a political coalition of Iranian opposition groups affiliated with MEK, as interim administration and leader Maryam Rajavi as president. To achieve their objectives, MEK's past activities have included assassinations, armed attacks, hostage-taking, mortar attacks and hit-and-run raids against government and military personnel and infrastructure. 3, fiche 37, Anglais, - Mujahedin%2De%2DKhalq%20Organization
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Mahométisme
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Mujahedin-e-Khalq Organization
1, fiche 37, Français, Mujahedin%2De%2DKhalq%20Organization
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- MKO 1, fiche 37, Français, MKO
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Mujahedin-e-Khalq 2, fiche 37, Français, Mujahedin%2De%2DKhalq
correct, nom féminin
- MEK 2, fiche 37, Français, MEK
correct, nom féminin
- MEK 2, fiche 37, Français, MEK
- Armée de libération nationale iranienne 3, fiche 37, Français, Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20nationale%20iranienne
correct, nom féminin
- ALNI 3, fiche 37, Français, ALNI
correct, nom féminin
- ALNI 3, fiche 37, Français, ALNI
- Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien 4, fiche 37, Français, Organisation%20des%20Moudjahidines%20du%20Peuple%20iranien%20
correct, nom féminin
- OMPI 5, fiche 37, Français, OMPI
correct, nom féminin
- OMPI 5, fiche 37, Français, OMPI
- Conseil national de la Résistance iranienne 6, fiche 37, Français, Conseil%20national%20de%20la%20R%C3%A9sistance%20iranienne
correct, nom masculin
- CNRI 3, fiche 37, Français, CNRI
correct, nom masculin
- CNRI 3, fiche 37, Français, CNRI
- Muslim Iranian Student’s Society 7, fiche 37, Français, Muslim%20Iranian%20Student%26rsquo%3Bs%20Society
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fondée dans les années 1960, l'organisation terroriste iranienne Mujahedin-e-Khalq(MEK) est basée principalement en Irak où elle a reçu un soutien financier du gouvernement de Saddam Hussein. Son principal objectif consiste à renverser le régime au pouvoir en Iran pour y substituer un gouvernement séculier démocratique. Le MEK veut former un gouvernement intérimaire dirigé par le Conseil national de la résistance iranienne(CNRI), une coalition de groupes d’opposition iraniens avec laquelle elle a partie liée, et présidé par Maryam Radjavi. Pour atteindre ses buts, le MEK a déjà commis des assassinats, des attaques armées, des enlèvements, des attaques au mortier et des raids éclair contre le personnel et les installations de l'armée et du gouvernement. 8, fiche 37, Français, - Mujahedin%2De%2DKhalq%20Organization
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Moudjahidin du peuple
- Organisation des Moudjahiddines du Peuple d’Iran
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- primary power
1, fiche 38, Anglais, primary%20power
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The power of one order of government to legislate in a field or exclusive jurisdiction (subject to the "ancillary power" of the other level order to also legislate in that field when necessary to effective legislation in one of such other orders exclusive fields of jurisdiction). 2, fiche 38, Anglais, - primary%20power
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- compétence principale
1, fiche 38, Français, comp%C3%A9tence%20principale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pouvoir principal 1, fiche 38, Français, pouvoir%20principal
nom masculin
- pouvoir essentiel 1, fiche 38, Français, pouvoir%20essentiel
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir d’un ordre du gouvernement de légiférer dans un domaine de sa compétence exclusive, sujet au pouvoir accessoire, incident ou auxiliaire de l'autre ordre de légiférer également dans ce domaine, si nécessaire à l'exercice efficace d’une compétence exclusive de cet autre niveau. 2, fiche 38, Français, - comp%C3%A9tence%20principale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Federalismo
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- poder principal
1, fiche 38, Espagnol, poder%20principal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- poder primario 1, fiche 38, Espagnol, poder%20primario
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- National and International Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- golden share
1, fiche 39, Anglais, golden%20share
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In certain privatisation processes, a share that remains the property of the Public Administration and grants particular voting or veto rights. 2, fiche 39, Anglais, - golden%20share
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The government holds the majority of the voting shares or a "golden share" that confers the power to govern the financial and operating policies of the organization.Government organizations don’t often have voting shares. But, if they do, and the government owns a majority of them, this ownership would be a persuasive indicator of control. 3, fiche 39, Anglais, - golden%20share
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bourse
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Économie nationale et internationale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- action préférentielle
1, fiche 39, Français, action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- action spécifique 2, fiche 39, Français, action%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
- action en or 3, fiche 39, Français, action%20en%20or
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Action réservée à certains investisseurs, en particulier l’État, et assortie d’un droit de veto. 4, fiche 39, Français, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement détient la majorité des actions avec droit de vote ou une «action préférentielle» qui lui donne le pouvoir d’orienter les politiques financières et administratives de l'organisme. Souvent, les organismes publics n’ ont pas d’actionsavec droit de vote. Mais lorsqu'ils en ont, et que le gouvernement en détient la majorité, ce droit constitue un indicateur convaincant de contrôle. 5, fiche 39, Français, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
action en or; action spécifique : termes et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 39, Français, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Economía nacional e internacional
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- acción dorada
1, fiche 39, Espagnol, acci%C3%B3n%20dorada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En algunos procesos de privatización, acción que permanece en poder de la Administración y que le confiere determinados derechos de voto y/o de veto. 1, fiche 39, Espagnol, - acci%C3%B3n%20dorada
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
acción dorada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Espagnol, - acci%C3%B3n%20dorada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Main Estimates
1, fiche 40, Anglais, Main%20Estimates
correct, pluriel, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Blue Book 2, fiche 40, Anglais, Blue%20Book
correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A series of government documents providing a breakdown of the planned spending for the coming final year. 3, fiche 40, Anglais, - Main%20Estimates
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Part II of the Estimates which directly supports the Appropriation Act. It provides a detailed listing of the resources required by individual departments and agencies for the upcoming fiscal year in order to deliver the programs for which they are responsible; identifies the spending authorities (votes) and the amounts to be included in subsequent Appropriation Bills that Parliament will be asked to approve to enable the government to proceed with its spending plans. 4, fiche 40, Anglais, - Main%20Estimates
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Part II is a single volume known traditionally as the "Blue Book." 4, fiche 40, Anglais, - Main%20Estimates
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Budget principal des dépenses
1, fiche 40, Français, Budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Livre bleu 2, fiche 40, Français, Livre%20bleu
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Budget des dépenses principal 3, fiche 40, Français, Budget%20des%20d%C3%A9penses%20principal
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents comportant une ventilation des dépenses prévues du gouvernement pour le prochain exercice. 4, fiche 40, Français, - Budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Partie II du Budget des dépenses qui vient appuyer directement la loi de crédits. On y trouve une liste détaillée des ressources dont chaque ministère et organisme aura besoin pendant l'exercice à venir pour exécuter les programmes relevant de sa compétence; fait état des autorisations de dépenses(crédits) ainsi que des montants devant être inclus dans les projets de lois de crédits [appropriation bills] subséquents que le gouvernement demandera au Parlement d’approuver pour pouvoir effectuer les dépenses prévues. 5, fiche 40, Français, - Budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La Partie II (le Budget des dépenses principal) est un volume distinct également connu sous le nom de Livre bleu. 5, fiche 40, Français, - Budget%20principal%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Presupuestación del sector público
- Lenguaje parlamentario
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Presupuesto Principal de Gastos
1, fiche 40, Espagnol, Presupuesto%20Principal%20de%20Gastos
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- Libro Azul 1, fiche 40, Espagnol, Libro%20Azul
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de documentos del Gobierno que ofrecen un desglose de los gastos previstos para el siguiente año fiscal. 1, fiche 40, Espagnol, - Presupuesto%20Principal%20de%20Gastos
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Al Presupuesto Principal de Gastos se le suele llamar el "Libro Azul" ya que las cubiertas de esos volúmenes son de color azul. 1, fiche 40, Espagnol, - Presupuesto%20Principal%20de%20Gastos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Law
- Laws and Legal Documents
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- criminal legal aid
1, fiche 41, Anglais, criminal%20legal%20aid
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Criminal legal aid ensures that economically disadvantaged people living in Canada, who are facing serious criminal charges and the likelihood of incarceration, have equitable access to the justice system. 2, fiche 41, Anglais, - criminal%20legal%20aid
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Criminal legal aid is generally provided through private firms of solicitors and barristers in private practice. There are a limited number of public defenders. 3, fiche 41, Anglais, - criminal%20legal%20aid
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit social
- Lois et documents juridiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aide juridique en matière criminelle
1, fiche 41, Français, aide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’aide juridique en matière criminelle garantit aux personnes économiquement défavorisées vivant au Canada, qui font face à de graves accusations au pénal et risquent une peine d’emprisonnement, un accès équitable au système de justice. 2, fiche 41, Français, - aide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La prestation de services de justice en matière criminelle relève d’une part du gouvernement fédéral, en vertu de son pouvoir constitutionnel de légiférer en matière criminelle, et d’autre part des gouvernements provinciaux, en vertu de leurs compétences en matière d’administration de la justice, de propriété et de droits civils. 2, fiche 41, Français, - aide%20juridique%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Government of Nunavut
1, fiche 42, Anglais, Government%20of%20Nunavut
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Thirty years ago, a new territory in the eastern Arctic was the stuff of dreams. On April 1, 1999, that dream became a reality. The Legislative Assembly of the Government of Nunavut elected a Speaker, a Premier and Cabinet Ministers. Nunavut is an exciting development in the evolution of government. The territory and government have developed step by step. The road to self-sufficiency for Nunavut is an incremental journey as the government seeks innovative ways to blend ancient values with the best of modern technology and contemporary government practices. 2, fiche 42, Anglais, - Government%20of%20Nunavut
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gouvernement du Nunavut
1, fiche 42, Français, gouvernement%20du%20Nunavut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il y a trente ans, l’idée d’un nouveau territoire dans l’Arctique de l’Est n’était qu’un rêve. Cependant, ce rêve est devenu réalité le 1er avril 1999. L’Assemblée législative du gouvernement du Nunavut a élu un président d’Assemblée, un premier ministre et un cabinet des ministres. La constitution du Nunavut est l’un des événements les plus palpitants de l’évolution du gouvernement. Le territoire et son gouvernement évoluent étape par étape. Le Nunavut chemine lentement mais sûrement vers l’autosuffisance pendant que son gouvernement cherche des manières innovatrices d’allier les valeurs ancestrales aux techniques et aux pratiques gouvernementales modernes. 2, fiche 42, Français, - gouvernement%20du%20Nunavut
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le mot «gouvernement» accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 42, Français, - gouvernement%20du%20Nunavut
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cabinet
1, fiche 43, Anglais, Cabinet
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The group that actually advises the governor general or lieutenant-governor and thus, in effect, exercises executive authority, formulates policy and takes political decisions. It is presided over by the prime minister or the premier. 2, fiche 43, Anglais, - Cabinet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Cabinet
1, fiche 43, Français, Cabinet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'organe qui avise le gouverneur général ou le lieutenant-gouverneur et qui exerce réellement le pouvoir exécutif, formule les politiques et prend les décisions qui en découlent. Il est dirigé par le premier ministre du Canada ou le premier ministre de la province, selon l'ordre de gouvernement. 2, fiche 43, Français, - Cabinet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cross-certification
1, fiche 44, Anglais, cross%2Dcertification
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- cross certification 2, fiche 44, Anglais, cross%20certification
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, fiche 44, Anglais, - cross%2Dcertification
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, fiche 44, Anglais, - cross%2Dcertification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cocertification
1, fiche 44, Français, cocertification
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- co-certification 2, fiche 44, Français, co%2Dcertification
correct, nom féminin
- certification réciproque 3, fiche 44, Français, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
- certification mutuelle 2, fiche 44, Français, certification%20mutuelle
correct, nom féminin
- certification croisée 4, fiche 44, Français, certification%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d’établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, fiche 44, Français, - cocertification
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 6, fiche 44, Français, - cocertification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l’autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d’entrer en interaction en toute sûreté. 5, fiche 44, Français, - cocertification
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- certificación recíproca
1, fiche 44, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- certificación cruzada 1, fiche 44, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- self-governed
1, fiche 45, Anglais, self%2Dgoverned
proposition, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- autogouverne
1, fiche 45, Français, autogouverne
adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Qui est dirigé par un gouvernement indépendant de celui qui exerce son pouvoir sur le territoire. 2, fiche 45, Français, - autogouverne
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Quand Pretoria concrétise sa stratégie, dans les années 60, son intention est tout simplement de transformer la plupart des Noirs sud-africains en étrangers, en travailleurs immigrés du Transkei, du Bophuthatswana, du Venda, du Ciskei et des six autres territoires théoriquement autogouvernés mais en fait complètement dépendants du régime de l’apartheid. 1, fiche 45, Français, - autogouverne
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Procédé de formation : dérivation (préfixation). 2, fiche 45, Français, - autogouverne
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
auto : mot grec servant de préfixe et signifiant "de soi-même". 2, fiche 45, Français, - autogouverne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- institutional menu bar
1, fiche 46, Anglais, institutional%20menu%20bar
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
All [Government of Canada] intranet / extranet Web pages must incorporate an institutional menu consistent with the design and placement of the common menu bar. Plain language must be used for button descriptors. All elements of the institutional menu bar must be viewable without scrolling in a 640x480 pixel screen. 2, fiche 46, Anglais, - institutional%20menu%20bar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- barre de menu institutionnelle
1, fiche 46, Français, barre%20de%20menu%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- barre de menus institutionnelle 2, fiche 46, Français, barre%20de%20menus%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages des sites intranet et extranet du [gouvernement du Canada] doivent comprendre une barre de menus institutionnelle dont l'apparence et l'emplacement devront s’apparenter à la barre de menus commune. La langue des boutons descripteurs doit être simple. Tous les éléments de la barre de menus institutionnelle doivent pouvoir être vus sans déroulement sur un écran de 640 sur 480 pixels. 1, fiche 46, Français, - barre%20de%20menu%20institutionnelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Government of the Northwest Territories
1, fiche 47, Anglais, Government%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- GNWT 2, fiche 47, Anglais, GNWT
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gouvernement des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 47, Français, gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- GTNO 2, fiche 47, Français, GTNO
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 47, Français, - gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración provincial
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno de los Territorios del Noroeste
1, fiche 47, Espagnol, Gobierno%20de%20los%20Territorios%20del%20Noroeste
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Intelligence (Military)
- International Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Foreign Intelligence Service
1, fiche 48, Anglais, Foreign%20Intelligence%20Service
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SVR 1, fiche 48, Anglais, SVR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Foreign Intelligence Service ... (or SVR) is Russia's primary external intelligence agency. The SVR is the successor of First Chief Directorate (FCD) of the KGB since December 1991. The headquarters of SVR are still in Yasenevo, Moscow, just beyond the Moscow Automobile Ring Road. Unlike the FSB, the SVR is responsible for intelligence abroad. It works in cooperation with the Russian military intelligence organization GRU. 1, fiche 48, Anglais, - Foreign%20Intelligence%20Service
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Renseignement (Militaire)
- Relations internationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Service des renseignements extérieurs
1, fiche 48, Français, Service%20des%20renseignements%20ext%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SVR 1, fiche 48, Français, SVR
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au sein du pouvoir exécutif russe le SVR jouit du statut d’un service fédéral sous les ordres directs du président Dmitri Medvedev et non pas du chef du gouvernement Vladimir Poutine. Cette règle juridique et administrative a été établie par l'oukase n° 1185 du 07. 10. 1992 du président Boris Eltsine. Le SVR est un élément constitutif des forces de sécurité dont la mission est de protéger les citoyens, la société de l'État russe contre les dangers extérieurs, en utilisant les moyens et les méthodes spécifiques d’espionnage. Les dirigeants du SVR sont personnellement responsables devant le président de la véracité et de l'objectivité des informations fournies. La direction générale des services secrets russes, dont le SVR, est assumée par le président de la Russie. 1, fiche 48, Français, - Service%20des%20renseignements%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ancillary legislation
1, fiche 49, Anglais, ancillary%20legislation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Legislation that is auxiliary to principal legislation. 2, fiche 49, Anglais, - ancillary%20legislation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Labour law, as comprehensively set forth in labour codes and ancillary legislation, has increasingly come to be seen as an autonomous system of law, and as being independent of the typically more individualist body of civil law. 3, fiche 49, Anglais, - ancillary%20legislation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- législation subsidiaire
1, fiche 49, Français, l%C3%A9gislation%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- législation accessoire 2, fiche 49, Français, l%C3%A9gislation%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a le pouvoir d’adopter des «lois normatives »(résolutions, décisions, directives, ordonnances, etc.), qui constituent une législation accessoire semblable aux décrets du gouverneur général dans le système canadien. 2, fiche 49, Français, - l%C3%A9gislation%20subsidiaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-12-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Laws of the Market (Economy)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sherman Antitrust Act
1, fiche 50, Anglais, Sherman%20Antitrust%20Act
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Sherman Act 1, fiche 50, Anglais, Sherman%20Act
correct, États-Unis
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Sherman Antitrust Act (Sherman Act), July 2, 1890, ch. 647, 26 Stat. 209, 15 U.S.C. & I was the first United States Federal statute to limit cartels and monopolies. It falls under antitrust law. The Act provides: "Every contract, combination in the form of trust or otherwise, or conspiracy, in restraint of trade or commerce among the several States, or with foreign nations, is declared to be illegal". The Act also provides: "Every person who shall monopolize, or attempt to monopolize, or combine or conspire with any other person or persons, to monopolize any part of the trade or commerce among the several States, or with foreign nations, shall be deemed guilty of a felony ..." The Act put responsibility upon government attorneys and district courts to pursue and investigate trusts, companies and organizations suspected of violating the Act. 1, fiche 50, Anglais, - Sherman%20Antitrust%20Act
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Lois du marché (Économie)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sherman Antitrust Act
1, fiche 50, Français, Sherman%20Antitrust%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le Sherman Antitrust Act du 2 juillet 1890 est la première tentative du gouvernement américain de limiter les comportements anticoncurrentiels des entreprises : il signe ainsi la naissance du droit de la concurrence moderne. La loi américaine porte le nom du Sénateur John Sherman de l'Ohio qui s’éleva contre le pouvoir émergent de certaines entreprises constituées en quasi-monopoles :«Si nous refusons qu'un Roi gouverne notre pays, nous ne pouvons accepter qu'un Roi gouverne notre production, nos transports ou la vente de nos produits. ». L'expression d’"anti-trust" vient du fait que la proposition de loi visait à contrer les agissements d’un groupe pétrolier, la Standard Oil, qui était constitué en "trust" et non sous la forme d’une société dont les droits étaient, à l'époque, limités. Ironiquement, lorsque la Standard Oil fut démantelée, elle avait pris déjà la forme d’une société et le Sherman Antitrust Act ne s’appliqua plus guère aux trusts. 1, fiche 50, Français, - Sherman%20Antitrust%20Act
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Leyes del mercado (Economía)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Ley Sherman Antitrust
1, fiche 50, Espagnol, Ley%20Sherman%20Antitrust
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Ley Sherman Antitrust (en inglés, Sherman Antitrust Act), publicada el 2 de julio de 1890, fue la primera medida del Gobierno federal estadounidense para limitar los monopolios. El acta declaró ilegales los trust, por considerarlos restrictivos para el comercio internacional. Fue creada por el senador estadounidense John Sherman, de Ohio y aprobada por el presidente Benjamin Harrison. 1, fiche 50, Espagnol, - Ley%20Sherman%20Antitrust
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- synarchy
1, fiche 51, Anglais, synarchy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Joint rule or sovereignty. 1, fiche 51, Anglais, - synarchy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- synarchie
1, fiche 51, Français, synarchie
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Système de gouvernement dans lequel le pouvoir est détenu simultanément et collégialement par plusieurs chefs à la fois. 1, fiche 51, Français, - synarchie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C’est, par exemple, le règne de plusieurs princes gouvernant les différentes parties d’un même empire. Une forme théorique et utopique de gouvernement synarchique fut proposée par Joseph Alexandre Saint-Yves d’Alveydre (1842-1909) qui y voyait un moyen de réaliser une organisation pouvant empêcher les guerres en Europe. 1, fiche 51, Français, - synarchie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- federal spending power
1, fiche 52, Anglais, federal%20spending%20power
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- federal power to spend 2, fiche 52, Anglais, federal%20power%20to%20spend
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Federal Court also pointed out that the use of the federal spending power in an area of provincial jurisdiction is widespread, though controversial. 3, fiche 52, Anglais, - federal%20spending%20power
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pouvoir fédéral de dépenser
1, fiche 52, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9penser
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pouvoir fédéral d’application de ressources 2, fiche 52, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20ressources
correct, proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral d’application des fonds 2, fiche 52, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20fonds
proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral de dépense 2, fiche 52, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9pense
proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral d’application des fonds 2, fiche 52, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20fonds
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir fédéral de dépenser permet au gouvernement fédéral de faire des paiements aux personnes, aux institutions ou aux gouvernements provinciaux pour des questions sur lesquelles les gouvernements provinciaux et territoriaux détiennent une compétence législative exclusive. 3, fiche 52, Français, - pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9penser
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- government discretion 1, fiche 53, Anglais, government%20discretion
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire du gouvernement
1, fiche 53, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Foundations: an Update
1, fiche 54, Anglais, Foundations%3A%20an%20Update
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Foundations are governance arrangement whereby the government delegates to separate legal entities the discretionary authority to redistribute public money, use public assets, or deliver public services on the federal government's behalf. 1, fiche 54, Anglais, - Foundations%3A%20an%20Update
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2005. 1, fiche 54, Anglais, - Foundations%3A%20an%20Update
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Les fondations : mise à jour
1, fiche 54, Français, Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les fondations représentent un mécanisme de régie par lequel le gouvernement délègue à des entités juridiques distinctes le pouvoir discrétionnaire de redistribuer l'argent des contribuables, d’utiliser les biens publics ou d’offrir les services publics au nom du gouvernement. 1, fiche 54, Français, - Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2005. 1, fiche 54, Français, - Les%20fondations%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Emergency Management College
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Emergency%20Management%20College
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CEMC 1, fiche 55, Anglais, CEMC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Canadian Emergency Preparedness College 1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Emergency%20Preparedness%20College
ancienne désignation, correct
- CEPC 1, fiche 55, Anglais, CEPC
ancienne désignation, correct
- CEPC 1, fiche 55, Anglais, CEPC
- Canadian Emergency Measures College 1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Emergency%20Measures%20College
ancienne désignation, correct
- Federal Study Centre 1, fiche 55, Anglais, Federal%20Study%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Emergency Management College is a federal government learning institution providing programs and resources to the emergency management community across Canada. The College is an integral part of Public Safety and Emergency Preparedness Canada and supports its responsibility to enhance learning in all four pillars of emergency management. Originally established in 1954 to provide programs in wartime civil defence planning, the College has evolved its role and mandate to meet the continuously changing needs of Canadians. Today the core courses offered by the College focus on the management of a multi-service response to an emergency situation. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Emergency%20Management%20College
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Collège canadien de gestion des urgences
1, fiche 55, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CCGU 1, fiche 55, Français, CCGU
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Collège de la Protection civile du Canada 1, fiche 55, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Protection%20civile%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPCC 1, fiche 55, Français, CPCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPCC 1, fiche 55, Français, CPCC
- Collège canadien des mesures d’urgence 1, fiche 55, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’études fédéral 2, fiche 55, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Collège canadien de gestion des urgences(CCGU) est un établissement d’enseignement du gouvernement fédéral qui offre des programmes et des ressources aux nombreux organismes de gestion des urgences du Canada. Partie intégrante de Sécurité publique et Protection civile Canada, le Collège aide le Ministère à s’acquitter de la mission qui lui a été confiée d’améliorer l'apprentissage concernant les quatre piliers de la gestion des urgences. Établi à l'origine en 1954 pour offrir des programmes de planification de protection civile en temps de guerre, le Collège a vu son rôle et son mandat évoluer de façon à pouvoir répondre aux besoins changeants des Canadiens et des Canadiennes. Aujourd’hui, les cours fondamentaux offerts par le Collège portent principalement sur la gestion d’une intervention multidisciplinaire en cas d’urgence. 3, fiche 55, Français, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Political Institutions
- The Executive (Public Administration)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sitting government
1, fiche 56, Anglais, sitting%20government
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The framework makes distinctions among governance challenges, the governance regime, sitting governments, and the public service. 1, fiche 56, Anglais, - sitting%20government
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gouvernement au pouvoir
1, fiche 56, Français, gouvernement%20au%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le cadre que nous avons élaboré établit des distinctions entre les défis à relever au chapitre de la gouvernance, le régime de gouvernance, les gouvernements au pouvoir et la fonction publique. 1, fiche 56, Français, - gouvernement%20au%20pouvoir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Metrology and Units of Measure
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Measurement Canada's Accreditation Program
1, fiche 57, Anglais, Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Accreditation Program 2, fiche 57, Anglais, Accreditation%20Program
correct, Canada
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Measurement Canada, Industry Canada, 2000. 2, fiche 57, Anglais, - Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Measurement Canada's Accreditation Program grants private sector organizations the authority to provide verification services on the government's behalf. Organizations may apply to obtain accreditation status for verifying electricity meters, gas meters and certain types of scales, gasoline dispensers and linear measuring instruments which must be inspected before they are used in trade and -- in the case of electricity and natural gas meters -- which must be re-verified within specified time periods. 3, fiche 57, Anglais, - Measurement%20Canada%27s%20Accreditation%20Program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme d’accréditation de Mesures Canada
1, fiche 57, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Programme d’accréditation 2, fiche 57, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Mesures Canada, Industrie Canada, 2000. 2, fiche 57, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le Programme d’accréditation de Mesures Canada accorde à des organismes du secteur privé le pouvoir d’offrir des services de vérification au nom du gouvernement. Les organismes peuvent faire une demande pour obtenir une accréditation les autorisant à vérifier des compteurs d’électricité, des compteurs de gaz, certains types de balances, des distributeurs d’essence et les appareils de mesure linéaire qui doivent être inspectés avant de pouvoir être utilisés dans le commerce et, comme c'est le cas avec les compteurs d’électricité et de gaz naturel, revérifiés à des intervalles prescrits. 3, fiche 57, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20de%20Mesures%20Canada
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- financial establishment
1, fiche 58, Anglais, financial%20establishment
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A foreign bank has, or is deemed to have, a financial establishment in Canada if the foreign bank or any entity associated with the foreign bank is an authorized foreign bank; is a foreign insurance company; is a foreign securities dealer, or a foreign cooperative credit society, that has received the approval of the Minister ... to engage in or to carry on the business of dealing in securities or the business of a cooperative credit society; or controls, or is a major owner of, ... a Canadian entity that is a financial services entity. 2, fiche 58, Anglais, - financial%20establishment
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The government should eliminate the need for foreign banks that have a financial establishment in Canada to use a canadian entity to engage in specialized financing operations in Canada. 3, fiche 58, Anglais, - financial%20establishment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Expression used in Bill C-8, Amendments to acts in relation to financial institutions. 4, fiche 58, Anglais, - financial%20establishment
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the term financial institution, specific term. 4, fiche 58, Anglais, - financial%20establishment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 58, La vedette principale, Français
- établissement financier
1, fiche 58, Français, %C3%A9tablissement%20financier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La banque étrangère a ou est réputée avoir un établissement financier au Canada si elle ou une entité liée à elle : soit est une banque étrangère autorisée; soit est une société d’assurances étrangère; soit est un courtier de valeurs mobilières étranger ou une société coopérative de crédit étrangère ayant reçu l’agrément du ministre [...] pour faire le commerce des valeurs mobilières ou exercer les activités commerciales d’une société coopérative de crédit; soit contrôle l’une des entités suivantes ou en est un propriétaire important : [...], d’une entité canadienne qui est une entité s’occupant de services financiers. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9tablissement%20financier
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le gouvernement devrait éliminer la nécessité pour les banques étrangères ayant un établissement financier au Canada d’avoir recours à une entité canadienne pour pouvoir offrir des services de financement spécial au Canada. 3, fiche 58, Français, - %C3%A9tablissement%20financier
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans le Projet de loi C-8, Modification de lois relatives aux institutions financières. 4, fiche 58, Français, - %C3%A9tablissement%20financier
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ne pas se confondre avec le terme institution financière, terme spécifique. 4, fiche 58, Français, - %C3%A9tablissement%20financier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, fiche 59, Anglais, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada PKI 2, fiche 59, Anglais, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, fiche 59, Anglais, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, fiche 59, Anglais, GOC%20PKI
voir observation
- GoC PKI 2, fiche 59, Anglais, GoC%20PKI
voir observation
- GC PKI 3, fiche 59, Anglais, GC%20PKI
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, fiche 59, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, fiche 59, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, fiche 59, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, fiche 59, Français, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- ICP du gouvernement du Canada 2, fiche 59, Français, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, fiche 59, Français, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- ICP GC
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- the Government of Newfoundland and Labrador
1, fiche 60, Anglais, the%20Government%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- the Government of Newfoundland 2, fiche 60, Anglais, the%20Government%20of%20Newfoundland
ancienne désignation, correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context: the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the direction of the affairs of the province. 1, fiche 60, Anglais, - the%20Government%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The province of Newfoundland became the province of Newfoundland and Labrador on December 6, 2001. 1, fiche 60, Anglais, - the%20Government%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 60, Français, le%20gouvernement%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- le gouvernement de Terre-Neuve 2, fiche 60, Français, le%20gouvernement%20de%20Terre%2DNeuve
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de la gouverner. 1, fiche 60, Français, - le%20gouvernement%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La province de Terre-Neuve est devenue la province de Terre-Neuve-et-Labrador le 6 décembre 2001. 1, fiche 60, Français, - le%20gouvernement%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 60, Français, - le%20gouvernement%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración provincial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno de Terranova y Labrador
1, fiche 60, Espagnol, Gobierno%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- Gobierno de Terranova 2, fiche 60, Espagnol, Gobierno%20de%20Terranova
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Government of New Brunswick
1, fiche 61, Anglais, Government%20of%20New%20Brunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 61, Anglais, - Government%20of%20New%20Brunswick
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gouvernement du Nouveau-Brunswick
1, fiche 61, Français, gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 61, Français, - gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 61, Français, - gouvernement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Government of Alberta
1, fiche 62, Anglais, Government%20of%20Alberta
correct, Alberta
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 62, Anglais, - Government%20of%20Alberta
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gouvernement de l’Alberta
1, fiche 62, Français, gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BAlberta
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 62, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BAlberta
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On dit «gouvernement de l’Alberta», mais «province d’Alberta». 2, fiche 62, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BAlberta
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 62, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BAlberta
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Government of Nova Scotia
1, fiche 63, Anglais, Government%20of%20Nova%20Scotia
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 63, Anglais, - Government%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gouvernement de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 63, Français, gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 63, Français, - gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 63, Français, - gouvernement%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Government of Quebec
1, fiche 64, Anglais, Government%20of%20Quebec
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 64, Anglais, - Government%20of%20Quebec
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gouvernement du Québec
1, fiche 64, Français, gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 64, Français, - gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 64, Français, - gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Government of Manitoba
1, fiche 65, Anglais, Government%20of%20Manitoba
correct, Manitoba
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 65, Anglais, - Government%20of%20Manitoba
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gouvernement du Manitoba
1, fiche 65, Français, gouvernement%20du%20Manitoba
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 65, Français, - gouvernement%20du%20Manitoba
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 65, Français, - gouvernement%20du%20Manitoba
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Government of Ontario
1, fiche 66, Anglais, Government%20of%20Ontario
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the provinces affairs. 2, fiche 66, Anglais, - Government%20of%20Ontario
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gouvernement de l’Ontario
1, fiche 66, Français, gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 66, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On dit «gouvernement de l’Ontario», mais «province d’Ontario». 3, fiche 66, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 4, fiche 66, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Government of British Columbia
1, fiche 67, Anglais, Government%20of%20British%20Columbia
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 67, Anglais, - Government%20of%20British%20Columbia
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gouvernement de la Colombie-Britannique
1, fiche 67, Français, gouvernement%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 67, Français, - gouvernement%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 67, Français, - gouvernement%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Government of Prince Edward Island
1, fiche 68, Anglais, Government%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 68, Anglais, - Government%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gouvernement de l’Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 68, Français, gouvernement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 68, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 68, Français, - gouvernement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Government of Saskatchewan
1, fiche 69, Anglais, Government%20of%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs. 2, fiche 69, Anglais, - Government%20of%20Saskatchewan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gouvernement de la Saskatchewan
1, fiche 69, Français, gouvernement%20de%20la%20Saskatchewan
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province. 2, fiche 69, Français, - gouvernement%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 69, Français, - gouvernement%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- senior member of the public service
1, fiche 70, Anglais, senior%20member%20of%20the%20public%20service
correct, règlement fédéral
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- senior operating official 2, fiche 70, Anglais, senior%20operating%20official
- high-ranking government official 3, fiche 70, Anglais, high%2Dranking%20government%20official
- high official 3, fiche 70, Anglais, high%20official
- senior departmental staff 4, fiche 70, Anglais, senior%20departmental%20staff
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragrapn 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes senior members of the public service. 1, fiche 70, Anglais, - senior%20member%20of%20the%20public%20service
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
senior member of the public service: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 5, fiche 70, Anglais, - senior%20member%20of%20the%20public%20service
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- haut fonctionnaire
1, fiche 70, Français, haut%20fonctionnaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 35(1) b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d’une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d’influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment : les hauts fonctionnaires. 2, fiche 70, Français, - haut%20fonctionnaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- senior advisor
1, fiche 71, Anglais, senior%20advisor
correct, règlement fédéral
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes senior advisors to persons described in paragraph (a) or (b). 1, fiche 71, Anglais, - senior%20advisor
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 71, Anglais, - senior%20advisor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- principal conseiller
1, fiche 71, Français, principal%20conseiller
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 35(1) b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d’une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d’influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment : les principaux conseillers des personnes visées aux alinéas a) et b). 1, fiche 71, Français, - principal%20conseiller
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 71, Français, - principal%20conseiller
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Military Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- senior member of the military
1, fiche 72, Anglais, senior%20member%20of%20the%20military
correct, règlement fédéral
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes ... senior members of the military and of the intelligence and internal security services. 1, fiche 72, Anglais, - senior%20member%20of%20the%20military
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 72, Anglais, - senior%20member%20of%20the%20military
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- responsable des forces armées
1, fiche 72, Français, responsable%20des%20forces%20arm%C3%A9es
correct, règlement fédéral, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 35(1) b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d’une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d’influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment [...] les responsables des forces armées et des services de renseignement ou de sécurité intérieure. 1, fiche 72, Français, - responsable%20des%20forces%20arm%C3%A9es
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 72, Français, - responsable%20des%20forces%20arm%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- governing council
1, fiche 73, Anglais, governing%20council
correct, règlement fédéral
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes members of the cabinet or governing council. 1, fiche 73, Anglais, - governing%20council
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term found in thje Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 73, Anglais, - governing%20council
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conseil exécutif
1, fiche 73, Français, conseil%20ex%C3%A9cutif
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Occupent un poste de rang supérieur au sein d’une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d’influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment les membres du cabinet ou du conseil exécutif. 1, fiche 73, Français, - conseil%20ex%C3%A9cutif
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 73, Français, - conseil%20ex%C3%A9cutif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- author's certificate
1, fiche 74, Anglais, author%27s%20certificate
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Certificate of author ... All reports must be submitted in duplicate with the author's certificate attached, both dated and signed. The certificate must contain the professional seal or permit stamp of the author ... 2, fiche 74, Anglais, - author%27s%20certificate
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- certificate of author
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 74, La vedette principale, Français
- certificat d’auteur
1, fiche 74, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
De par sa nature, le brevet d’invention ou son équivalent communiste, le certificat d’auteur, équivaut donc à une forme de contrat passé entre, d’une part, un inventeur qui a travaillé ou participé au développement d’une nouvelle technologie utile, qui y a réussi, et que rien n’ oblige à divulguer, et, d’autre part, le public représenté par le Gouvernement, qui, lui, est intéressé de bénéficier de cette technologie nouvelle et à pouvoir en faire usage pour améliorer son bien-être. 2, fiche 74, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bauteur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Titre de propriété industrielle relatif à une norme. 3, fiche 74, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical federalism
1, fiche 75, Anglais, asymmetrical%20federalism
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- asymmetric federalism 2, fiche 75, Anglais, asymmetric%20federalism
correct
- flexible federalism 3, fiche 75, Anglais, flexible%20federalism
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A system under which the provinces of a federal state are not equal in constitutional status or in power (due to inequalities in size, resources or character) with respect to the central government. 4, fiche 75, Anglais, - asymmetrical%20federalism
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... a notion of flexible federalism, also known as asymmetrical federalism, which allows that, when it's expedient, individual provinces can be treated differently from the others. 3, fiche 75, Anglais, - asymmetrical%20federalism
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fédéralisme asymétrique
1, fiche 75, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- fédéralisme à géométrie variable 2, fiche 75, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20%C3%A0%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20variable
correct, nom masculin
- fédéralisme souple 3, fiche 75, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20souple
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Système selon lequel les provinces d’un État fédéral n’ ont pas toutes le même statut constitutionnel ou le même pouvoir(étant donné les différences de taille, de ressources ou de caractère qui existent entre elles), par rapport au gouvernement central. 4, fiche 75, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20asym%C3%A9trique
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[Le] fédéralisme à géométrie variable [...] permet au Québec d’accéder à la souveraineté tout en l’incitant à réintégrer le Canada et à participer aux superstructures d’une confédération renouvelée. Il offre, en outre, l’avantage d’intégrer toutes les régions de même que les premières nations dans un cadre de coopération économique et politique en fonction de leur intérêt bien compris. 5, fiche 75, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20asym%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Bank of Japan 1, fiche 76, Anglais, Bank%20of%20Japan
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The BOJ was established under the Meiji administration in 1882 as a vehicle for Japan's high-speed industrialisation of the time. Its most recent reorganisation was in 1942, when modelled on Nazi Germany's Reichsbank and made clearly subservient to the finance ministry. Under its present articles, the ministry can order the BOJ to "undertake any necessary business" and the cabinet is empowered to dismiss the governor if he disobeys. 3, fiche 76, Anglais, - Bank%20of%20Japan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Banque du Japon
1, fiche 76, Français, Banque%20du%20Japon
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Japon a été fondée en 1882, pendant l'ère Meiji, pour soutenir l'industrialisation rapide de l'archipel à cette époque. La plus récente restructuration dont elle ait fait l'objet date de 1942, quand elle fut réorganisée sur le modèle de la Reichsbank de l'Allemagne nazie et clairement subordonnée au ministère des Finances. En vertu de ses statuts actuels, le ministère peut lui ordonner «d’entreprendre toute activité nécessaire» et le gouvernement a le pouvoir de congédier le gouverneur s’il ne se plie pas à ses ordres. 1, fiche 76, Français, - Banque%20du%20Japon
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Operaciones bancarias
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Japón
1, fiche 76, Espagnol, Banco%20de%20Jap%C3%B3n
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- parsing metadata
1, fiche 77, Anglais, parsing%20metadata
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 77, Anglais, - parsing%20metadata
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- analyse des métadonnées
1, fiche 77, Français, analyse%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 77, Français, - analyse%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 77, Français, - analyse%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- generating metadata
1, fiche 78, Anglais, generating%20metadata
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 78, Anglais, - generating%20metadata
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- production de métadonnées
1, fiche 78, Français, production%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 78, Français, - production%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 78, Français, - production%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- editing metadata
1, fiche 79, Anglais, editing%20metadata
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 79, Anglais, - editing%20metadata
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- édition de métadonnées
1, fiche 79, Français, %C3%A9dition%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9dition%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9dition%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- indexing metadata
1, fiche 80, Anglais, indexing%20metadata
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 80, Anglais, - indexing%20metadata
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indexation de métadonnées
1, fiche 80, Français, indexation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 80, Français, - indexation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 80, Français, - indexation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- displaying metadata
1, fiche 81, Anglais, displaying%20metadata
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 81, Anglais, - displaying%20metadata
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- affichage de métadonnées
1, fiche 81, Français, affichage%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 81, Français, - affichage%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 81, Français, - affichage%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- extracting metadata
1, fiche 82, Anglais, extracting%20metadata
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 82, Anglais, - extracting%20metadata
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- extraction de métadonnées
1, fiche 82, Français, extraction%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 82, Français, - extraction%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 82, Français, - extraction%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- creation of metadata
1, fiche 83, Anglais, creation%20of%20metadata
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- creating metadata 2, fiche 83, Anglais, creating%20metadata
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 2, fiche 83, Anglais, - creation%20of%20metadata
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- création de métadonnées
1, fiche 83, Français, cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 83, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- harvesting metadata
1, fiche 84, Anglais, harvesting%20metadata
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 1, fiche 84, Anglais, - harvesting%20metadata
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- recueillement de métadonnées
1, fiche 84, Français, recueillement%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 84, Français, - recueillement%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 84, Français, - recueillement%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- public kiosk
1, fiche 85, Anglais, public%20kiosk
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Depending on the nature and complexity of the transaction, they want a range of channels to choose from including the Internet (e.g., the GoC [Government of Canada] portal), public kiosks, the telephone, digital wireless networks, mail, and/or in-person over-the-counter. 2, fiche 85, Anglais, - public%20kiosk
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- guichet public
1, fiche 85, Français, guichet%20public
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Selon la nature et la complexité de l'opération, ils veulent pouvoir choisir parmi une gamme de voies d’accès, y compris Internet(p. ex. le portail du GC [Gouvernement du Canada], les guichets publics, le téléphone, les réseaux numériques sans fil, le courrier et/ou le service en personne). 2, fiche 85, Français, - guichet%20public
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- economic integration
1, fiche 86, Anglais, economic%20integration
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... economic integration cannot proceed far unless member states share quite a broad range of powers by allocating decision-making authority to supranational institutions in which they may be outvoted from time to time, or unless - as in a federal system - decision-making power in key economic areas is constitutionally vested in an order of government that encompasses the whole territory. 2, fiche 86, Anglais, - economic%20integration
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- intégration économique
1, fiche 86, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] une intégration économique n’ a pas grand chance de succès à moins que les États membres partagent un très large éventail de leurs pouvoirs et donnent un pouvoir de décision à des organismes supranationaux où le vote ne sera pas toujours en leur faveur ou, comme c'est le cas dans un régime fédéral, à condition que le pouvoir de décision à l'égard de secteurs économiques clés soit conféré par la constitution à un palier de gouvernement qui chapeaute l'ensemble du territoire. 2, fiche 86, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A9conomique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- integración económica
1, fiche 86, Espagnol, integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Reducción de barreras económicas entre dos o más países, con el fin de unir sectores o industrias, como si pertenecieran a un solo país, en lugar de pertenecer a 2 ó más. 2, fiche 86, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Los estudios sobre historia económica del siglo XX concluirán, probablemente, con un análisis de la integración económica y la globalización, tendencias que benefician tanto a los países en desarrollo como a los industriales. 3, fiche 86, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
integración económica total. 2, fiche 86, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Electronic Work Environment
1, fiche 87, Anglais, Electronic%20Work%20Environment
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Together, the Shared Systems Initiative and the Electronic Work Environment initiative seek to effect substantial savings in systems-related expenditures through economies of scale, the development of a common information management infrastructure and judicious use of the Government's purchasing power. By co-ordinating the upgrading and replacement of existing systems, and the specification and acquisition of new ones, Treasury Board can help departments and agencies get a better deal than they could if acting alone. 1, fiche 87, Anglais, - Electronic%20Work%20Environment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Milieu de travail électronique
1, fiche 87, Français, Milieu%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'initiative des systèmes partagés, de concert avec l'initiative du Milieu de travail électronique, cherche à faire réaliser des économies substantielles dans les dépenses associées aux systèmes grâce à des économies d’échelle, à l'élaboration d’une infrastructure conjointe de gestion de l'information et au recours judicieux au pouvoir d’achat du gouvernement. En coordonnant l'amélioration et le remplacement des systèmes existants ainsi que la définition des spécifications des nouveaux systèmes et leur acquisition, le Conseil du Trésor peut aider les ministères et les organismes à conclure des affaires plus avantageuses qu'en agissant seuls. 1, fiche 87, Français, - Milieu%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mediation services
1, fiche 88, Anglais, mediation%20services
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In addition, and separate from the power to conduct inquiries, the [Indian Specific Claims] Commission is mandated to provide, or arrange for, mediation services at the request of the claimant and government concerning any issue pertinent to a specific claim. In these matters, the Commission has an on-going requirement to produce reports to the parties on each claim, inquiry or mediation effort. 1, fiche 88, Anglais, - mediation%20services
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- services de médiation
1, fiche 88, Français, services%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Outre le pouvoir de faire enquête, la Commission a le mandat de fournir ou de faire fournir des services de médiation, à la demande du gouvernement et du revendicateur concernant toute question ayant trait à une revendication particulière. Dans ces cas, la Commission doit présenter des rapports aux parties sur chaque revendication, enquête ou effort de médiation. 1, fiche 88, Français, - services%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- servicios de mediación
1, fiche 88, Espagnol, servicios%20de%20mediaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Government-wide Coding Structure
1, fiche 89, Anglais, Government%2Dwide%20Coding%20Structure
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- GWCS 1, fiche 89, Anglais, GWCS
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The CFMRS [Central Financial Management Reporting System] must also be able to validate all inbound departmental account balances in accordance with the Government-wide Coding Structure. 2, fiche 89, Anglais, - Government%2Dwide%20Coding%20Structure
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Government wide Coding Structure
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- structure du codage à l’échelle du gouvernement
1, fiche 89, Français, structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SCEG 1, fiche 89, Français, SCEG
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
De plus, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] doit pouvoir valider tous les soldes de comptes ministériels reçus, conformément à la structure du codage à l'échelle du gouvernement. 2, fiche 89, Français, - structure%20du%20codage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- function-based accommodation standard
1, fiche 90, Anglais, function%2Dbased%20accommodation%20standard
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In September 1993, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] was delegated authority from the Treasury Board to establish policies and standards for the effective, efficient and economical management of office accommodation on behalf of the government. ... As part of this process, PWGSC has developed function-based accommodation standards (quantity of space, quality/ fit-up, and levels of service) for generic types of functions performed in government office accommodation. 2, fiche 90, Anglais, - function%2Dbased%20accommodation%20standard
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- function based accommodation standard
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 90, La vedette principale, Français
- norme de logement basé sur les fonctions
1, fiche 90, Français, norme%20de%20logement%20bas%C3%A9%20sur%20les%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En septembre 1993, le Conseil du Trésor a délégué à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] le pouvoir d’établir les politiques et les normes régissant la gestion efficace, efficiente et économique des locaux à bureaux au nom du gouvernement. [...] Dans le cadre de ce processus, TPSGC a élaboré des normes de logement basées sur les fonctions(quantité d’espace, qualité/aménagement et niveaux de service) pour les types généraux de fonctions remplies dans les locaux à bureaux du gouvernement. 2, fiche 90, Français, - norme%20de%20logement%20bas%C3%A9%20sur%20les%20fonctions
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- public tax fatigue 1, fiche 91, Anglais, public%20tax%20fatigue
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- tax fatique 2, fiche 91, Anglais, tax%20fatique
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The government understands growing public "tax fatigue". Its objective is to get growth up and the deficit down so that in the years ahead, taxes can be reduced. 1, fiche 91, Anglais, - public%20tax%20fatigue
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- saturation des contribuables
1, fiche 91, Français, saturation%20des%20contribuables
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement est conscient du phénomène croissant de «saturation des contribuables». Son objectif est de renforcer la croissance et de réduire le déficit de manière à pouvoir diminuer les impôts au cours des prochaines années. 1, fiche 91, Français, - saturation%20des%20contribuables
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cansancio fiscal
1, fiche 91, Espagnol, cansancio%20fiscal
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- balance of power
1, fiche 92, Anglais, balance%20of%20power
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- balance du pouvoir
1, fiche 92, Français, balance%20du%20pouvoir
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Capacité que possède une personne ou un petit groupe de donner le pouvoir à un groupe plus important en lui accordant l’appui dont il a besoin pour obtenir la prépondérance. 1, fiche 92, Français, - balance%20du%20pouvoir
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les 6 voix de différence qui ont permis l'abolition de la peine de mort, en 1976, ne sont dues exclusivement qu'à une négociation politique de corridor entre le gouvernement, ses propres députés et des députés de l'opposition pour s’assurer d’une majorité, sinon le projet de loi sur l'abolition de la peine de mort aurait été défait en juillet 1976, alors qu'il a été adopté par 6 voix. On voit que la balance du pouvoir est très importante. 2, fiche 92, Français, - balance%20du%20pouvoir
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Articles of Confederation and Perpetual Union
1, fiche 93, Anglais, Articles%20of%20Confederation%20and%20Perpetual%20Union
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
America's first written constitution. Adopted by the Continental Congress in 1777, the Articles of Confederation and Perpetual Union were the formal basis for America's national government until 1789, when they were supplanted by the Constitution. 2, fiche 93, Anglais, - Articles%20of%20Confederation%20and%20Perpetual%20Union
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Articles of Confederation and Perpetual Union
1, fiche 93, Français, Articles%20of%20Confederation%20and%20Perpetual%20Union
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La première constitution, appelée Articles of Confederation and Perpetual Union, donnait peu de pouvoir au gouvernement fédéral. 2, fiche 93, Français, - Articles%20of%20Confederation%20and%20Perpetual%20Union
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bargaining structure
1, fiche 94, Anglais, bargaining%20structure
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 94, La vedette principale, Français
- structure de négociation
1, fiche 94, Français, structure%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des rapports qui s’établissent dans une négociation et qui, jusqu'à un certain point, en déterminent à la fois le déroulement et le résultat. La structure d’une négociation a de multiples aspects. Elle repose d’abord sur l'unité de négociation, c'est-à-dire sur la structure plus ou moins complexe des groupes de travailleurs pour lesquels on négocie et à qui s’appliquera la convention collective. Elle dépend ensuite de la structure d’organisation des acteurs en cause : les structures patronales et les structures syndicales. Ces deux structures exigent, à l'occasion d’une négociation le moindrement importante, la mise en place d’un réseau complexe de communications, d’abord au sein de chacune des deux parties, mais aussi entre elles et avec une foule d’autres groupes, comme des organismes amis ou concurrents, le public, le gouvernement. Tous ces rapports engendrent des relations de pouvoir à l'intérieur de chaque partie autant qu'entre les parties et même autour de la table de négociation, relations de pouvoir qui font elles aussi partie de cette réalité complexe que sont les structures d’une négociation. 1, fiche 94, Français, - structure%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- residual jurisdiction
1, fiche 95, Anglais, residual%20jurisdiction
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- residuary jurisdiction 1, fiche 95, Anglais, residuary%20jurisdiction
- residual power 1, fiche 95, Anglais, residual%20power
- residuary power 1, fiche 95, Anglais, residuary%20power
- residue of power 1, fiche 95, Anglais, residue%20of%20power
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Power to legislate which, in a federation, belongs to one order of government in particular with regards to subjects which have not been specifically assigned to either of the two orders of government. 2, fiche 95, Anglais, - residual%20jurisdiction
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 1, fiche 95, Anglais, - residual%20jurisdiction
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- compétence non attribuée
1, fiche 95, Français, comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pouvoir non attribué 1, fiche 95, Français, pouvoir%20non%20attribu%C3%A9
proposition, nom masculin
- compétence résiduelle 1, fiche 95, Français, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
- compétence résiduaire 1, fiche 95, Français, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduaire
nom féminin
- pouvoir général 1, fiche 95, Français, pouvoir%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- pouvoir résiduaire 1, fiche 95, Français, pouvoir%20r%C3%A9siduaire
nom masculin
- pouvoir résiduel 1, fiche 95, Français, pouvoir%20r%C3%A9siduel
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir qu'a, dans une fédération, un ordre de gouvernement de légiférer à l'égard des domaines que la Constitution n’ a pas expressément assujettis à la compétence législative de l'un quelconque des deux niveaux de gouvernement. 2, fiche 95, Français, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, fiche 95, Français, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Theories and Doctrines
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- congressional government
1, fiche 96, Anglais, congressional%20government
correct, États-Unis
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- presidency 1, fiche 96, Anglais, presidency
correct, États-Unis
- presidential government 1, fiche 96, Anglais, presidential%20government
correct, États-Unis
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
System setting up the relationship between the legislative and executive powers in a representative government which is primarily characterized by the separation of these powers. The president, or head of the executive branch is not a member of the legislative assembly. 2, fiche 96, Anglais, - congressional%20government
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable 1, fiche 96, Anglais, - congressional%20government
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Théories et doctrines politiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- régime présidentiel
1, fiche 96, Français, r%C3%A9gime%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gouvernement présidentiel 1, fiche 96, Français, gouvernement%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- gouvernement congressionnel 1, fiche 96, Français, gouvernement%20congressionnel
à éviter, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mode d’organisation des rapports entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif dans un gouvernement représentatif, lequel mode se caractérise principalement par la division de ces pouvoirs. Ainsi, le président, ou chef de l'exécutif, est élu directement par les électeurs pour une durée déterminée mais ne siège pas à l'assemblée législative. 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9gime%20pr%C3%A9sidentiel
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les termes acceptables ne sont pas toujours interchangeables 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9gime%20pr%C3%A9sidentiel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- provincial constitution
1, fiche 97, Anglais, provincial%20constitution
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Within a federal state, set of organizational and functional rules of the main organs or the principal branches of a provincial government. In Canada, s. 45 of the Constitution Act, 1982 gives each provincial legislature the exclusive power to modify the constitution of the province. 2, fiche 97, Anglais, - provincial%20constitution
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 97, La vedette principale, Français
- constitution provinciale
1, fiche 97, Français, constitution%20provinciale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dans un État fédéral, ensemble des règles d’organisation et de fonctionnement des principaux organes ou des principales branches(ex. le pouvoir exécutif) du gouvernement d’une province. Au Canada, l'article 45 de la Loi constitutionnelle de 1982 confère à chaque législature provinciale la compétence exclusive pour modifier le constitution de la province. 2, fiche 97, Français, - constitution%20provinciale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- peace, order and good government clause
1, fiche 98, Anglais, peace%2C%20order%20and%20good%20government%20clause
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- p.o.g.g. clause 1, fiche 98, Anglais, p%2Eo%2Eg%2Eg%2E%20clause
- POGG constitutional clause 2, fiche 98, Anglais, POGG%20constitutional%20clause
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Provision which is found in the opening clause of section 91 of the Constitution Act, 1867 and which enables the Parliament of Canada "to make Laws for the Peace, order, and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects assigned exclusively Act to the Legislatures of the Provinces". 3, fiche 98, Anglais, - peace%2C%20order%20and%20good%20government%20clause
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 98, La vedette principale, Français
- disposition concernant la paix et l’ordre ainsi que le bon gouvernement
1, fiche 98, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%20et%20l%26rsquo%3Bordre%20ainsi%20que%20le%20bon%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- disposition concernant la paix, l’ordre et la bonne administration 1, fiche 98, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%2C%20l%26rsquo%3Bordre%20et%20la%20bonne%20administration
à éviter, nom féminin
- disposition concernant la paix, ordre et bon gouvernement 1, fiche 98, Français, disposition%20concernant%20la%20paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
à éviter, nom féminin
- clause - paix, ordre et bon gouvernement 1, fiche 98, Français, clause%20%2D%20paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
à éviter, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Disposition qui se retrouve dans le paragraphe introductif de l'article 91 de la Loi constitutionnelle de 1867 et en vertu de laquelle le Parlement du Canada se voit conférer le pouvoir de «légiférer pour la paix et l'ordre au Canada ainsi que pour son bon gouvernement, en toute matière non comprise dans les domaines exclusivement attribués [...] aux législatures des provinces». 2, fiche 98, Français, - disposition%20concernant%20la%20paix%20et%20l%26rsquo%3Bordre%20ainsi%20que%20le%20bon%20gouvernement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- enumerated exclusive powers
1, fiche 99, Anglais, enumerated%20exclusive%20powers
correct, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pouvoirs exclusifs énumérés
1, fiche 99, Français, pouvoirs%20exclusifs%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans une fédération, pouvoir législatif que la Constitution attribue exclusivement à l'un des deux ordres de gouvernement. 1, fiche 99, Français, - pouvoirs%20exclusifs%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- enumerated power
1, fiche 100, Anglais, enumerated%20power
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In a federation, legislative power assigned specifically to the legislative power of one order of government or the other, or to both. 1, fiche 100, Anglais, - enumerated%20power
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the enumerated powers are mainly found in sections 91 to 95 of the Constitution Act, 1867. 1, fiche 100, Anglais, - enumerated%20power
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pouvoir énuméré
1, fiche 100, Français, pouvoir%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans une fédération, pouvoir législatif que la Constitution attribue spécifiquement à la compétence législative de l'un ou l'autre ou des deux ordres de gouvernement. 1, fiche 100, Français, - pouvoir%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on retrouve les pouvoirs énumérés surtout dans les articles 91 à 95 de la Loi constitutionnelle de 1867. 1, fiche 100, Français, - pouvoir%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


